原文
得病六七日,脈遲浮弱惡風寒,手足溫,醫二三下之,不能食而脇下滿痛, 面目及身黃,頸項強小便難者,與柴胡湯,後必下重,本渴而飲水嘔者, 柴胡湯不中與也,食穀者噦。
患病六七天,脈象遲緩浮弱,怕風怕冷,手腳溫暖,醫生用了兩三次攻下法,病人不能進食,而且脅下脹滿疼痛,面目及全身發黃,頸項僵硬,小便困難,如果給予柴胡湯,之後必然會出現肛門重墜感;本來口渴而喝水就嘔吐的,柴胡湯不適合給予;吃了穀物就會呃逆。
原文
六七日無大熱,手足溫,邪氣將入於裏也,以脈遲浮弱,故尚留連肌表,惡風未除, 反二三下之,致太陽之邪內陷,胃氣虛寒不能食,脇下滿痛,似痞非痞, 面目及身黃,頸項強,小便難者,上下寒飲停結也,止宜五苓散解利,若認少陽, 又與柴胡寒劑,必下重嘔噦,皆亡津液胃寒之徵也。
六七天沒有高熱,手腳溫暖,這是邪氣將要進入裏證;因為脈象遲緩浮弱,所以邪氣仍留連在肌表,怕風沒有消除,反而用了兩三次攻下法,導致太陽經的邪氣內陷,胃氣虛寒不能進食,脅下脹滿疼痛,像是痞證卻又不是痞證,面目及全身發黃,頸項僵硬,小便困難,這是上下寒飲停結所致;只適宜用五苓散來解表利水,如果誤認為少陽證,又給予柴胡這類寒涼藥劑,必定會出現肛門重墜、嘔吐呃逆,這些都是津液耗傷、胃中寒冷的徵象。
原文
病人脈數,數為熱,當消穀引食,而反吐者,此以發令陽氣微,膈內虛,脈乃數也, 數為客熱,不能消穀,以胃中虛冷,故吐也。
病人脈象數,數主熱,應當能消化水穀而食慾增加,卻反而嘔吐,這是因為發汗使陽氣微弱,胸膈內空虛,脈象才數;數是虛浮的熱,不能消化水穀,因為胃中虛冷,所以嘔吐。
原文
凡脈陽盛則數,陰盛則遲,其人陽氣既微,何得脈反數,脈既數,何得胃反冷, 此不可不求其故也,蓋脈之數,由於誤用辛溫發散,而遺其客熱,胃之冷, 由於陽氣不足,而生其內寒也,醫見其脈數,反以寒劑瀉其無過, 必致上下之陽俱損,其後脈從陰而變為弦,胃氣無餘,變為反胃也。
凡是脈象,陽氣亢盛則數,陰氣亢盛則遲;這個病人陽氣已經微弱,為何脈象反而數?脈象既然數,為何胃反而寒冷?這不可不探求其原因。大概脈象的數,是由於誤用辛溫發散藥,而遺留了虛浮的熱;胃的寒冷,是由於陽氣不足,而產生了內寒。醫生見到脈數,反而用寒涼藥劑來攻瀉沒有病的部位,必定導致上下的陽氣都受損,之後脈象從陰的屬性轉變為弦脈,胃氣耗盡,變成反胃了。
原文
陽明病,發熱汗出此為熱越,不能發黃也,但頭汗出,身無汗,劑頸而還, 小便不利,渴引水漿者,此為瘀熱在裏,身必發黃,茵蔯蒿湯主之。
陽明病,發熱汗出,這是熱邪向外宣洩,不會發生黃疸;如果只有頭部出汗,身體沒有汗,汗出到頸部就停止,小便不暢,口渴想喝水,這是濕熱鬱積在體內,身體必定會發黃,用茵陳蒿湯主治。
原文
瘀熱在裏而用茵蔯蒿湯,與太陽寒濕身黃如橘者同意,然彼因腹微滿, 此因渴飲水漿,所以用大黃佐茵蔯,驅熱利濕也。
濕熱鬱積在體內而用茵陳蒿湯,與太陽經寒濕導致身體發黃如橘色的病證是同樣的道理;但是那是因為腹部輕微脹滿,這是因為口渴飲水,所以用大黃輔助茵陳,來驅除熱邪、通利濕氣。
原文
陽明病,面含赤色,不可攻之,政之必發熱身黃,小便不利也。
