傷寒纘論_傷寒緒論

溫熱

溫熱(1)

溫熱21
原文
仲景溫熱病諸例,向來混入傷寒六經例中,致使後世有以黃芩白虎湯,誤治傷寒者, 有以黃芩白虎證誤呼傷寒者,良由混次不分,以致蒙昧千古,自長沙迄今, 惟守真一人,獨得其秘,則又晦其名目,不曰溫熱,而曰傷寒, 何怪當世名家動輒錯誤耶,今將溫熱諸條,另析此篇,學者洗心讀之,如琅函一展, 火輪劍樹,頓化清涼大地也。太陽病發熱而渴,不惡寒者,為溫病。
白話
仲景關於溫熱病的各條例,向來混雜在傷寒六經條例中,致使後世有人用黃芩白虎湯錯誤地治療傷寒,也有人把黃芩白虎湯證誤稱為傷寒。實在是由於混雜編次不分,以致千年來蒙昧不清。從長沙(張仲景)到現在,只有守真(劉完素)一人獨得其奧秘,卻又隱藏其名目,不稱之為溫熱,而稱為傷寒,難怪當代名家動輒出錯。現在將溫熱各條另外分析成此篇,學者洗心閱讀,如同翻開琅函(珍貴的書卷),火輪劍樹(地獄景象)頓時化為清涼大地。太陽病發熱而口渴,不惡寒的,是溫病。
原文
發熱而渴不惡寒,提挈溫病自內而發之大綱,凡初病不惡寒,便發熱煩渴, 三四日間,或腹滿或下利者,此溫病也,若先惡寒發熱,三四日後, 表邪傳裏變煩渴者,此又傷寒熱邪傳裏,而顯內實也。
白話
發熱而口渴、不惡寒,是提綱挈領地說明溫病從內部發生的要點。凡初病不惡寒,就發熱煩渴,三四天之間,或出現腹滿或下利的,這是溫病。如果先惡寒發熱,三四天後,表邪傳入裏部而變成煩渴的,這又是傷寒熱邪傳裏,而顯現內實證。
原文
若發汗已,身灼熱者,名曰風溫,風溫為病脈陰陽俱浮,自汗出,身重多眠睡, 鼻息必鼾,語言難出,若被下者,小便不利,直視失溲,若被火者, 微發黃色劇則如驚癎,時瘛瘲,若火薰之,一逆尚引日,再逆促命期。
白話
如果發汗以後,身體灼熱的,叫做風溫。風溫為病,脈象陰陽俱浮,自汗出,身體沉重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。如果被誤用瀉下法,會出現小便不利、兩目直視、遺尿。如果被誤用火法(火攻),輕微的會發黃色,嚴重的則如同驚癎,時時手足抽搐。像火薰一樣,一次誤治還能拖延時日,再次誤治就會縮短生命期限。
原文
此條緊接上條,其下即云若發汗已,身灼熱者,名曰風溫, 見風溫之由誤發溫病汗而致者,與更感於風而成者,自是兩般,風溫之證, 兼太陽少陰,脈尺寸俱浮,蓋腎水本當沉也,風溫載之,從太陽上, 入根本撥而枝葉危矣,伏邪久鬱身中,時當二月,其脈先見露矣,發則表熱太陽, 裏熱少陰,將同用事,恣汗無忌,灼熱反倍,是謂風溫,風溫表裏,見俱浮脈, 其證自汗身重,腎水病也,多眠睡,鼻息鼾,語言難,腎本病也,腎中之候, 同時薦至,危且殆矣,古律垂戒云:風溫治在少陰,不可發汗,發汗死者, 醫殺之也,詎意發熱之初,不及脈理,輕易發汗,早已犯此大戒乎, 