原文
治發背初生 用生麻三兩,為末。水三升,煮一升,分三服,不拘時便定。
治療發背初起:用生麻三兩,磨成粉末。加水三升,煮取一升,分三次服用,不論時間,服後便能平定。
原文
治一切癰腫、發背初出,疼痛難忍 用栝蔞根為末。
治療一切癰腫、發背初起,疼痛難忍:用栝蔞根磨成粉末。
每次服用三錢,用清晨第一次井水調服,不拘時間;另外用唾液調和後敷貼患處。
原文
治發背疽有膿 用栝蔞、馬齒草、蛇皮、燈草、胡桃仁共研,以少許水攪勻,地上掘一坑,量瘡大小,深五六寸,置藥在內。
治療發背疽已有膿:用栝蔞、馬齒莧、蛇皮、燈心草、胡桃仁共同研細,加少許水攪拌均勻。在地上挖一個坑,根據瘡的大小,深約五到六寸,將藥放入坑內。
原文
令患人以疽對坑仰臥,四邊壅匝,無令透風,須臾,膿水追入坑內,其瘡便回,大妙。治乳癰 用地黃汁敷之,一日數次效。
讓患者將疽瘡對準坑口仰臥,四周用東西塞緊,不要透風。過一會兒,膿水就會被吸引到坑內,瘡口便會收斂,效果極好。治療乳癰:用地黃汁敷患處,一天數次見效。
原文
治乳癰黑紫色硬如石 用樟柳皮炙熱頻熨,一宿可效。
治療乳癰呈黑紫色、堅硬如石:用樟柳皮烤熱後頻頻熨敷,一夜即可見效。
原文
治乳癰成膿,痛不可忍 用蜂房燒灰為末,每服二錢,水一盞,煎六分,去滓,食後溫服,大效。又方 用赤小豆、莽草等分為末,苦酒調塗。又方 用芝麻炒焦研如泥,燈盞調塗日換。
治療乳癰化膿,疼痛難忍:用蜂房燒成灰,磨成粉末,每次服二錢,加水一盞,煎至六分,去渣,飯後溫服,效果顯著。另一方:用赤小豆、莽草等分磨成粉末,用醋調和塗抹。另一方:用芝麻炒焦後研成泥狀,用燈盞中的油調和塗抹,每天更換。
原文
治疽瘡初出赤腫 用赤小豆生為末,醋調塗,不過再塗,瘡即消散。
治療疽瘡初起紅腫:用生赤小豆磨成粉末,用醋調和塗抹,不超過兩次,瘡即消散。
原文
治發背、對口、腦疽、疔腫惡瘡 令患者以手心掩𦜗骨,中指盡處膊上點穴,以艾灸之極效。
治療發背、對口疽、腦疽、疔腫等惡瘡:讓患者用手心按住肩胛骨,中指所到之處的胳膊上點穴,用艾條灸治,效果極佳。
原文
治癰疽發背初起 即用蒜一片,厚二紙,置痛處,以熟艾炙二七壯。治腫毒疼痛 用香白芷末水調敷。
治療癰疽發背初起:立即用一片大蒜,厚度像兩層紙,放在疼痛處,用熟艾灸十四壯。治療腫毒疼痛:用香白芷粉末,加水調和敷上。
另一方:用白芙蓉葉曬乾,和皂角一起磨成粉末,用水調和塗抹。
原文
治腫毒惡瘡 先用連翹煎湯服,即以白蘞、赤蘞搗如泥,敷瘡上。乾者用醋調。又方 用迎春花為末,酒調服,出汗即愈。
治療腫毒惡瘡:先用連翹煎湯服用,然後將白蘞、赤蘞搗成泥狀,敷在瘡上。乾的可用醋調和。另一方:用迎春花磨成粉末,用酒調服,出汗即痊癒。
原文
治發背 用生薑汁,豬膽搗勻,貼瘡上,仍磨好墨圍塗即效。
治療發背:用生薑汁和豬膽汁搗勻,貼在瘡上,再用好墨磨汁圍繞塗抹,即見效。
