衛生易簡方

瘰癧

瘰癧(1)

瘰癧30
原文
治瘰病 用胡桃肉燒黑和松脂搗敷。又方 用七月七日未出時收麻花,五月五日收葉,二件作炷子,於病上灸百壯。又方 用狼屎燒灰敷之。
白話
治療瘰癧病:用胡桃肉燒黑,和松脂搗爛敷貼。另一個藥方:在七月七日太陽未出來時採收麻花,五月五日採收葉子,這兩樣做成艾炷,在病灶上灸一百壯。另一個藥方:用狼屎燒成灰敷在患處。
原文
治瘰癧已破未破 用牡蠣四兩,甘草二兩,為末。
白話
治療瘰癧已經破潰或尚未破潰:用牡蠣四兩,甘草二兩,磨成粉末。
原文
每服一大錢,食後臘茶同點,日三服,甚效。
白話
每次服用一大錢,飯後用臘茶調服,一天服用三次,效果很好。
原文
治瘰癧內消 用斑蝥一兩去翅足,以粟米一升同炒,米黃去米不用,細研入薄荷末四兩研勻,以雞子清丸如綠豆大。
白話
治療瘰癧使其內消:用斑蝥一兩,去掉翅膀和腳,用粟米一升一起炒,炒到米變黃後去掉米不用,將斑蝥磨細,加入薄荷末四兩研磨均勻,用雞蛋清做成如綠豆大小的藥丸。
原文
空心臘茶下一丸,加至九丸,卻每日減一丸,減至一丸後,每日服五丸。
白話
空腹時用臘茶送下一丸,逐漸增加到九丸,然後每天減少一丸,減少到一丸之後,每天服用五丸。
原文
治瘰癧腫硬,疼痛久不瘥 用貍頭、蹄骨塗酥炙黃,為末。每服空心,粥飲調下一錢匕。
白話
治療瘰癧腫硬、疼痛長時間不癒:用貍貓的頭和蹄骨塗上酥油烤成黃色,磨成粉末。每次空腹時,用粥水調服一錢匕。
原文
治瘰癧 用水蓼子炒,為末。每服酒調二三錢下,久則效。
白話
治療瘰癧:用水蓼子炒過,磨成粉末。每次用酒調服二三錢,長期服用就會見效。
原文
又方 用馬齒莧陰乾,為末,以臘月豬脂和。先以暖泔水洗瘡,拭乾敷之,日三易。
白話
另一個藥方:用馬齒莧陰乾,磨成粉末,用臘月的豬油調和。先用溫熱的洗米水清洗瘡口,擦乾後敷上藥,每天更換三次。
原文
治瘰癧喉痹卒攻痛 用百商陸根生搗,捻作餅子置瘡上,以艾灸三四壯。
白話
治療瘰癧引發喉痹、突然劇烈疼痛:用新鮮的商陸根搗爛,捏成餅狀放在瘡上,用艾條灸三四壯。
原文
治瘰癧發腫,堅結成核用莽草一兩為末,雞子白和敷於帛上貼之,日二易瘥。癰疽未潰並宜敷之。治瘰癧經年不瘥 用玄參研爛敷之,日二易。
白話
治療瘰癧腫脹、堅硬結成核塊:用莽草一兩磨成粉末,用雞蛋清調和,敷在布上貼於患處,每天更換兩次直至痊癒。癰疽尚未破潰的也適合敷用。治療瘰癧多年不癒:用玄參研磨成爛泥狀敷在患處,每天更換兩次。
原文
治瘰癧並臁瘡 用貓兒眼草不拘多少搗汁,於無油鍋內慢火熬成膏,入炒過黃丹半兩,乳香、麝香各二錢,攪勻瓷器收貯。
白話
治療瘰癧和臁瘡:用貓兒眼草不拘多少搗爛取汁,在沒有油的鍋內用小火熬成膏狀,加入炒過的黃丹半兩,乳香、麝香各二錢,攪拌均勻,用瓷器收存。
原文
癧瘡破與未破,用麥粒大艾炷四圍灸之,然後貼藥,干即換,攤藥用生青布。
白話
對於瘰癧瘡口無論破潰與否,用麥粒大小的艾炷在周圍灸治,然後貼上藥膏,藥膏乾了就更換,攤藥時使用生青布。
