衛生易簡方

湯火傷

湯火傷

湯火傷22
原文
治湯火瘡 用劉寄奴為末。先以糯米漿雞翎掃傷處,後摻藥末在上,並不痛亦無痕。
白話
治療湯瘡、火瘡,用劉寄奴研成細末。先用糯米漿以雞毛掃拭傷處,然後撒上藥末,傷處既不疼痛也不會留下疤痕。
原文
但凡湯傷,先用鹽末摻之,護肉不壞,後用藥敷。又方 用白芨末或白蘞摻敷,生肌止痛。
白話
凡是燙傷,先撒上鹽末,保護肌肉不壞,再用藥敷上。另一個方子:用白芨末或白蘞撒敷,能生肌止痛。
原文
治火瘡敗壞 用雲母粉同生羊髓和如泥,塗之。治湯火傷 用薤白與蜜同搗塗,甚效。治熱湯火燒痛不可忍 用石膏末敷之。
白話
治療火瘡潰爛,用雲母粉和生羊髓調和成泥狀,塗抹患處。治療湯瘡、火瘡,用薤白和蜜一起搗爛塗抹,效果很好。治療被熱湯或火燒灼疼痛無法忍受,用石膏末敷上。
原文
治火瘡未起 用梔子仁燒灰,麻油調,厚封之。已成瘡,燒白糖灰摻之,燥即瘥。治湯火傷 用梨削貼不爛,防痛易瘥。又方 用胡桃肉燒黑,杵如脂敷。又方 用火焰草曬乾,為末,冷水調敷患處。又方 用炭末水磨塗之。又方 用土朱磨塗。又方 用桐油塗。又方 用柏葉搗爛,敷傷處。又方 用黃蜀葵花葉搗敷。治湯火灼未成瘡 用豆醬汁敷。
白話
治療火瘡尚未發作,用梔子仁燒成灰,用麻油調和,厚厚塗封。若已形成瘡,用燒過的白糖灰撒敷,乾燥即可痊癒。治療湯瘡、火瘡,用梨削片貼上不腐爛,能防止疼痛容易康復。另一個方子:用燒黑的胡桃肉,搗成像油脂一樣敷用。另一個方子:用火焰草曬乾,研成細末,用冷水調和敷在患處。另一個方子:用炭末和水磨塗。另一個方子:用土朱磨塗。另一個方子:用桐油塗。另一個方子:用柏葉搗爛,敷在傷處。另一個方子:用黃蜀葵花葉搗爛敷。治療被湯火灼傷但尚未成瘡,用豆醬汁敷。
原文
又方 用黍米、面曲等分,熬焦為末,雞子白調敷。
白話
另一個方子:用等量的黍米和麵曲,熬成焦炭後研末,用雞蛋白調敷。
原文
治湯火傷 退豬毛燒灰,油調敷二、三次可愈。
白話
治療湯瘡、火瘡,用褪下的豬毛燒成灰,用油調敷,二三次即可痊愈。
原文
又方 用雞子清酒調淋洗;或用蜜塗;或雞子調韶粉塗;或泥醋調;或飛面水調敷。
白話
另一個方子:用雞蛋白和酒調和後淋洗;或用蜜塗抹;或用雞蛋白調韶粉塗抹;或用泥和醋調和;或用輕粉和水調敷。
原文
又方 用楊梅皮為末,油調敷;及以酒調淋洗。
白話
另一個方子:用楊梅皮研成細末,用油調敷;以及用酒調和後淋洗。
原文
治湯火敗壞及滅瘢 用風化石灰炒黃,傾地上良久出火毒,研細,生油調塗。
白話
治療湯瘡、火瘡潰爛以及消除疤痕,用風化的石灰炒至黃色,倒在地上放置一段時間以去除火毒,研成細末,用生油調塗。
原文
治火燒悶絕 用尿溺冷飲之;或冷水和蜜飲之。
白話
治療被火燒灼而暈厥,用冷的尿溺飲用;或用冷水和蜜飲用。
原文
治湯火傷 用好米醋蘸濕多年舊窗紙貼上,自然消愈。
白話
治療湯瘡、火瘡,用好的米醋蘸濕放置多年的舊窗紙貼上,自然消退而痊愈。
原文
又方 用稻草灰不拘多少,冷水淘七遍,帶濕攤上,干即易。若瘡濕,焙灰干,油調敷二、三次可愈。
白話
另一個方子:用不拘多少的稻草灰,用冷水淘洗七遍,趁濕攤在傷處,干了就換。若瘡口潮濕,就將灰焙乾,用油調敷,二三次即可痊愈。
原文
又方 用多年廟上𧉚走獸為末,小油調塗立效。
白話
另一個方子:用多年古廟屋脊上的走獸燒成灰研末,用小油調塗,立刻見效。
原文
又方 用生地黃汁,入小油、蠟同熬成膏,瓷器內盛,以雞翎蘸掃。又方 用牆上青苔燒灰,小油調塗。又方 用血餘灰以臘豬脂調塗。又方 用寒水石燒過,為末,水調塗之。
白話
另一個方子:用生地黃汁,加入小油、蠟一起熬成膏狀,盛在瓷器中,用雞毛蘸取塗抹。另一個方子:用牆上的青苔燒成灰,小油調塗。另一個方子:用血餘灰以臘豬脂調塗。另一個方子:用寒水石燒過,研成細末,用水調塗。
原文
又方 用大黃、黃連、黃柏、黃芩、白芨等分為末,水調成膏。
白話
另一個方子:用大黃、黃連、黃柏、黃芩、白芨等量研成細末,用水調成膏狀。
原文
以雞翎頻蘸塗掃,大除腫痛,但藥性寒,防結火毒。
白話
用雞毛頻頻蘸取塗抹,大能消除腫痛,但藥性寒涼,要防止火毒凝結。
原文
又方 用多年乾白螺螄殼火煅,為末,如瘡破乾摻;不破入輕粉,清油調敷。
白話
另一個方子:用放置多年的乾白螺螄殼用火煅燒,研成細末,如果瘡已破就乾撒;若瘡未破,就加入輕粉,用清油調敷。
原文
又方 用大黃、當歸等分為末。以清油調敷,濕則乾摻。
白話
另一個方子:用大黃、當歸等量研成細末。用清油調敷,瘡口濕就乾撒。
原文
又方 用赤石脂、寒水石、大黃等分為末。以新汲水調塗,大去赤爛熱痛。
白話
另一個方子:用赤石脂、寒水石、大黃等量研成細末。用新打的水調和塗抹,大能去除紅腫潰爛和灼熱疼痛。
原文
又方 用杉皮燒灰存性,為末。濕則乾摻,乾用雞子清調塗。
白話
另一個方子:用杉皮燒灰保留藥性,研成細末。瘡口濕就乾撒,瘡口乾就用雞蛋白調塗。
原文
治湯火傷未成瘡者 用小麥炒黑為度,研細入膩粉油調塗之。
白話
治療湯瘡、火瘡尚未成瘡的,用小麥炒至黑色為度,研成細末加入膩粉,用油調塗。
原文
凡湯火傷,切不可以冷水、冷物搨之,熱氣不出,必致爛肉。治湯火傷 用薤白與蜜同搗,塗甚效。
白話
凡是湯瘡、火瘡,切不可用冷水、冷物敷在上面,因為熱氣散不出來,必然導致爛肉。治療湯瘡、火瘡,用薤白和蜜一起搗爛塗抹,效果很好。