原文
治發腦疽 用康楊樹上所生蛾耳、胡椒炒各五錢,枯礬三錢,共為末。
治療發腦疽:用康楊樹上生長的真菌(蛾耳)、胡椒炒過各五錢,枯礬三錢,一起磨成粉末。
原文
男子患用奶女兒乳調藥,女人患用奶男兒乳調藥,敷瘡上。
男子患病用哺乳女兒的乳汁調藥,女子患病用哺乳兒子的乳汁調藥,敷在瘡上。
原文
若瘡先潰開者,以漿水洗之敷;瘡邊有紅暈,以細茶嚼敷暈上,一宿自消。
如果瘡已經潰破,用米湯水洗後敷藥;瘡邊有紅暈,將細茶嚼爛敷在暈上,一夜自然消散。
原文
治發背疼不可忍 用龍牙草些小,水和搗汁飲之,滓敷瘡上,即愈。
治療發背疼痛難忍:用少量龍牙草,加水搗汁飲用,藥渣敷在瘡上,即愈。
原文
治一切癰腫惡瘡初發之時 用莽草葉陰乾為末,以井花、無根水順攪成膏貼之,干則以雞翎再上水;若噁心用末一錢,迎春花末一分,冷水調服。
治療一切癰腫惡瘡初發之時:用莽草葉陰乾磨成粉末,用井華水或無根水順時針攪拌成膏狀貼上,乾了就用雞翎蘸水再潤濕;如果噁心,用粉末一錢、迎春花末一分,冷水調服。
原文
治發背疔腫 用川芎、甘草、番白草各八兩,千年石灰十兩,共為末。
治療發背疔腫:用川芎、甘草、番白草各八兩,千年石灰十兩,一起磨成粉末。
原文
壯大八九錢,小弱一三錢,冷水一碗,以香油二、三錢,傾水碗內,其油自浮,將藥末徐徐摻在油上,務使末蓋了油沉水底為度,去水存多半茶盅,銀釵調開隨服下,於暖處用綿衣蓋覆出汗,如瘡熱盛,再服大汗之,其效如神。
體壯者服八到九錢,體弱者服一到三錢。用冷水一碗,將香油二到三錢倒入水碗中,油自然浮起,將藥末慢慢撒在油上,務必讓藥末蓋住油並沉到水底為止。倒去水,保留多半茶盅的藥液,用銀釵調勻後服下。在溫暖處用棉衣蓋住身體使出汗,如果瘡熱嚴重,再服一次使其大汗,效果如神。
原文
又方 用臘月豬膽一個,裝陳石灰陰乾,以紫花地丁放在鐵罐里炒成灰,再以新豬膽一個調前藥。先用茶清洗淨,以鵝翎掃瘡上,立效。
另一方:用臘月的豬膽一個,裝入陳石灰後陰乾;另取紫花地丁放在鐵罐裡炒成灰,再用一個新鮮豬膽調和前面兩種藥。先用茶水洗淨瘡口,用鵝翎蘸藥掃在瘡上,立刻見效。
原文
治一切癰腫瘡癤 用露蜂房、蛇蛻淨洗、火炙乾,並女子發。
治療一切癰腫瘡癤:用露蜂房、蛇蛻洗淨後火烤乾,以及女子的頭髮。
原文
先以油熬槐、柳、桃、梅桑條,約味出漉去下前三味,熬成膏,用絹帛攤貼極效。臁瘡用蠟紙攤。治一切腫毒 用小粉炒黑研細,以好醋調敷。
先用油熬煮槐枝、柳枝、桃枝、梅枝、桑枝,約等藥味出來後濾去,再加入前面三味藥(蜂房、蛇蛻、頭髮)熬成膏,用絹帛攤開貼敷,效果極佳。治療臁瘡用蠟紙攤貼。治療一切腫毒:用小麥澱粉炒黑後研細,用好醋調和敷上。
原文
治發背癰疽,惡瘡疔腫,疥癬及遍身生瘡如蛇頭護膈膜 用生白礬為末,每一兩用黃蠟七錢,熔開和勻,丸如桐子大。
