衛生易簡方

咽喉

咽喉(2)

咽喉38
原文
又方 用白礬三錢,巴豆三枚去殼、分作六瓣。
白話
另一個藥方:使用白礬三錢,巴豆三枚,去除外殼,並將每枚分成六瓣。
原文
將礬於銚內熬化為水,置巴豆在內候乾,去巴豆取白礬研為末。每用少許,以竹管吹入喉中,立愈。
白話
將白礬放在小鍋中熬煮融化為水,放入巴豆在裡面,等待乾燥後,取出巴豆,只取白礬研磨成粉末。每次使用少許,用竹管吹入喉嚨中,立刻痊癒。
原文
一方 去巴豆,用烏雞子清調白礬,灌入喉中。
白話
另一個藥方:去除巴豆,改用烏骨雞的蛋清調和白礬,灌入喉嚨中。
原文
治咽喉腫閉 用山豆根洗淨,新汲水浸少時,以一塊口中噙,嚥下苦汁,未愈再用。
白話
治療咽喉腫脹閉塞:使用山豆根洗淨,用剛打上來的新鮮水浸泡一會兒,取一塊含在口中,嚥下其苦汁,如果還沒痊癒就再用一次。
原文
又方 用甘草、白礬為末。每以半錢許入口中,津液嚥下。
白話
另一個藥方:使用甘草、白礬研磨成粉末。每次取大約半錢放入口中,隨著唾液一起嚥下。
原文
又方 用射干即萹竹根也,旋取新者,不拘多少,擂爛取汁吞下;或動大脯即解;或用釅醋研汁噙,引出涎更妙。治咽喉腫痛 用艾葉旋取研汁,逐時吞下。
白話
另一個藥方:使用射干(也就是萹竹根),隨即採摘新鮮的,不拘泥於用量,搗爛取汁吞下;或者會引起大便通暢(大脯即大腸,此指腹瀉)就能解除;或者用濃醋研磨取汁含在口中,引出唾液效果更好。治療咽喉腫痛:使用艾葉隨即採摘研磨取汁,每隔一段時間吞下一些。
原文
又方 用九仙子,新汲水磨汁,飲少許,醋磨亦好。
白話
另一個藥方:使用九仙子,用剛打上來的新鮮水磨出汁液,飲用少許,用醋磨汁也可以。
原文
又方 用硃砂根水磨,或醋少許飲,即愈。以上二種,皆生於深山,九仙子一根則連綴九枚,大者如雞蛋、小者如指頭。
白話
另一個藥方:使用硃砂根用水磨汁,或者加入少許醋飲用,立刻痊癒。以上這兩種藥材,都生長在深山中,九仙子的一條根上會連接著九個塊根,大的像雞蛋,小的像手指頭。
原文
硃砂根苗高尺許,葉似冬青,冬夏長茂,葉背甚赤,根大如箸,亦赤。
白話
硃砂根的幼苗大約一尺高,葉子像冬青樹,無論冬夏都生長茂盛,葉子背面很紅,根的大小像筷子,也是紅色的。
原文
又方 用土烏藥即矮樟根,以醋二盞,煎一盞,先噙後咽,候吐出痰涎為愈。
白話
另一個藥方:使用土烏藥(也就是矮樟樹的根),用兩盞醋煎煮成一盞,先含在口中再慢慢嚥下,等到吐出痰涎就痊癒了。
原文
又方 用鼓槌草、生牛膝二味,生搗汁灌下,否則灌鼻中,得吐即愈。
白話
另一個藥方:使用鼓槌草、新鮮的牛膝這兩味藥,生搗取汁灌入口中,如果無法灌入口中,就灌入鼻孔,能夠吐出東西就會痊癒。
原文
治咽喉牙關緊閉 用巴豆去殼,以紙包出油在紙上,以此紙作捻子點燈、吹消,以煙燻入鼻中,即時口鼻涎流,牙關開矣。
白話
治療咽喉腫痛導致牙關緊閉:使用巴豆去除外殼,用紙包住讓油吸附在紙上,用這張紙做成紙捻點燃成燈火,吹熄火焰,用產生的煙燻入鼻孔中,立刻就會口鼻流出唾液,牙關就能打開了。
原文
治走馬咽痹 用巴豆去皮以綿裹,隨左右塞於鼻中立透。如左右俱有者,用二枚。
白話
治療迅速發展的咽喉阻塞(走馬咽痹):使用巴豆去除外皮,用絲綿包裹,根據患處在左側或右側,塞入相應的鼻孔中,立刻就能通暢。如果左右兩側都有問題,就使用兩枚。
原文
又方 用白礬生研細,塗於綿針上,按於喉中立破。綿針用榆條,以綿纏作棗大是也。
