原文
丸藥不能除熱,但損正氣。邪氣乘虛留於胸中而未入深者,則身熱不去而微煩,與梔子乾薑湯,吐煩益正氣。梔子乾薑湯方:
丸藥不能去除熱邪,只會損傷正氣。邪氣趁虛停留在胸中但尚未深入者,則身體發熱不退而微感煩躁,用梔子乾薑湯,吐出煩邪、增益正氣。梔子乾薑湯方:
原文
梔子(十四枚,趙本作「個」擘。味苦寒) 乾薑(二兩。味辛熱)
梔子(十四枚,趙本作「個」,擘開。味苦性寒) 乾薑(二兩。味辛性熱)
原文
苦以湧之,梔子之苦以吐煩。辛以潤之,乾薑之辛以益氣。
苦味能湧吐,梔子的苦味用以吐出煩邪。辛味能潤散,乾薑的辛味用以益氣。
原文
上二味,以水三升半,煮取一升半,去滓,分二服。溫進一服,得吐者,止後服。凡用梔子湯,病人舊微溏者,不可與服之。
以上兩味藥,用水三升半,煮取一升半,去藥渣,分兩次服用。溫服一次,如果吐了,就停止後續服用。凡是使用梔子湯,病人平素大便微溏者,不可給予服用。
原文
病人舊微溏者,裡虛而寒在下也,雖煩則非蘊熱,故不可與梔子湯。
病人平素大便微溏,是裡虛而寒在下焦,雖然煩躁卻不是蘊積的熱邪,所以不可給予梔子湯。
原文
《內經》曰:先泄而後生他病者,治其本,必且調之,後乃治其他病。
《內經》說:先有泄瀉而後發生其他病證的,要治療其根本,必須先調理泄瀉,然後再治療其他病。
原文
太陽病發汗,汗出不解,其人仍發熱,心下悸,頭眩,身瞤動,振振欲擗(趙本注:「一作僻」)地者,真武湯主之。(趙本有「真武湯方」詳見本書卷六)
太陽病發汗後,汗出而病不解,病人仍發熱,心下悸動,頭暈目眩,身體肌肉跳動,身體振顫想要倒地(的症狀),用真武湯主治。(趙本有「真武湯方」詳見本書卷六)
原文
發汗不解仍發熱,邪氣未解也;心下悸、頭眩、身瞤動、振振欲擗地者,汗出亡陽也。
發汗後病不解仍發熱,是邪氣未解除;心下悸、頭眩、身瞤動、振振欲擗地,是汗出而亡陽。
原文
裡虛為悸,上虛為眩,經虛為身瞤振振搖,與真武湯主之,溫經復陽。咽喉乾燥者,不可發汗。津液不足也。淋家不可發汗,發汗必便血。
裡虛導致心悸,上部虛導致頭眩,經脈虛導致身體肌肉跳動振搖,用真武湯主治,以溫經復陽。咽喉乾燥者,不可發汗。因為津液不足。素患淋病的人不可發汗,發汗必定會導致尿血。
原文
膀胱裡熱則淋,反以湯藥發汗,亡耗津液,增益(醫統本作「損」)客熱,膀胱虛燥,必小便血。
膀胱有裡熱則成淋病,反而用湯藥發汗,耗傷津液,增加客熱,膀胱虛燥,必定小便出血。
原文
瘡家雖身疼痛,不可發汗,發汗則痓。(趙本作「汗出則痓」)
素患瘡瘍的病人雖然身體疼痛,不可發汗,發汗則會導致痙病。(趙本作「汗出則痓」)
原文
表虛聚熱,則生瘡,瘡家身疼如傷寒,不可發汗,發汗則表氣愈虛,熱勢愈甚,生風,故變痓也。
表虛而熱邪聚集,則生瘡瘍,瘡家身體疼痛如同傷寒,不可發汗,發汗則表氣更加虛弱,熱勢更加嚴重,產生風邪,所以變成痙病。
原文
衄家不可發汗,汗出必額上陷,脈急緊,直視不能眴,不得眠。
素患鼻衄的人不可發汗,發汗必定會導致額上凹陷,脈搏急緊,兩眼直視不能轉動,不能睡眠。
原文
衄者,上焦亡血也。若發汗,則上焦津液枯竭,經絡乾澀,故額上陷,脈急緊。諸脈者,皆屬於目。筋脈緊急則牽引其目,故直視不能眴。眴瞬合目也。
鼻衄者,是上焦失血。如果發汗,則上焦津液枯竭,經絡乾澀,所以額上凹陷,脈搏急緊。諸脈都上屬於目。筋脈緊急則牽引眼睛,所以直視不能轉動。眴即眨眼閉目。
原文
《針經》曰:陰氣虛則目不瞑,亡血為陰虛,是以不得眠也。亡血家,不可發汗,發汗則寒慄而振。
《針經》說:陰氣虛則眼睛不能閉合,失血屬於陰虛,所以不能睡眠。失血的人,不可發汗,發汗則會寒戰而振。
原文
《針經》曰:奪血者無汗,奪汗者無血。亡血發汗,則陰陽俱虛,故寒慄而振搖。
《針經》說:失血的人沒有汗,失汗的人沒有血。失血後再發汗,則陰陽都虛,所以寒戰而振搖。
原文
汗家重發汗,必恍惚心亂,小便已,陰疼,與禹餘糧丸,闕。(趙本注:「方本闕」)
平素多汗的人再發汗,必定會精神恍惚心亂,小便後陰部疼痛,用禹餘糧丸(此方已闕失)。(趙本注:「方本闕」)
原文
汗者心之液,汗家重發汗,則心虛恍惚心亂;奪汗則無水,故小便已,陰中疼。
汗是心之液,平素多汗的人再發汗,則心虛而恍惚心亂;奪汗則體內無水液,所以小便後陰中疼痛。
原文
病人有寒,復發汗,胃中冷,必吐蛔。(趙本注:「一作逆」)
病人有寒邪,再發汗,胃中寒冷,必定會吐出蛔蟲。(趙本注:「一作逆」)
原文
病人有寒,則當溫散,反發汗,損陽氣,胃中冷,必吐蛔也。
病人有寒邪,則應當溫散,反而發汗,損傷陽氣,胃中寒冷,必定會吐蛔蟲。
原文
本發汗而復下之,此為逆也;若先發汗,治不為逆。
本來應當發汗卻反而用攻下法,這是錯誤的治法;如果先發汗,治療就不算錯誤。
本來應當先攻下卻反而發汗,這是錯誤的;如果先攻下,治療就不算錯誤。
原文
病在表者,汗之為宜,下之為逆;病在裡者,下之為宜,汗之為逆。
病在表者,發汗為適宜,攻下為錯誤;病在裡者,攻下為適宜,發汗為錯誤。
原文
經曰:陽盛陰虛,汗之則死,下之則愈,陽虛陰盛,汗之則愈,下之則死。
經典說:陽盛陰虛,發汗則死亡,攻下則痊癒;陽虛陰盛,發汗則痊癒,攻下則死亡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。