治療發背癰疽、惡瘡疔腫、疥癬以及全身生瘡像蛇頭護膈膜:用生白礬磨成粉末,每兩藥粉用黃蠟七錢,熔化後攪拌均勻,製成梧桐子大小的藥丸。
原文
每服十丸至二三十丸,不拘時,米飲或溫熟水送下。如未破則內消,已破則便合。如服金石藥中毒,亦宜服此。又治嗽化痰,用人參、五味子湯,臨臥服。
每次服用十丸到二三十丸,不拘時間,用米湯或溫開水送下。如果瘡未破則內部消散,已破則很快癒合。如果服用金石類藥物中毒,也適合服用此藥。另外治療咳嗽化痰,用人參、五味子煎湯,臨睡前服用。
原文
治癰疽疔腫惡瘡 用紫花地丁草連根與蒼耳草等分搗爛,好酒一盅,絞汁溫服。乾末,酒調三、四錢服,甚效。亦療黃膽。
治療癰疽疔腫惡瘡:用紫花地丁草連根和蒼耳草等分搗爛,加入好酒一盅,絞取汁液溫服。如果是乾粉末,用酒調服三到四錢,效果很好。也能治療黃疸。
原文
又方 用野菊花、蒼耳草各一握,共搗,以好酒一碗,逗絞汁溫服,滓敷患處,仍令汗出即愈。
另一方:用野菊花、蒼耳草各一把,一起搗爛,用好酒一碗,絞取汁液溫服,藥渣敷在患處,同時讓患者出汗即癒。
原文
六月六日採蒼耳,九月九日採菊花,陰乾為末,酒調三錢服亦好。
六月六日採蒼耳,九月九日採菊花,陰乾後磨成粉末,用酒調服三錢也很好。
原文
治癰瘡及貼骨癰不破者,不用針刀,一服自透,不移時累有驗 用蛾口繭,乃出了蛾兒空繭一個燒灰,以酒調服即透,切不可兩個、三個繭兒燒服。
治療癰瘡和貼骨癰不破潰的,不用針刀,一服藥即自行穿透,不久屢次見效:用蛾口繭,即蛾子已經出來的空繭一個,燒成灰,用酒調服即穿透。切不可用兩個或三個繭燒服。
原文
若服一個,只一個瘡口,服兩三個,即兩三個瘡口,切勿輕忽。
如果服用一個繭,只有一個瘡口;服用兩三個,就會出現兩三個瘡口,切勿輕視忽略。
原文
治發背諸惡瘡疼不可忍 用糞缸內底上青泥,取出陰乾為末,以新汲水調敷其上,痛立止。
治療發背等各種惡瘡疼痛難忍:用糞缸內底部的青泥,取出陰乾後磨成粉末,用新打來的井水調和敷在瘡上,疼痛立刻停止。
原文
治發青疔瘡便毒等證 用川烏、草烏各一個,新瓦一個,新汲水一桶。
治療發青疔瘡、便毒等證:用川烏、草烏各一個,新瓦一片,新打來的井水一桶。
原文
將烏頭並瓦俱浸水內,候瓦透,將烏頭於瓦澀面磨成膏,就磨藥手挑藥,貼於瘡口周圍。
將烏頭和瓦都浸泡在水中,等瓦浸透後,將烏頭在瓦的粗糙面上磨成膏狀,直接用磨藥的手挑藥,貼在瘡口周圍。
原文
如未有瘡口,一漫塗藥如三四重紙厚,上用紙條透孔貼蓋;如藥乾用雞翎蘸水掃濕,如此不過三度。
如果還沒有瘡口,就將藥均勻塗抹約三四層紙的厚度,上面用打了孔的紙條貼蓋;如果藥乾了,用雞翎蘸水掃濕,這樣不超過三次。
原文
治諸瘡口膿水不幹 用白龍骨二分,寒水石三分,虢丹一分,為細末,干貼瘡,一料以六分為率。
治療各種瘡口膿水不乾:用白龍骨二分,寒水石三分,鉛丹一分,研成細末,乾撒在瘡上。一劑藥以總量六分為標準。
原文