既腎中風邪外出,以陽從陽,熱無休止矣,被下者,小便不利,傷其膀胱氣化, 直視失溲,太陽藏府同時絕矣,被火者,微則熱傷榮氣,而瘀熱發黃, 劇則熱甚生風,而如驚癎,時瘛瘲,火熱亂其神明,擾其經脈也, 傷寒燔鍼灼艾,仲景屢戒,至溫證尤當戒之,被火微發黃色一段,亂其神明, 擾其經脈重證莫重於此,稍輕誤火,少陰脈系咽喉,咽喉乾痛,乃至唾血, 亦多死者,一逆發汗,已是引日待斃,再逆則神聖莫挽矣,故治溫病, 全在未發汗前,辨其脈證,補救備至,防危可也,發汗已後,凶咎卒至, 何措其手足哉,內經刺熱論溫,榮交已後,其病內連腎,評熱論溫,專論穀氣, 腎中精勝,乃汗則生,腎中虛甚,更熱則死,其旨至矣盡矣,仲景復出不盡之藏, 論腎更視膀胱以緯之,小便傷膀胱氣化,甚則直視失溲,命門所藏之精,不能昭物, 神水絕矣,瞳子高者,太陽不足,戴眼者太陽已絕,太陽氣絕者,其足不可屈伸, 是以中風暴證多絕膀胱,人不識者,故風溫扼要膀胱,若腎藏將絕, 寍不膀胱先絕乎。
白話
此條緊接上條,其下就說:如果發汗以後,身體灼熱的,叫做風溫。可見風溫有因誤發溫病之汗而導致的,與另外感受風邪而成的,自是兩種。風溫之證,兼涉太陽、少陰,脈尺寸俱浮。蓋因腎水本當沉,風溫載之,從太陽上入,根本被撥而枝葉危險了。伏邪久鬱於身體中,時當二月,其脈先已顯露。發病則表熱在太陽,裏熱在少陰,將同時作用,任意發汗毫無顧忌,灼熱反而加倍,這就叫風溫。風溫表裏,都是浮脈,其證自汗、身重,是腎水病;多眠睡、鼻息鼾、語言難,是腎本病。腎中的證候同時並至,危險而瀕臨死亡了。古代律法有垂戒說:風溫治療在少陰,不可發汗,發汗而死的,是醫生殺了他。哪裏想到發熱之初,不及審察脈理,輕易發汗,早已觸犯這個大戒呢?既已腎中風邪外出,以陽從陽,熱無休止。被誤下者,小便不利,傷其膀胱氣化,兩目直視、遺尿,太陽臟腑同時絕了。被誤用火攻者,輕則熱傷榮氣,而瘀熱發黃;重則熱甚生風,而如同驚癎,時時瘛瘲,火熱擾亂其神明,擾動其經脈。傷寒用火針灼艾,仲景屢次告誡,對於溫證尤其應當警戒。被火微發黃色一段,擾亂神明,擾亂經脈,重證沒有比這更重的了。稍輕的誤火,少陰脈系咽喉,咽喉乾痛,甚至唾血,也多有死亡。一次誤治發汗,已經是苟延殘喘等待死亡,再次誤治則神聖也無法挽救了。所以治療溫病,全在未發汗之前,辨別其脈證,補救周全,預防危險就可以了。發汗以後,凶禍突然到來,手足無措啊。《內經》刺熱論論溫,說榮氣交錯以後,其病內連腎;評熱論論溫,專門論穀氣,腎中精氣旺盛,則汗出能生;腎中虛甚,再加熱就會死。其旨意至為詳盡。仲景又發揮未盡之藏,論腎更視膀胱以輔助之。小便傷膀胱氣化,嚴重的則兩目直視、遺尿,命門所藏之精,不能照物,神水斷絕了。瞳子向上看的,是太陽不足;眼睛上翻的,是太陽已絕。太陽氣絕的,其足不可屈伸。所以中風暴證多絕於膀胱,人們不認識這一點。因此風溫關鍵在於膀胱。如果腎臟將絕,難道膀胱不先絕嗎?