原文
臁瘡不灸,貼藥後用雄黃、樟腦、麝香等分為末,荊芥湯一盅,五更調服,天明再服黃芩、黃連、梔子、玄參、薄荷、木鱉子各等分,水盅半煎滾,生下大黃,再一滾,去滓溫服。
白話
臁瘡不用灸,貼藥後用雄黃、樟腦、麝香等分磨成粉末,用荊芥湯一杯,在五更時調服,天亮時再服用:黃芩、黃連、梔子、玄參、薄荷、木鱉子各等分,加水一杯半煎煮至滾沸,放入生大黃,再煮一滾,去掉藥渣溫服。
原文
治瘰癧 用瀝青不拘多少,蓖麻子去殼,同研成膏。先以蔥椒湯洗瘡淨,用紅絹攤膏貼患處。
白話
治療瘰癧:用瀝青不拘多少,蓖麻子去殼,一起研磨成膏狀。先用蔥椒湯將瘡口洗淨,用紅絹攤開藥膏貼在患處。
原文
又方 用石灰一塊,自晨曬至午,將瀝青在石上捶細後,剝皮尖杏仁四十粒,蓖麻子十四粒,同搗為膏,依前攤貼。又方 用煙突中煙核珠為末,油調搽。
白話
另一個藥方:用石灰一塊,從早上曬到中午,將瀝青在石頭上捶細後,加入去皮尖的杏仁四十粒,蓖麻子十四粒,一起搗成膏狀,依照前法攤開貼用。另一個藥方:用煙囪中的煙核珠磨成粉末,用油調勻塗抹。
原文
又方 用姜石為末,雞子清調勻,雞翎掃於瘡上。並治發背惡瘡。
白話
另一個藥方:用姜石磨成粉末,用雞蛋清調勻,用雞毛掃在瘡上。也治療發背惡瘡。
原文
又方 用鹿頂骨燒灰存性,為末。先以蔥椒湯洗瘡淨,拭乾摻藥;或油調搽,生肌。
白話
另一個藥方:用鹿頂骨燒成灰仍保留藥性,磨成粉末。先用蔥椒湯將瘡口洗淨,擦乾後撒上藥粉;或者用油調勻塗抹,能生肌。
原文
又方 用連翹、左纏藤即金銀花各半斤,大甘草節四兩,三味共為末。每服一大匙,酒調或茶湯調服。忌雞、魚、油、面、燒肉。又方 用天門冬浸酒服,藥滓敷瘡。
白話
另一個藥方:用連翹、左纏藤(即金銀花)各半斤,大甘草節四兩,三味藥一起磨成粉末。每次服用一大匙,用酒調服或茶湯調服。禁忌雞肉、魚肉、油膩、麵食、烤肉。另一個藥方:用天門冬浸酒服用,藥渣敷在瘡上。
原文
又方 用荊芥煎湯,待冷洗瘡淨,揀黑紫處以針刺破,卻用雄黃、樟腦為末,以芝麻油調搽三、四次,候黃水出盡。
白話
另一個藥方:用荊芥煎湯,放涼後洗淨瘡口,挑選黑紫色的地方用針刺破,然後用雄黃、樟腦磨成粉末,用芝麻油調勻塗抹三、四次,等到黃水出盡。
原文
未見日蚯蚓糞雞子大一塊,火內燒紅,以穿山甲九片或十一片微炙,共為末,入乳香、沒藥少許。油調搽,無不愈者。
白話
用未見過陽光的蚯蚓糞雞蛋大一塊,在火中燒紅,用穿山甲九片或十一片微微炙烤,一起磨成粉末,加入少許乳香、沒藥。用油調勻塗抹,沒有不痊癒的。
原文
又方 用梧桐子一錢半,皂角仁、巴豆去皮膜油各一錢,共研細,於淨室中勿令人見,以不語唾調藥,捻成錠子如黃蟲糞大,陰乾。
白話
另一個藥方:用梧桐子一錢半,皂角仁、巴豆(去皮膜油)各一錢,一起研磨細碎,在乾淨的房間裡不要讓人看見,用不說話時的唾液調藥,搓成如黃蟲糞大小的錠子,陰乾。
原文