白話
另一個藥方:使用白礬生研磨成細粉,塗抹在綿針上,按壓在喉嚨患處,立刻就能刺破腫塊。綿針的做法是:用榆樹枝條,用絲綿纏繞成棗子大小就可以了。
原文
又方 如左右喉痹,於頂上分左右頭髮,用手挽拔之,剝然有聲立效。又方 用馬勃吹咽喉中,立止。
白話
另一個藥方:如果是左右兩側的喉痹,就在頭頂上分開左右兩邊的頭髮,用手拉扯拔動,聽到清脆的聲音立刻見效。另一個藥方:使用馬勃吹入喉嚨中,疼痛立刻停止。
原文
治喉痹 用大黃、朴硝、白殭蠶為末。水煎,量虛實用,以利為度。治咽喉干痛 用桔梗一寸含之咽津。治喉痹 用馬牙硝含之咽津。
白話
治療喉痹:使用大黃、朴硝、白殭蠶研磨成粉末。用水煎煮,根據病人體質的虛實來決定用量,以能夠通利大便為標準。治療咽喉乾燥疼痛:使用一寸長的桔梗含在口中,嚥下唾液。治療喉痹:使用馬牙硝含在口中,嚥下唾液。
原文
又方 用升麻五分,蠡食一合。水一升,煎三合,入少蜜攪勻,細細呷之大驗。
白話
另一個藥方:使用升麻五分,蠡食一合。加入一升水,煎煮至三合,加入少量蜂蜜攪拌均勻,慢慢地小口喝下,效果很好。
原文
治急喉痹,水米不下,氣息難出 用牛角燒透為末,每服二三錢,酒調下。
白話
治療急性喉痹,連水和米都無法吞下,呼吸困難:使用牛角燒透後研磨成粉末,每次服用二到三錢,用酒調和後服下。
原文
治喉痹鬥喉 單雙乳蛾緊者 用白殭蠶、天南星去皮等分,生為末。
白話
治療喉痹、鬥喉,以及症狀嚴重的單側或雙側乳蛾:使用白殭蠶、去除外皮的天南星,兩者等量,生用研磨成粉末。
原文
每服一字,生薑汁調下;若牙關緊灌之,以涎出後,用大姜一塊略炙含之;小可患敷於喉上自消散。
白話
每次服用一字(約四分克),用生薑汁調和後服下;如果牙關緊閉就灌服,等到唾液流出後,用一大塊生薑稍微烤過後含在口中;如果病情較輕微,將藥末敷在喉嚨上,腫塊自然會消散。
原文
治咽喉單雙乳蛾 用蒲黃五錢羅,青盆硝各三錢,甘草二錢,為末。每服一錢,冷蜜水調,細細嚥之。吞不下,雞翎蘸藥,喉內掃之立效。
白話
治療咽喉的單側或雙側乳蛾:使用篩過的蒲黃五錢,青盆硝各三錢,甘草二錢,研磨成粉末。每次服用一錢,用冷蜜水調和,慢慢地嚥下。如果無法吞下,就用雞羽毛蘸取藥粉,在喉嚨內掃動,立刻見效。
原文
又方 用白礬三錢,巴豆二粒去皮,輕粉、麝香研各少許,於鐵器上飛白礬沸,入巴豆在上,礬枯去巴豆不用,為末。三味和合吹喉,乳蛾即開。
白話
另一個藥方:使用白礬三錢,巴豆二粒去除外皮,輕粉、麝香各研磨少許。在鐵器上將白礬加熱飛煉至沸騰,放入巴豆在上面,等白礬乾枯後取出巴豆不用,將剩餘的白礬研磨成粉末。將此粉末與輕粉、麝香三味混合均勻,吹入喉嚨,乳蛾立刻就能破開。
原文
又方 用牆上土蜂巢一個,研極細。先用楮葉將病人舌擦破,微令血出,將蜂巢土醋調,以鵝毛蘸藥,於喉中捻之,令痰涎出為效。
白話
另一個藥方:使用牆上的一個土蜂巢,研磨成極細的粉末。先用楮樹葉將病人的舌頭擦破,使其稍微出血,然後將蜂巢土用醋調和,用鵝毛蘸取藥液,在喉嚨中塗抹攪動,以能讓痰涎流出為見效。
原文
後用扁竹根擂碎,調冷水與病者,只服三口,利行即愈,就用冷水漱口立效。
白話
之後使用扁竹根搗碎,用冷水調和給病人服用,只喝三口,大便通暢就會痊癒,之後再用冷水漱口,立刻見效。
原文
治急喉風 用燈草一大握除去兩頭,以新瓦二個相合,置燈草於內,以火燒成灰;再將鹽一匙就瓦上炒存性,二物和合。