原文
太陽與少陽合病,自下利者與黃芩湯,若嘔者,黃芩加半夏生薑湯主之。
白話
太陽與少陽合病,自行下利的,給予黃芩湯;如果嘔吐的,用黃芩加半夏生薑湯主治。
原文
此言太陽少陽合病,明非傳次少陽之證,洵為溫病之合無疑,以其人中氣本虛, 熱邪不能外泄,故內攻而自下利也,與黃芩湯解散表裏之熱,較之傷寒治法迥殊, 按黃芩湯乃溫病之主方,即桂枝湯,以黃芩易桂枝而去生薑也,蓋桂枝主在表風寒, 黃芩主在裏風熱,不易之定法也,其生薑辛散非溫熱所宜,故去之, 至於痰飲結聚膈上,又不得不用薑半,此又不越傷寒治法耳。
白話
此條說太陽少陽合病,明顯不是傳經到少陽的證候,確實是溫病的合病無疑。因為其人中氣本來虛弱,熱邪不能向外泄,所以內攻而自行下利。用黃芩湯解散表裏之熱,與傷寒治法大為不同。按:黃芩湯是溫病的主方,即桂枝湯以黃芩代替桂枝、去掉生薑。蓋桂枝主治在表之風寒,黃芩主治在裏之風熱,是不易之定法。生薑辛散,不適宜溫熱,所以去掉。至於痰飲結聚於膈上,又不得不用生薑、半夏,這又不超出傷寒治法。
原文
按溫病始發,即當用黃芩湯去熱為主,傷寒傳至少陽,熱邪漸次入裏, 方可用黃芩佐柴胡和解之,此表裏寒熱之次第也。
白話
按:溫病初發,就當用黃芩湯以去熱為主;傷寒傳至少陽,熱邪逐漸入裏,才可用黃芩輔助柴胡以和解。這是表裏寒熱的次序。
原文
陽明病脈浮而緊,咽燥口苦,腹滿而喘,發熱汗出不惡寒,反惡熱,身重, 若發汗則躁,心憒憒,反讝語,若加燒鍼,必怵惕煩躁不得眠,若下之, 則胃中空虛,客氣動膈,心中懊憹,舌上胎者,梔子豉湯主之,若渴欲飲水, 口乾舌燥者,白虎加人參湯主之,若脈浮發熱,渴欲飲水,小便不利者, 豬苓湯主之。
白話
陽明病脈浮而緊,咽乾口苦,腹滿而喘,發熱汗出,不惡寒,反惡熱,身體沉重。如果發汗就會煩躁,心中昏亂,反而譫語;如果加用燒針,必驚恐煩躁不得眠;如果攻下,則胃中空虛,客氣擾動膈間,心中懊憹,舌上有苔的,用梔子豉湯主治。如果口渴想飲水,口乾舌燥的,用白虎加人參湯主治。如果脈浮發熱,口渴想飲水,小便不利的,用豬苓湯主治。
原文
此伏氣因感客邪而發,故脈見浮緊也,然浮緊之脈,而見發熱汗出,不惡寒反惡, 熱之證,雖是溫病,卻與傷寒之陽明不異,加以咽燥口苦,腹滿而喘身重, 明係溫熱之候,所以汗下燒鍼,俱不可用,宜其黃芩白虎主治也, 更兼風寒客氣在膈,故舌上胎滑,而黃芩輩又禁用,則當湧以梔子豉湯, 此治太陽而無礙陽明矣,若前證更加口乾舌燥,則宜白虎湯以解熱生津, 若更加發熱煩渴,小便不利者,又為熱耗陽明津液,更宜豬苓湯以導熱滋乾, 總由客邪寒氣在胃,難用黃芩白虎輩寒藥,故別尋傍竇,以散熱邪耳。
白話
此伏氣因感受客邪而發,所以脈見浮緊。然而浮緊之脈,卻出現發熱汗出、不惡寒反惡熱的證候,雖是溫病,但與傷寒陽明證並無不同。加上咽燥口苦、腹滿而喘、身重,明顯是溫熱之候,所以汗法、下法、燒針都不可用,適宜用黃芩、白虎主治。更兼風寒客氣在膈,所以舌上苔滑,而黃芩之類又禁用,則當用梔子豉湯湧吐。這是治療太陽而不妨礙陽明。如果前證更加口乾舌燥,則宜用白虎湯以解熱生津;如果更加發熱煩渴、小便不利,又是熱耗陽明津液,更宜用豬苓湯以導熱滋乾。總是由於客邪寒氣在胃,難用黃芩、白虎等寒藥,所以另尋旁徑以散熱邪而已。
原文