治瘡內有膿不能自出 用白芍藥三錢,川芎一兩,白芷一兩,輕粉三錢,為細末。
治療瘡內有膿不能自行排出:用白芍藥三錢,川芎一兩,白芷一兩,輕粉三錢,研成細末。
瘡口平坦的將藥粉撒在上面,瘡口深的用紙捻蘸藥,放入瘡口內。
原文
治諸瘡口不合生肌 用白蘞、赤蘞、黃柏俱炒各三錢,輕粉一錢,為細末。用蔥白漿水淨洗上藥。
治療各種瘡口不癒合、生肌:用白蘞、赤蘞、黃柏都炒過各三錢,輕粉一錢,研成細末。用蔥白米湯水洗淨後上藥。
原文
治背疽搭手,臁瘡疔腫,諸惡瘡 用蔥白、馬齒莧、石灰各一斤,共濕搗為團,陰乾為細末,貼瘡。如有死肉,宜先用潰死肉藥。
治療背疽、搭手疽、臁瘡、疔腫等各種惡瘡:用蔥白、馬齒莧、石灰各一斤,一起濕搗成團,陰乾後研成細末,貼在瘡上。如果有壞死組織,應先用腐蝕壞肉的藥。
原文
治諸瘡疽有死肉者,用此潰之 用炊飯尖半兩作三等,一等半兩用巴豆二個,一等半兩入巴豆三個,一等半兩入巴豆五個,各研爛,捻作白挺子。
治療各種瘡疽有壞死組織的,用此藥腐蝕:用炊飯尖半兩分成三等份,第一等半兩加巴豆兩個,第二等半兩加巴豆三個,第三等半兩加巴豆五個,各自研爛,搓成白色的藥捻子。
原文
先用二巴豆者內瘡,如不潰,再用三巴豆者,又不潰,用五巴豆者,更用丹砂炒紅色,摻瘡口。
先用含兩個巴豆的藥捻放入瘡內,如果不潰破,再用含三個巴豆的,若還不潰破,用含五個巴豆的,再用丹砂炒成紅色,撒在瘡口上。
原文
追出青水,其惡肉未盡,至追出赤水,是惡肉盡,便用上藥貼之。
引出青色的水,說明壞死組織尚未除盡;等到引出紅色的水,表明壞死組織已除盡,隨後用上述藥物貼敷。
原文
治諸腫惡瘡 用黃丹、白礬飛各半兩,為細末。乾摻瘡口上,卻用後藥貼之。
治療各種腫毒惡瘡:用黃丹、飛過的白礬各半兩,研成細末。乾撒在瘡口上,然後用後面的藥貼敷。
原文
用巴豆四十九個另研,慢火熬熟,金腳信二錢,雄黃三錢,輕粉半匣,硇砂、麝香各二錢,為末。
用巴豆四十九個另研,慢火熬熟;金腳信二錢,雄黃三錢,輕粉半盒,硇砂、麝香各二錢,磨成粉末。
原文
用黃蠟一兩半化開,將藥和成錠子,冷水浸少時取出,旋捏作餅子如錢眼大。
用黃蠟一兩半熔化,將藥粉和勻成錠,在冷水中浸泡片刻取出,隨即捏成銅錢眼大小的藥餅。
原文
將瘡頭撥破,每用一餅貼上,次用膏藥封貼。若瘡氣透里危者,服後藥。
將瘡頭撥破,每次用一個藥餅貼上,然後用膏藥封貼。如果瘡毒內陷危急的,服用後面的藥。
原文
用大黃一兩半,甘草二兩,三稜一兩半,山梔二兩半,牽牛末二兩,為末,煉蜜丸如彈子大。每服半丸,食後酒半盞研化服之。忌冰水。
用大黃一兩半,甘草二兩,三稜一兩半,山梔子二兩半,牽牛子末二兩,磨成粉末,煉蜜製成彈子大小的藥丸。每次服用半丸,飯後用半盞酒研化服用。忌食冰水。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。