陽明病,面色帶有紅色,不可用攻下法;如果攻下,必定會發熱、身體發黃、小便不暢。
原文
下虛之人,纔感外邪,則挾虛火而面色通紅,在太陽時,即不可妄用發汗, 況在陽明可妄下乎,總由真陽素虛,無根之火,隨表藥之性上升,即咽乾煩躁足冷, 隨裏藥之性下降,則發熱身黃,小便不利也。
下元虛弱的人,剛感受外邪,就會夾雜虛火而面色通紅;在太陽經時,就不可以胡亂使用發汗法,何況在陽明經,能胡亂攻下嗎?總是由於真陽本來虛弱,無根之火隨著表藥的藥性上升,就會出現咽喉乾燥、煩躁、腳冷;隨著裏藥的藥性下降,就會發熱、身體發黃、小便不暢。
陽明病,沒有汗,小便不暢,心中煩躁不安的,身體必定會發黃。
原文
外不得汗,不下得溺,而熱鬱胸中不得泄,勢必蒸身為黃也。
體表不能出汗,下面不能排尿,而熱邪鬱積在胸中不能宣洩,勢必會蒸蒸身體而發為黃疸。
陽明病誤用火法,額頭上微微出汗,小便不暢的,必定會發黃。
原文
合四條觀之,陽明病濕停熱鬱,而煩渴有加,勢必發黃,然汗出熱從外越, 則黃可免,小便多熱下泄,則黃可免,若誤下之,其熱邪愈陷,津液愈傷, 而汗與小便,愈不可得矣,誤火之,則熱邪愈熾,津液上奔,額雖微汗, 而周身之汗,與小便愈不得矣,發黃之變,安能免乎,發黃與前穀癉,本同一證, 但彼因脈遲胃冷而得,則與固瘕及噦,同源異派。
綜合以上四條來看,陽明病濕氣停滯、熱邪鬱積,而煩渴加重,勢必會發黃;但是汗出則熱邪從體表外洩,黃疸就可以避免;小便多則熱邪從下焦排泄,黃疸也可以避免。如果誤用攻下,那麼熱邪越發內陷,津液越發受傷,而汗與小便就更不可能得到了;如果誤用火法,那麼熱邪越發熾盛,津液向上奔湧,額頭雖然微微出汗,但全身的汗與小便就更不可能得到了;發黃的變證,怎能避免呢?發黃與前文所說的穀疸,本來是同一個證候,但是那個是因脈遲胃冷而得,就與固瘕(頑固的積聚)及呃逆,是同源而不同流派的病證。
原文
陽明病,下血讝語者此為熱入血室,但頭汗出者,刺期門,隨其實而瀉之, 濈然汗出則愈。
陽明病,出現下血、譫語的,這是熱邪侵入血室;如果只有頭部出汗,可以針刺期門穴,順著其實邪所在而瀉之,就會全身出汗而痊愈。
原文
婦人經水適來適斷,則邪熱乘之而入於血室,男子陽明經下血而讝語者, 亦為熱入血室,總是邪熱乘虛而入也,嘗見大吐血後,停食感寒發熱, 至夜讝語者,亦以熱入血室治之而愈,明理論曰:衝是血室, 婦人則隨經而入,男子由陽明而入也。
婦女月經剛來或剛結束,邪熱就會趁虛侵入血室;男子陽明經下血而譫語的,也是熱入血室,總之都是邪熱乘虛侵入。曾經見過大量吐血之後,因停食感受寒邪而發熱,到夜間譫語的,也用熱入血室的治法而痊愈。《明理論》說:衝脈是血室,婦人則隨著月經而入,男子則由陽明經而入。
原文
陽明病,其人善忘者,必有畜血,所以然者,本有久瘀血,故令善忘, 糞雖鞕,大便反易,其色必黑,宜抵當湯主之。
陽明病,病人健忘的,必定有蓄血;之所以如此,是因為本來就有長期的瘀血,所以導致健忘。糞便雖然乾硬,但大便反而容易排出,糞便顏色必定是黑的,適宜用抵當湯主治。
原文