傷寒小便不利,以脈浮者屬氣分,五苓散,脈沉者屬血分,豬苓湯, 而溫熱病之小便不利,脈浮者,屬表證,豬苓湯,脈沉者屬裏證,承氣湯, 傷寒自氣分而傳入血分,溫熱由血分而發出氣分,不可以此而礙彼也。
白話
傷寒小便不利,脈浮的屬於氣分,用五苓散;脈沉的屬於血分,用豬苓湯。而溫熱病的小便不利,脈浮的屬於表證,用豬苓湯;脈沉的屬於裏證,用承氣湯。傷寒從氣分傳入血分,溫熱從血分發出氣分,不可以此妨礙彼。
原文
陽明病汗出多而渴者,不可與豬苓湯,以汗多易中燥,豬苓湯復利其小便故也。
白話
陽明病汗出多而口渴的,不可給予豬苓湯,因為汗多容易中燥,豬苓湯又會利其小便的緣故。
原文
太陽傷寒犯本,有五苓散兩解一法,而陽明溫熱,復有豬苓湯導熱滋乾一法, 然汗出多而渴者不可服,蓋陽明胃主津液,津液充則不渴,津液少則渴矣, 故陽明熱甚,必先耗其津液,加以汗多而奪之於外,復利其小便而奪之於下, 則津液立亡而已,其脈浮發熱,渴欲飲水,小便不利而汗出少者,方可用豬苓湯, 脈浮發熱,渴欲飲水,口乾舌燥而汗出多者,則宜白虎加人參,其法已具上條, 若脈沉熱蒸多汗,渴欲飲水,而小便黃赤不利者,又當從承氣下之,以救陰為急也。
白話
太陽傷寒侵犯本腑,有五苓散表裏兩解一法;而陽明溫熱,又有豬苓湯導熱滋乾一法。然而汗出多而口渴的不可服,因為陽明胃主津液,津液充足則不渴,津液少則渴。所以陽明熱甚,必先耗其津液,加上汗多而奪於外,又利小便而奪於下,則津液立即消亡而已。其脈浮發熱,渴欲飲水,小便不利而汗出少的,方可用豬苓湯。脈浮發熱,渴欲飲水,口乾舌燥而汗出多的,則宜白虎加人參湯,其法已具於上條。若脈沉、熱蒸多汗,渴欲飲水,而小便黃赤不利的,又當從承氣湯攻下,以救陰為急務。
原文
三陽合病,脈浮大,上關上但欲眠睡,目合則汗。
白話
三陽合病,脈浮大,上於關部,但欲眠睡,閉目則出汗。
原文
溫熱之氣,自內達表,故三陽合病最多,此條言溫病,故但目合則汗, 其非熱病之時時大汗可知矣,以其表裏俱熱,六合俱邪,故關上之脈浮大, 但欲眠睡,其為陽明之熱,又可知矣,而目合則汗,又屬少陽,治當從小柴胡加減, 或黃芩湯加柴胡尤妥,設熱病見脈浮大,但欲眠睡而盜汗者,為正氣本虛, 故熱勢反不甚劇,又當用白虎加人參湯也。
白話
溫熱之氣,自內達表,所以三陽合病最多。此條論溫病,所以只說閉目則汗,其非熱病之時時大汗可知。因為表裏俱熱,六合俱邪,所以關上脈浮大,但欲眠睡,其為陽明之熱又可知。而閉目則汗,又屬少陽。治療應當用小柴胡湯加減,或者黃芩湯加柴胡尤其妥當。假設熱病見脈浮大,但欲眠睡而盜汗的,是正氣本虛,所以熱勢反而不甚劇烈,又當用白虎加人參湯。
原文
三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁而面垢,讝語遺尿, 發汗則讝語,下之則額上生汗,手足逆冷,若自汗出者,白虎湯主之。
白話
三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不知味而面垢,譫語遺尿。發汗則譫語更甚,攻下則額上生汗,手足逆冷。如果自汗出的,用白虎湯主治。
原文
此言熱病兼暍之合病也,夏月天令炎熱,伏鬱之邪,多乘暑氣,一齊發出三陽, 中州之擾亂可知矣,此時發汗,則津液倍竭,故讝語益甚, 下之則陽邪內陷,故手足逆冷,熱不得越,故額上生汗也,既不宜於汗下, 惟有白虎一湯,主解熱而不礙表裏,在所急用,若疑手足厥冷, 為陽虛則殺人矣。
