傷寒來蘇集

卷一

建中湯證

卷一/建中湯證8
原文
傷寒二三日,心中悸而煩者,小建中湯主之。
白話
患傷寒病兩三天,出現心中悸動不安且煩躁的症狀,用小建中湯治療。
原文
[傷寒二三日,無陽明證,是少陽發病之期,不見寒熱頭痛,胸脅苦滿之表,又 無腹痛苦嘔,或欬或渴之裏,但心悸而煩,是少陽中樞受寒,而木邪挾相火為患, 相火旺則君火虛,離中真火不藏,故悸,離中真火不足,故煩,非辛甘以助陽, 酸苦以維陰,則中氣亡矣,故制小建中以理少陽,佐小柴胡之不及,心煩心悸, 原屬柴胡證,而不用柴胡者,首揭傷寒不言發熱,則無熱而惡寒可知,心悸而煩, 是寒傷神,熱傷氣矣,二三日間,熱已發裏,寒猶在表,原是半表半裏證,然不 往來寒熱,則柴胡不中與也,心悸,當去黃芩,心煩不嘔,當去參半,故君桂枝 通心而散寒,佐甘草半飴,助脾安悸,倍芍藥,瀉火除煩,任生薑,佐金平木, 此雖桂枝加飴而倍芍藥,不外柴胡加減之法,名建中,寓發汗於不發之中,曰小 者,以半為解表,不全固中也,少陽妄汗後,胃不和,因煩而致躁,宜小柴胡清 之,未發汗心已虛,因悸而致煩,宜小建中和之。
白話
傷寒病兩三天,沒有陽明病的症狀,這是少陽發病的時期。沒有出現惡寒發熱、頭痛、胸脅苦滿等表證,也沒有腹痛、嘔吐、咳嗽或口渴等裏證,只是心中悸動煩躁。這是少陽中樞受寒,木邪挾帶相火為患。相火旺盛則君火虛弱,離卦中的真火不能潛藏,所以心悸;離卦中的真火不足,所以煩躁。如果不使用辛甘之藥來助陽,酸苦之藥來維護陰液,那麼中氣就會消亡。因此製定小建中湯來調理少陽,輔助小柴胡湯的不足。心煩心悸原本屬於柴胡湯證,但不用柴胡湯的原因,是因為首先指出傷寒沒有提到發熱,可知是無熱而惡寒。心悸而煩躁,是寒邪傷了神志,熱邪傷了氣機。在兩三天內,熱邪已經在裏發作,寒邪還在表,原本是半表半裏證。但既然沒有往來寒熱的症狀,那麼柴胡湯就不適合使用了。心悸應去掉黃芩,心煩不嘔應去掉人參和半夏。所以用桂枝為君藥,通心陽而散寒邪;用甘草和飴糖為佐藥,健脾安悸;加倍芍藥用量,以瀉火除煩;用生薑,輔助金氣以平肝木。這雖然是桂枝湯加飴糖並加倍芍藥,但不外乎是柴胡湯加減的方法。命名為「建中」,是將發汗的作用蘊含在不發汗的方法之中。稱為「小」,是因為一半用於解表,不完全固護中焦。少陽病錯誤發汗後,胃氣不和,因煩躁而導致躁動,適宜用小柴胡湯清除。未發汗而心氣已虛,因心悸而導致煩躁,適宜用小建中湯調和。
原文
傷寒陽脈濇,陰脈弦,法當腹中急痛,先用小建中湯,不差者,小柴胡湯主之。
白話
患傷寒病,寸口陽脈澀滯,尺部陰脈弦緊,按理應當出現腹中急痛。先用小建中湯治療,如果沒有好轉,就用小柴胡湯治療。
原文
[尺寸俱弦,少陽受病也,今陽脈濇而陰脈弦,是寒傷厥陰,而不在少陽也,寸 為陽,陽主表,陽脈濇者,陽氣不舒,表寒不解也,弦為木邪,必挾相火,相火 不能禦寒,必還入厥陰而為患,厥陰抵少腹,挾胃屬肝絡膽,則腹中皆厥陰部也, 尺為陰,尺主裏,今陰脈弦,為肝脈,必當腹中急痛矣,肝苦急,甘以緩之,酸 以瀉之,辛以散之,此小建中,為厥陰驅寒發表平肝逐邪之先著也,然邪在厥陰, 腹中必痛,原為陰症,一劑建中,未必成功,設或不差,當更用柴胡,令邪走少 陽,使有出路,所謂陰出之陽則愈,又以小柴胡佐小建中之不及也。
白話