每瘡用針刺開,入藥一錠,已潰者不針就入藥,俱用紙糊封之,不令透氣。
白話
每個瘡用針刺開,放入一錠藥,已經破潰的就不用針刺直接放入藥,都用紙糊封住,不讓透氣。
原文
待膿水出,或硬塊在內擠出惡物,自斂口愈矣。忌生冷、油膩、腥葷、面物。
白話
等到膿水流出來,或者硬塊在裡面擠出壞東西,就會自然收口痊癒。禁忌生冷、油膩、腥葷、麵食。
原文
又方 用乾薑為末,以生薑自然汁打糊和作錠子,黃丹為衣。
白話
另一個藥方:用乾薑磨成粉末,用生薑自然汁調成糊狀做成錠子,用黃丹包裹作為外衣。
原文
每日一次,隨瘡大小入藥在內,追出膿盡、生肉為度。
白話
每天一次,根據瘡口大小放入藥錠在裡面,直到把膿液完全追出、長出新肉為止。
原文
如瘡口不斂,用大黃末,以蔥白汁調搽即愈;若瘡腫不破者,用野菊花根搗爛煎酒服,以滓貼瘡自消,或不消瘡口亦自破,依前用錠子追膿、生肉、斂口、神效,仍每日服下藥二貼:用人參、黃耆、當歸酒浸、川芎、防風、白芷、肉桂、粉草、桔梗、厚朴薑製各等分。
白話
如果瘡口不收口,用大黃粉末,用蔥白汁調勻塗抹即痊癒;如果瘡腫不破潰,用野菊花根搗爛,煎酒服用,用藥渣貼在瘡上自然消散,或者不消散瘡口也會自己破開,然後依照之前的方法用藥錠追膿、生肉、收口,效果神奇。仍然每天服用以下藥方兩帖:用人參、黃耆、當歸(酒浸)、川芎、防風、白芷、肉桂、粉草、桔梗、厚朴(薑製)各等分。
原文
每服四錢,以無灰酒二盞,煎一盞,食後溫服,滓再煎。
白話
每次服用四錢,用無灰酒二盞煎至一盞,飯後溫服,藥渣再煎一次。
原文
又方 用白朮、檳榔、甘草俱生用,牽牛半生半炒熟,郁李仁湯浸去皮,斑蝥糯米炒去皮、足、翅、不用米,防風各等分為末,糊丸如桐子大,早晚煎甘草、檳榔湯送下,每服二十丸,至一月後覺腹中微痛,於小便中取下癧子毒物如魚目狀。已破者自合,未破者自消。
白話
另一個藥方:用白朮、檳榔、甘草全部生用,牽牛一半生一半炒熟,郁李仁用湯浸泡去皮,斑蝥用糯米炒過去掉皮、腳、翅膀(不用米),防風各等分磨成粉末,用糊做成如梧桐子大小的藥丸,早晚用煎好的甘草、檳榔湯送服,每次服用二十丸。一個月後感覺腹中輕微疼痛,會從小便中排出像魚目一樣的瘰癧毒物。已經破潰的自然會合口,未破潰的自然消散。
原文
又方 用斑蝥去頭足翅、赤小豆、白殭蠶、苦丁香、白丁香、磨刀泥等分為細末。
白話
另一個藥方:用斑蝥(去掉頭、腳、翅膀)、赤小豆、白殭蠶、苦丁香、白丁香、磨刀泥等分磨成細末。
原文
十歲以上服一錢,二十以上服二錢五,更用新汲水一盞調下,至辰時見效;女人小便中,男子大便中,見赤白色三兩次為效。當日服白黏粥,不得與別物,大忌油膩。患三、四年者只一服,七、八年者再一服。
白話
十歲以上服用一錢,二十歲以上服用二錢五分,在五更時用新打來的水一杯調服,到辰時就會見效;女性會從小便中、男性會從大便中排出赤白色的東西兩三次即為有效。當天只能喝白黏粥,不能吃其他東西,特別禁忌油膩。患病三、四年的只需服用一次,七、八年的再服用一次。