白話
此條論熱病兼中暑的合病。夏天天氣炎熱,伏鬱之邪多乘暑氣一齊發出三陽,中州之擾亂可知。此時發汗,則津液加倍耗竭,所以譫語更甚;攻下則陽邪內陷,所以手足逆冷;熱不得外越,所以額上生汗。既不宜汗下,只有白虎一湯,主解熱而不妨礙表裏,故為急用。若懷疑手足厥冷是陽虛,則會殺人。
原文
傷寒脈浮滑,此表有寒裏有熱,白虎湯主之。
白話
傷寒脈浮滑,這是表有寒裏有熱,用白虎湯主治。
原文
世本作表有熱有寒,必係傳寫之誤,千載無人揭出,今特表明,一齊眾楚, 在所不辭,夫白虎湯,本治熱病暑病之藥,其性大寒,安有裏有寒者可服之理, 詳本文脈浮滑,而滑脈無不實之理,明係伏邪發出於表之徵,以其熱邪初乘肌表, 表氣不能勝邪,其外反顯假寒,故言表有寒,而伏邪始發未盡,裏熱猶盛, 故言裏有熱,以其非有燥結實熱,乃用白虎解散鬱發之邪,或言當是表有熱裏有實, 寒字與實字形類,其說近是,若果有實,則當用承氣又不當用白虎矣, 按此本言熱病,而仲景不曰熱病,而曰傷寒者,其藏機全在乎此, 欲人深求而自得也,蓋熱病乃冬不藏精,陽氣發泄,驟傷寒冷,致邪氣伏藏於骨髓, 至夏大汗出而熱邪始發,故仍以傷寒目之,以伏邪骨髓發出,由心包而薄陽明, 處方乃以石膏救陽明之熱,知母淨少陰之源,甘草粳米,護心包而保肺氣, 是以氣弱者,必加人參也,後人不審,每以白虎湯,治冬月傷寒發熱, 今特昭揭此義,以為冬月擅用白虎之戒。傷寒脈滑而厥者,裏有熱也,白虎湯主之。
白話
世傳版本作“表有熱有寒”,必是傳寫之誤,千年無人指出。今特別表明,即使眾人反對也在所不辭。白虎湯本是治療熱病暑病的藥,其性大寒,哪有裏有寒者可服之理?詳看本文脈浮滑,而滑脈無不實之理,明顯是伏邪發出於表的徵象。因其熱邪初乘肌表,表氣不能勝邪,其外反顯假寒,所以說表有寒;而伏邪始發未盡,裏熱猶盛,所以說裏有熱。因其非有燥結實熱,乃用白虎解散鬱發之邪。有人說應當是“表有熱裏有實”,寒字與實字形似,此說近是。若果真有實,則當用承氣湯,又不當用白虎湯了。按此條本論熱病,而仲景不叫熱病而叫傷寒,其深意全在此處,欲使人深入探求而自得。蓋熱病乃冬不藏精,陽氣發泄,驟然感受寒冷,致邪氣伏藏於骨髓,至夏天大汗出而熱邪始發,所以仍以傷寒看待。因伏邪從骨髓發出,由心包而逼近陽明,處方乃用石膏救陽明之熱,知母清少陰之源,甘草、粳米護心包而保肺氣,所以氣弱者必加人參。後人不審,每以白虎湯治療冬季傷寒發熱,今特昭揭此義,以為冬季擅用白虎之戒。傷寒脈滑而厥的,是裏有熱,用白虎湯主治。
原文
滑,陽脈也,故其厥為陽厥,裏熱鬱熾,所以其外反惡寒厥逆, 往往有唇面爪甲俱青者,故宜白虎,或竹葉石膏解其鬱熱則愈也。
白話
滑是陽脈,所以其厥是陽厥。裏熱鬱熾,所以其外反惡寒厥逆,往往有唇、面、爪甲都發青的,故宜用白虎湯,或竹葉石膏湯解其鬱熱則愈。
原文
此條明言裏有熱, 益見前條之表有熱裏有熱有寒為誤也,叔和因脈滑而厥,遂以此例混入厥陰篇中, 今歸此。
白話
此條明言裏有熱,更加證明前條的“表有熱裏有熱有寒”是錯誤的。王叔和因為脈滑而厥,就把此例混入厥陰篇中,現在歸於此處。
原文
傷寒脈浮,發熱無汗,其表不解者,不可與白虎湯,渴欲飲水,無表證者, 白虎加人參湯主之。
白話
傷寒脈浮,發熱無汗,其表不解的,不可給予白虎湯。口渴想飲水,無表證的,用白虎加人參湯主治。