寸關尺三部脈都弦緊,是少陽受病。現在陽脈澀滯而陰脈弦緊,是寒邪傷了厥陰,而不在少陽。寸脈為陽,陽主表,陽脈澀滯,是陽氣不舒展,表寒沒有解除。弦脈是肝木之邪,必定挾帶相火,相火不能抵禦寒邪,必定返回厥陰而成為病患。厥陰經抵達少腹,挾胃絡屬肝膽,所以腹中都是厥陰的部位。尺脈為陰,尺主裏,現在陰脈弦緊,是肝脈,必定會出現腹中急痛。肝苦於急迫,用甘味藥來緩和,用酸味藥來瀉肝,用辛味藥來疏散。這小建中湯,是厥陰驅散寒邪、發表、平肝、逐邪的先行方劑。然而邪氣在厥陰,腹中必定疼痛,原本是陰證,用一劑建中湯,未必能成功。如果沒有好轉,應當再用柴胡湯,使邪氣走向少陽,讓邪氣有出路。所謂「陰出之陽則愈」,又是用小柴胡湯來輔助小建中湯的不足。
原文
前條辨證,此條辨脈,前條是少陽相火犯心而煩,其證顯,此條是厥陰相火攻腹 而痛,其證隱,若腹痛而非相火,不得用芍藥之寒,內經暴注脹大,皆屬於熱, 此腹痛用芍藥之義。
白話
前一條是辨別證候,這一條是辨別脈象。前一條是少陽相火侵犯心臟而煩躁,其證候明顯;這一條是厥陰相火攻擊腹部而疼痛,其證候隱蔽。如果腹痛但不是相火所致,就不能使用芍藥的寒性。《內經》說「暴注脹大,皆屬於熱」,這是此處腹痛使用芍藥的道理。
原文
或問腹痛,前以小建中溫之,後以小柴胡涼之,仲景豈姑試之乎,曰非也,不差 者,但未愈,非更甚也,先以建中解肌而發表,止痛在芍藥,繼以柴胡補中而達 邪,止痛在人參,按柴胡加減法,腹中痛者,去黃芩,加芍藥,其功倍於建中, 豈有溫涼之異乎,陽脈仍濇,故用人參,以助桂枝,陰脈仍弦,故用柴胡,以助 芍藥,若一服差,又何必更用人參之溫補,柴胡之升降,仲景有一證用兩方者, 如用麻黃汗解,半日復煩,用桂枝更汗同法,然皆設法禦病,非必然也,先麻黃, 繼桂枝,是從外之內法,先建中,繼柴胡,是從內之外法。
白話
有人問:腹痛,前面用小建中湯溫補,後面用小柴胡湯清涼,難道仲景是姑且試用嗎?回答說:不是的。沒有好轉,只是沒有痊癒,不是病情加重了。先用建中湯解肌發表,止痛的作用在芍藥;接著用柴胡湯補中達邪,止痛的作用在人參。按照柴胡湯的加減法,腹中痛的,去掉黃芩,加入芍藥,其功效比建中湯加倍,哪裡有溫涼的差異呢?陽脈仍然澀滯,所以用人參來輔助桂枝;陰脈仍然弦緊,所以用柴胡來輔助芍藥。如果一服藥就好了,又何必再用人參的溫補、柴胡的升降呢?仲景有一個證候使用兩個方劑的情況,比如用麻黃發汗解表,半天後又煩躁,再用桂枝湯發汗,是同樣的方法。然而這都是設立方法來抵禦疾病,不是必然如此。先用麻黃湯,接著用桂枝湯,是從外表向裏治療的方法;先用建中湯,接著用柴胡湯,是從裏向外治療的方法。
原文
嘔家不可用建中湯,以甘故也。[此建中湯禁,與酒客不可與桂枝同義,心煩喜嘔,嘔而發熱,柴胡證也,胸中 有熱,腹痛欲嘔,黃芩湯證也,太少合病,自利而嘔,黃芩湯證也。
白話
經常嘔吐的病人不可使用建中湯,因為方中藥味甘甜的緣故。這是建中湯的禁忌,與酒客不可使用桂枝湯是同樣的道理。心煩喜歡嘔吐,嘔吐並發熱,是柴胡湯證;胸中有熱,腹痛想要嘔吐,是黃芩湯證;太陽少陽合病,下利並嘔吐,也是黃芩湯證。
原文
小建中湯 桂枝〔去粗皮〕、生薑〔各三兩〕、芍藥〔六兩〕、炙甘草〔二兩〕、大棗〔十 二枚擘〕、膠飴〔一升〕, 水七升,煮取三升,去渣,內膠飴,更上微火消解,溫服一升,日三服。
白話
小建中湯方:桂枝(去粗皮)、生薑(各三兩)、芍藥(六兩)、炙甘草(二兩)、大棗(十二枚,擘開)、膠飴(一升)。用水七升,煮取三升,去掉藥渣,加入膠飴,再用微火加熱使其溶解。每次溫服一升,一天服三次。