太陽熱結膀胱,輕者如狂,桃核承氣湯,重則發狂用抵當湯,此陽明善忘之證, 本差減於如狂,乃用抵當湯峻攻之者,以陽明多血,陽明之血結, 則較太陽為難動故也。
太陽經熱邪結於膀胱,輕的證狀如發狂,用桃核承氣湯;重的則發狂,用抵當湯。這個陽明病健忘的證候,本來比如狂的證候稍輕,卻用抵當湯峻猛攻下,是因為陽明經多血,陽明經的血結,比太陽經的更難攻動的緣故。
原文
按大便色黑,雖曰瘀血,而熱邪燥結之色,未嘗不黑也, 但瘀血則粘黑如漆,燥結則晦黑如煤,此為明辨也。
按:大便顏色發黑,雖然說是瘀血,但熱邪燥結的顏色也未必不黑。只是瘀血則黏黑如漆,燥結則晦黑如煤,這是明確的分辨。
原文
病人無表裏證,發熱七八日,雖脈浮數者,可下之假令已下,脈數不解, 令熱則消穀善饑,至六七日不大便者,有瘀血,宜抵當湯,若脈數不解,而下不止, 必協熱而便膿血也。
病人沒有表證也沒有裏證,發熱七八天,雖然脈象浮數,可以攻下;假使已經攻下,脈數不解,導致熱邪能消化水穀、容易飢餓,到了六七天不大便的,是有瘀血,適宜用抵當湯;如果脈數不解,而腹瀉不止,必定會挾帶熱邪而排膿血便。
原文
病雖七八日,尚發熱脈浮數,仍屬太陽表證,因誤下引邪內入,所以脈數不解, 內外合邪,而見消穀善食,穀入既多反至六七日不大便,且不煩渴, 是知其證非氣結,而為血結,以其表證誤下,尚兼太陽隨經之熱未盡, 故以抵當為至當也,若脈數不解,而下利不止,乃對假令己下脈數不解五句之文, 見已下脈數不解,六七日不大便,則宜抵當,若下利不止, 又當隨其下血不下血而異治,倘血分之熱邪不除,必協熱而便膿血也。
疾病雖然七八天,仍然發熱、脈浮數,仍然屬於太陽表證。因為誤下引邪內陷,所以脈數不解,內外合邪,而出現消化水穀、食慾旺盛;穀物吃進去很多,反而到六七天不大便,而且不煩渴,這就知道其證不是氣結,而是血結。因為表證誤下,還兼有太陽經的隨經之熱未盡,所以用抵當湯是最恰當的。如果脈數不解,而腹瀉不止,則是針對「假令已下脈數不解」這五句的文字;見到已下後脈數不解、六七天不大便,則適宜用抵當湯;如果腹瀉不止,又應當根據其下血與不下血而分別治療;倘若血分的熱邪不除,必定會挾帶熱邪而排膿血便。
原文
詳此條係仲景揣度庸工之設辭,音謂治病無問表裏證,但發熱至七八日, 雖脈浮數意謂皆可下之,謂其日數既久,邪氣已入於府,可下而已, 非實謂此證有可下也,仲景立法之至聖,斷無脈浮發熱,表證表脈而教人可下之理, 尚論以為七八日為時既久,勢不得不用下法殊覺昧昧。
詳細審視這一條,是仲景揣測平庸醫生的假設言辭,意思是說治病不問表證裏證,只要發熱到七八天,雖然脈浮數,就認為都可以攻下;說因為病程已經很久,邪氣已進入腑,可以攻下罷了,並非真的認為這個證候有可下之理。仲景立法至為聖明,絕對沒有脈浮發熱、表證表脈卻教人可以攻下的道理。《尚論》認為七八天為時已久,勢不得不用下法,我覺得很是糊塗。
原文
太陽病寸緩關浮尺弱,其人發熱汗出,復惡寒不嘔,但心下痞者,此以醫下之也, 如其未下者,病人不惡寒而渴,此轉屬陽明也,蓋小便數者大便必鞕, 不更衣,十日無所苦也,渴欲飲水,少少與之,但以法救之,渴者宜五苓散。
