原文
少陰之為病,脈微細,但欲寐也。少陰為病,脈微細,為邪氣傳裡深也。衛氣行於陽則寤,行於陰則寐。
少陰病的表現,是脈象微細,只想睡覺。少陰患病,脈象微細,是因為邪氣向內傳入很深。衛氣在體表運行時人就清醒,在體內運行時人就睡覺。
邪氣傳入少陰,那麼氣運行在體內而不運行在體表,所以只想睡覺。
原文
少陰病,欲吐不吐,心煩,但欲寐,五六日,自利而渴者,屬少陰也,虛故引水自救。若小便色白者,少陰病形悉具。
少陰病,想吐又吐不出來,心煩,只想睡覺,過了五六天,自行腹瀉並且口渴的,屬於少陰病,因為虛弱所以想喝水自救。如果小便顏色清白,那麼少陰病的症狀就全部具備了。
原文
小便白者,以下焦虛有寒,不能制水,故令色白也。
小便清白,是因為下焦虛弱有寒,不能控制水分,所以使得顏色清白。
原文
欲吐不吐,心煩者,表邪傳裡也。若腹滿痛,則屬太陰;此但欲寐,則知屬少陰。五六日,邪傳少陰之時。
想吐又吐不出來,心煩,是表邪傳入裡。如果腹部脹滿疼痛,就屬於太陰病;這裡只是想要睡覺,就知道屬於少陰病。五六天,是邪氣傳入少陰的時間。
原文
自利不渴者,寒在中焦,屬太陰;此自利而渴,為寒在下焦,屬少陰。腎虛水燥,渴欲引水自救。下焦虛寒,不能制水,小便色白也。經曰:下利慾飲水者,以有熱故也。
自行腹瀉而不口渴的,是寒邪在中焦,屬於太陰病;這裡自行腹瀉卻口渴,是寒邪在下焦,屬於少陰病。腎虛導致水液乾燥,所以口渴想喝水自救。下焦虛寒,不能控制水分,小便顏色清白。經典說:腹瀉想喝水的人,是因為有熱的緣故。
原文
此下利雖渴,然以小便色白,明非裡熱,不可不察。
這種腹瀉雖然口渴,但是因為小便顏色清白,明確不是裡熱,不可不仔細觀察。
原文
病人脈陰陽俱緊,反汗出者,亡陽也,此屬少陰,法當咽痛,而復吐利。
病人脈象寸關尺都緊,反而出汗的,是陽氣耗散,這屬於少陰病,按理應當咽喉疼痛,同時又出現嘔吐腹瀉。
原文
脈陰陽俱緊,為少陰傷寒,法當無汗;反汗出者,陽虛不固也,故云亡陽。以無陽陰獨,是屬少陰。
脈象寸關尺都緊,是少陰傷寒,按理應當無汗;反而出汗的,是陽氣虛弱不能固攝,所以說陽氣耗散。因為沒有陽氣而陰邪獨盛,所以屬於少陰病。
原文
《內經》曰:邪客少陰之絡,令人嗌痛,不可內食。少陰寒甚,是當咽痛而復吐利。
《內經》說:邪氣侵犯少陰的絡脈,使人咽喉疼痛,不能進食。少陰寒邪很重,所以應當咽喉疼痛並且又嘔吐腹瀉。
原文
少陰病,咳而下利譫語者,被火氣劫故也,小便必難,以強責少陰汗也。
少陰病,咳嗽並且腹瀉、說胡話的,是因為被火氣逼迫的緣故,小便必定困難,因為強行發少陰的汗。
原文
咳而下利,裡寒而亡津液也,反以火劫,強責少陰汗者,津液內竭,加火氣煩之,故譫語、小便難也。少陰病,脈細沉數,病為在裡,不可發汗。
咳嗽並且腹瀉,是裡寒而津液喪失,反而用火法逼迫,強行發少陰的汗,導致津液在體內枯竭,再加上火氣擾亂,所以說胡話、小便困難。少陰病,脈象細沉數,病在裡,不可以發汗。
原文
少陰病,始得之,反發熱脈沉者,為邪在經,可與麻黃附子細辛湯發汗。
少陰病,剛開始發病時,反而發熱脈象沉的,是邪氣在經絡,可以用麻黃附子細辛湯發汗。
這種少陰病,脈象細沉數,是病在裡,所以不可以發汗。
原文
少陰病,脈微,不可發汗,亡陽故也。陽已虛,尺脈弱澀者,復不可下之。
少陰病,脈象微,不可以發汗,因為陽氣耗散。陽氣已經虛弱,尺脈弱澀的,又不可以攻下。
原文
脈微為亡陽表虛,不可發汗;脈弱澀為亡陽裡虛,復不可下。
脈象微是陽氣耗散、表虛,不可以發汗;脈象弱澀是陽氣耗散、裡虛,又不可以攻下。
原文
少陰病脈緊,至七八日,自下利,脈暴微,手足反溫,脈緊反去者,為欲解也,雖煩下利,必自愈。
少陰病脈象緊,到了七八天,自行腹瀉,脈象突然變微,手足反而溫暖,脈象緊反而消失的,是將要解除的表現,雖然心煩腹瀉,一定會自行痊癒。
原文
少陰病,脈緊者,寒甚也。至七八日傳經盡,欲解之時,自下利,脈暴微者,寒氣得泄也。
少陰病,脈象緊的,是寒邪很重。到了七八天,經絡傳遍,將要解除的時候,自行腹瀉,脈象突然變微,是寒氣得以宣洩。
原文
若陰寒勝正,陽虛而泄者,則手足厥,而脈緊不去;今手足反溫,脈緊反去,知陽氣復,寒氣去,故為欲解。