白話
治療急性的喉風:使用一大把燈心草,去除兩端,用兩片新瓦片上下合攏,將燈心草放在裡面,用火燒成灰燼;再取一匙鹽在瓦片上炒製,保留其藥性,將燈心草灰和炒過的鹽混合均勻。
原文
用葦筒一個,以藥一捻吹於喉中,涎出為效,吹三兩次立愈。
白話
用一個葦管,取一小撮藥粉吹入喉嚨中,以有唾液流出為見效,吹兩三次立刻痊癒。
原文
治啞瘴咽喉,乳蛾 用雄黃研、鬱金各五錢,白礬二錢半生研,膽礬半錢,共為細末。以竹筒吹入喉中,立能言語。
白話
治療導致聲音嘶啞的咽喉腫痛、乳蛾:使用研磨過的雄黃、鬱金各五錢,生白礬二錢半研磨,膽礬半錢,一起研磨成細末。用竹筒吹入喉嚨中,立刻就能說話。
原文
治乳蛾及風熱上攻咽喉腫痛 用殭蠶去絲嘴三條,薑汁浸濕炙黃,防風鼠尾者去皮二錢,明礬三錢研,共為末。用竹筒吹於喉內立愈。
白話
治療乳蛾以及風熱向上侵襲導致的咽喉腫痛:使用去除絲和嘴的三條殭蠶,用薑汁浸濕後烤到黃色,鼠尾狀的防風去除外皮二錢,明礬三錢研磨,一起研磨成粉末。用竹筒吹入喉嚨內,立刻痊癒。
原文
治咽喉胸內有瘡久不瘥 用生羊肝三、五兩頓服。若淡,可用醋和食之。
白話
治療咽喉和胸腔內有瘡瘍,長期不癒合:使用三到五兩新鮮的羊肝,一次吃完。如果覺得味道淡,可以用醋調和後食用。
原文
又方 用角蒿燒灰為末,塗口中瘡上,有津即吞之。
白話
另一個藥方:使用角蒿燒成灰,研磨成粉末,塗抹在口中的瘡瘍上,有唾液產生就吞下去。
原文
又方 用薔薇根細銼,水煮濃汁,去渣,入少蜜,再熬稠,塗口內瘡上咽津。又方 用薏苡仁去皮,吞二枚愈。
白話
另一個藥方:使用薔薇根細細地銼碎,用水煮成濃汁,去除藥渣,加入少量蜂蜜,再熬煮濃稠,塗抹在口中的瘡瘍上,並嚥下唾液。另一個藥方:使用去除外皮的薏苡仁,吞下兩粒就會痊癒。
原文
治喉閉纏喉風 用大青葉搗汁灌之。亦治時氣傷寒頭痛,身強腰脊疼。
白話
治療喉閉和纏喉風:使用大青葉搗爛取汁灌服。這個藥方也能治療季節性的傷寒引起的頭痛、身體僵硬、腰背疼痛。
原文
治咽喉壅閉,發聲不出 用千年潤曬乾為末,每服一錢,濃煎薄荷湯調服。
白話
治療咽喉堵塞閉塞,無法發出聲音:使用千年潤曬乾後研磨成粉末,每次服用一錢,用濃煎的薄荷湯調和後服下。
原文
治咽喉痛,發聲不出 用五倍子苗曬乾為末,入百藥煎,冷水丸如彈子大。每服一丸噙化。
白話
治療咽喉疼痛,無法發出聲音:使用五倍子的幼苗曬乾後研磨成粉末,加入百藥煎,用冷水調和做成如彈子大小的藥丸。每次服用一丸,含在口中讓它慢慢融化。
原文
治雙乳蛾 用牛膝、山豆根水研汁,吹鼻中,及用酒調服。
白話
治療雙側乳蛾:使用牛膝、山豆根用水研磨取汁,吹入鼻孔中,同時也用酒調和後內服。
原文
又方 用皂角一皮,百草霜一錢,為末。冷水調,加清油數點灌之。
白話
另一個藥方:使用一片皂角,百草霜一錢,研磨成粉末。用冷水調和,加入幾滴清油後灌服。
原文
又方 用升麻四兩,水四碗,煎一碗,灌之即愈。
白話
另一個藥方:使用升麻四兩,加入四碗水,煎煮至一碗,灌服後立刻痊癒。
原文
又方 用雄黃、鬱金各五錢,巴豆去殼油半錢,玄明粉三錢,為末,麵糊丸如綠豆大。每服五七丸,冷茶吞下。
白話
另一個藥方:使用雄黃、鬱金各五錢,去除外殼和油的巴豆半錢,玄明粉三錢,研磨成粉末,用麵糊調和做成如綠豆大小的藥丸。每次服用五到七丸,用冷茶送服。