太陽病,寸脈緩、關脈浮、尺脈弱,病人發熱汗出,又怕冷、不嘔吐,只有心下痞滿的,這是因為醫生誤用攻下所致。如果沒有誤下,病人不怕冷而口渴,這是轉屬陽明病。大凡小便頻數的,大便必定乾硬;不大便十天,也沒有什麼痛苦。口渴想喝水,應少量給予,並依照法度救治;口渴的,適宜用五苓散。
原文
寸緩關浮尺弱,發熱汗出復惡寒,純是太陽中風未罷之證,設非誤下, 何得心下痞結耶,如不誤下,則心下亦不痞而太陽證必漸傳經,乃至不惡寒而渴, 邪入陽明審矣,然陽明津液,既隨濕熱,偏滲於小便,則大腸失其潤, 而大便之鞕,與腸中結熱,自是不同,所以旬日不更衣,亦無所苦也, 以法救之,去其濕熱,救其津液,言與水及用五苓法也,今世用五苓, 但知水穀偏注於大腸,用之利水而止泄,至於津液偏滲於小便,用之消渴而回津者, 非仲景不能也。更衣,言易衣而如厠也。
寸脈緩、關脈浮、尺脈弱,發熱汗出又怕冷,純粹是太陽中風還沒有解除的證候。假如不是誤下,怎麼會出現心下痞結呢?如果不誤下,那麼心下也不會痞,而太陽證必定逐漸傳經,以至於不怕冷而口渴,邪氣進入陽明是確定了。然而陽明的津液,既然隨著濕熱偏滲到小便,那麼大腸失去濡潤,而大便乾硬,與腸中結熱自是不同,所以十天不大便也沒有什麼痛苦。依照法度救治,去除其濕熱,救護其津液,這是指給予水以及使用五苓散的方法。現在的人用五苓散,只知道水穀偏注大腸時用來利水止瀉,至於津液偏滲小便時用來治療消渴而回覆津液,若非仲景是做不到的。更衣,是說換衣服而去上廁所。
原文
病人如煩熱,汗出則解,又如瘧狀,日晡所發熱者,屬陽明也脈實者宜下之, 脈浮虛者宜發汗,下之,與承氣湯,發汗,宜桂枝湯。
病人有時煩熱,出汗後就緩解,又像瘧疾一樣,到午後申時左右發熱的,屬於陽明病。脈象實的,適宜攻下;脈象浮虛的,適宜發汗。攻下用承氣湯,發汗用桂枝湯。
原文
病人得汗後煩熱解,以太陽經之邪,將盡未盡,其人復如瘧狀,日晡時發熱, 則邪入陽明審矣,發熱即潮熱,乃陽明之本候也,然雖己入陽明,尚恐未離太陽, 故必重辨其脈,脈實者,方為陽明府證,宜下之若脈浮虛者, 仍是陽明而兼太陽經證,更宜汗而不宜下矣。
病人出汗後煩熱解除,是因為太陽經的邪氣將要消除但還沒有完全消除;病人又像瘧疾一樣,午後發熱,則邪氣進入陽明是確定了。發熱就是潮熱,這是陽明病的本候。然而雖然已經進入陽明,還恐怕沒有脫離太陽,所以必須仔細辨別其脈象。脈實的,才是陽明腑證,適宜攻下;如果脈浮虛的,仍然是陽明兼有太陽經證,更適宜發汗而不適宜攻下了。
原文
陽明病,心下鞕滿者,不可攻之,攻之利遂不止者,死利止者愈。
陽明病,心下痞硬脹滿的,不可用攻下法;如果攻下,腹瀉不止的會死亡;腹瀉停止的會痊愈。
原文
心下鞕滿,邪聚陽明氣分,證兼太陽也,故不可攻,攻之利不止, 則邪氣未盡,真氣先脫,故死,利止則邪氣去,而正氣猶存,故愈也。
心下痞硬脹滿,是邪氣聚在陽明氣分,證候兼有太陽,所以不可攻下;攻下後腹瀉不止,則邪氣未盡,真氣先脫,所以死亡;腹瀉停止,則邪氣去除,而正氣尚存,所以痊愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。