如果陰寒勝過正氣,陽氣虛弱而腹瀉的,就會手足冰冷,而脈象緊不消失;現在手足反而溫暖,脈象緊反而消失,知道陽氣恢復,寒氣離去,所以是將要解除。
腹瀉並且煩躁的是逆證;這裡正氣勝過邪氣微弱,雖然心煩腹瀉,一定會自行停止。
原文
少陰病,下利,若利自止,惡寒而蜷臥,手足溫者,可治。
少陰病,腹瀉,如果腹瀉自行停止,怕冷而蜷縮著躺臥,手足溫暖的,可以治療。
原文
少陰病下利,惡寒,蜷臥,寒極而陰勝也;利自止,手足溫者,里和陽氣得復,故為可治。
少陰病腹瀉,怕冷,蜷縮躺臥,是寒極而陰邪偏勝;腹瀉自行停止,手足溫暖的,是裡氣和調,陽氣得以恢復,所以可以治療。
少陰病,怕冷而蜷縮,時常自行心煩,想要去掉衣服被子的,可以治療。
原文
惡寒而蜷,陰寒甚也;時時自煩,欲去衣被,為陽氣得復,故云可治。少陰中風,脈陽微陰浮者,為欲愈。
怕冷而蜷縮,是陰寒很重;時常自行心煩,想要去掉衣服被子,是陽氣得以恢復,所以說可以治療。少陰中風,脈象寸部微、尺部浮的,是將要痊癒。
原文
少陰中風,陽脈當浮,而陽脈微者,表邪緩也;陰脈當沉,而陰脈浮者,裡氣和也。
少陰中風,寸脈應當浮,而寸脈微的,是表邪緩和;尺脈應當沉,而尺脈浮的,是裡氣和調。
原文
陽中有陰,陰中有陽,陰陽調和,故為欲愈。少陰病欲解時,從子至寅上。
陽中有陰,陰中有陽,陰陽調和,所以是將要痊癒。少陰病將要解除的時間,從子時到寅時。
原文
陽生於子。子為一陽,醜為二陽,寅為三陽,少陰解於此者,陰得陽則解也。
陽氣生於子時。子時是一陽,丑時是二陽,寅時是三陽,少陰病在這個時候解除,是因為陰得到陽氣就能解除。
少陰病,嘔吐腹瀉,手足不冰冷,反而發熱的,不會死。
脈搏觸不到(趙本注:一作「足」)的,灸少陰經七壯。
原文
經曰:少陰病,吐利躁煩四逆者,死;吐利,手足不厥冷者,則陽氣不衰,雖反發熱,不死。
經典說:少陰病,嘔吐腹瀉、煩躁、四肢冰冷,會死;嘔吐腹瀉,手足不冰冷的,那麼陽氣不衰,雖然反而發熱,不會死。
原文
脈不至者,吐利,暴虛也,灸少陰七壯,以通其脈。
脈搏觸不到的,是嘔吐腹瀉導致突然虛脫,灸少陰經七壯,來疏通他的脈絡。
原文
少陰病,八九日,一身手足盡熱者,以熱在膀胱,必便血也。
少陰病,過了八九天,全身和手足都發熱的,是因為熱在膀胱,必定會便血。
原文
膀胱,太陽也。少陰太陽為表裡。少陰病至八九日,寒邪變熱,復傳太陽。
膀胱,屬於太陽經。少陰和太陽互為表裡。少陰病到了八九天,寒邪轉變為熱,又傳入太陽經。
原文
太陽為諸陽主氣,熱在太陽,故一身手足盡熱;太陽經多血少氣,為熱所乘,則血散下行,必便血也。
太陽經是諸陽經的主氣,熱在太陽經,所以全身和手足都發熱;太陽經血多氣少,被熱邪侵犯,那麼血就散開向下運行,必定會便血。
原文
少陰病,但厥無汗,而強發之,必動其血,未知從何道出,或從口鼻,或從目出,(趙本有「者」字)是名下厥上竭,為難治。
少陰病,只是四肢冰冷而沒有汗,卻強行發汗,一定會動搖其血,不知道從哪條路徑出來,或者從口鼻,或者從眼睛出來,(趙本有「者」字)這叫做下厥上竭,是難以治療的。
原文
但厥無汗,熱行於里也,而強發汗,虛其經絡,熱乘經虛,迫血妄行,從虛而出,或從口鼻,或從目出。
只是四肢冰冷而沒有汗,是熱在體內運行,卻強行發汗,使經絡虛弱,熱邪趁經絡虛弱,逼迫血液胡亂運行,從虛弱之處出來,或者從口鼻,或者從眼睛出來。
原文
諸厥者,皆屬於下,但厥為下厥,血亡於上為上竭,傷氣損血,邪甚正虛,故為難治。
各種厥證,都屬於下,單純的厥是下厥,血液在上方亡失是上竭,損傷氣血,邪氣盛而正氣虛,所以難以治療。
少陰病,怕冷身體蜷縮並且腹瀉,手足冰冷逆冷的,無法醫治。
原文
《針經》曰:多熱者易已,多寒者難已。此內外寒極,純陰無陽,故云不治。少陰病,吐利,躁煩,四逆者死。
《針經》說:熱多的容易痊癒,寒多的難以痊癒。這是內外寒邪極盛,純陰而沒有陽氣,所以說無法醫治。少陰病,嘔吐腹瀉,煩躁不安,四肢冰冷的,會死亡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。