衛生易簡方

書《衛生易簡方》後

書《衛生易簡方》後

書《衛生易簡方》後12
原文
《衛生易簡方》凡十二卷,附錄一卷,禮部尚書胡公源潔纂集之書也。
白話
《衛生易簡方》共十二卷,附錄一卷,是禮部尚書胡源潔公編纂集錄的著作。
原文
公初以都給事中,後改禮部侍郎,將使命於四方者,幾廿年。
白話
胡公起初擔任都給事中,後來改任禮部侍郎,奉命出使四方,接近二十年。
原文
名山勝境,靡不遊歷;足跡所至,過於司馬子長遠矣!
白話
名山大川、勝地奇景,沒有不遊覽到的;足跡所到之處,比司馬遷還要遠啊!
原文
諮詢之次,間得醫方便於愈疾者,類次為書,名之曰:易簡。蓋簡則措語不煩,易則藥無隱僻。
白話
在諮詢訪問之餘,間或得到便於治病的藥方,便分類編排成書,取名叫做《易簡》。所謂「簡」,是措辭用語不繁瑣;所謂「易」,是藥物沒有隱蔽偏僻的。
原文
語不煩,則人皆可曉;藥無隱,則急或可求。視他方之博而寡要者,大有徑庭。
白話
用語不繁瑣,那麼人人都能明白;藥物沒有隱蔽偏僻,那麼急需時或許可以求取。相比那些廣博卻不得要領的其他方書,有很大的不同。
原文
既成編,表進於朝,上悅之,什襲緘縢,藏之秘府。公退以其副鏤梓傳諸遠邇。嗚呼,公之用心可謂勤矣!其惠利及人可謂厚矣!
白話
編纂完成後,上表呈進朝廷,皇上非常高興,用多层包裹封存,珍藏於秘府中。胡公退朝後,把副本刻版印刷,傳播到遠近各地。嗚呼,胡公的用心可說是非常勤勉了!他施惠於人的恩德可說是非常深厚了!
原文
余又聞公之近世以醫業相承,嘗居善藥,以應人之求。
白話
我又聽說胡公的近世親屬以醫術相傳,曾在家中備置好藥,以供應人們的求治。
原文
貧困者不責其直,賴以全活啻千百,故公食其報於明盛之時。
白話
對貧困的人不收取藥錢,依賴此法保全救活的不止千百人,所以在政治清明的盛世得到福報。
原文
今公是書之行,所賴全活者日益眾,子孫食報於後,蓋可必也。
白話
如今這部書的流行,依賴此書保全救活的人日益增多,子孫後代得到福報,大概是可以肯定的。
原文
雖然公以弘博雅重之量,為聖天子心膂股肱,出謀慮、贊可否,以成無為之治。
白話
雖然如此,胡公以淵博高雅持重的器量,成為聖明天子的親信大臣,出謀獻策、贊助可否,以成就無為而治的盛世。
原文
俾億兆黎元,咸躋仁壽之域,要皆以易簡為本,其德澤所被,又豈是書而已哉!此公素志,余故表而出之。
白話
使億萬百姓都能進入仁壽的境界,主要都是以《易簡》為根本,他的恩澤所覆蓋的,又豈止是這部書而已呢!這是胡公素來的心志,所以我特地表彰闡述出來。
原文
宣德二年春二月朔日榮祿大夫少保戶部尚書兼武英殿大學士永嘉黃淮書
白話
宣德二年春月正月初一日,榮祿大夫、少保、戶部尚書兼武英殿大學士,永嘉黃淮寫記。