注解傷寒論

卷三

辨太陽病脈證並治法第六(3)

卷三/辨太陽病脈證並治法第六40
原文
若噎者,去麻黃,加附子一枚,炮。經曰:水得寒氣,冷必相搏,其人即䭇。加附子溫散水寒。
白話
如果出現噎塞的症狀,去掉麻黃,加入炮附子一枚。經典說:水遇到寒氣,寒冷之氣必定相互搏結,病人就會感到胸膈堵塞。加入附子用來溫散水寒之氣。
原文
病人有寒,復發汗,胃中冷,必吐蛔,去麻黃惡發汗。(趙本從「經曰」以下皆無)
白話
病人體內有寒邪,又發汗,導致胃中寒冷,必然會吐出蛔蟲。去掉麻黃是因為畏懼發汗。(趙本從「經曰」以下都沒有)
原文
若小便不利,少腹滿,(趙本有「者」字)去麻黃加茯苓四兩。
白話
如果小便不暢利,小腹部脹滿,去掉麻黃,加入茯苓四兩。
原文
水蓄下焦不行,為小便不利,少腹滿,麻黃髮津液於外,非所宜也;茯苓泄蓄水於下,加所當也。(趙本從「水蓄」以下皆無)
白話
水飲停蓄在下焦不能運行,導致小便不利、小腹部脹滿。麻黃會發散津液到體表,不適合這種情況;茯苓能泄去下焦停蓄的水飲,所以加入是恰當的。
原文
若喘者,(趙本無「者」字)去麻黃,加杏人(趙本作「仁」)半升,去皮尖。
白話
如果出現氣喘的症狀,去掉麻黃,加入杏仁半升,去皮尖。
原文
《金匱要略》曰:其人形腫,故不內麻黃,內杏子。以麻黃髮其陽故也。喘呼形腫,水氣標本之疾。(趙本從「金匱」以下皆無)
白話
《金匱要略》說:病人形體腫脹,所以不用麻黃,而用杏仁。因為麻黃會發散陽氣的緣故。氣喘、呼吸急促、形體腫脹,這是水氣病標本同病的表現。
原文
傷寒,心下有水氣,咳而微喘,發熱不渴。服湯已渴者,此寒去欲解也。小青龍湯主之。
白話
傷寒病,心下有水氣,咳嗽而輕微氣喘,發熱但不口渴。服藥後出現口渴的,這是寒邪離去、疾病將要解除的表現。用小青龍湯主治。
原文
咳而微喘者,水寒射肺也;發熱不渴者,表證未罷也。與小青龍湯發表散水。服湯已渴者,裡氣溫,水氣散,為欲解也。
白話
咳嗽而輕微氣喘,是水寒之邪侵犯肺部;發熱而不口渴,是表證還沒有解除。給予小青龍湯發散表邪、消散水飲。服藥後出現口渴,是因為體內陽氣溫煦,水氣消散,是疾病將要解除的表現。
原文
太陽(趙本有「桂枝湯方」詳見本書卷二)病,外證未解,脈浮弱者,當以汗解,宜桂枝湯。脈浮弱者,榮弱衛強也。
白話
太陽病,體表的證候還沒有解除,脈象浮而無力,應當用發汗的方法解除,適宜用桂枝湯。脈浮弱,是營氣弱而衛氣強。
原文
太陽病,下之微喘者,表未解故也。桂枝加厚朴杏人湯主之。
白話
太陽病,用了瀉下法之後出現輕微氣喘的,這是表證沒有解除的緣故。用桂枝加厚朴杏仁湯主治。
原文
(趙本有「桂枝加厚朴杏子湯方」詳見本書卷十)
白話
(趙本中有「桂枝加厚朴杏子湯方」,詳見本書卷十。)
原文
下後大喘,則為裡氣太虛,邪氣傳裡,正氣將脫也;下後微喘,則為裡氣上逆,邪不能傳裡,猶在表也。與桂枝湯以解外,加厚朴、杏人以下逆氣。
白話
瀉下之後出現嚴重氣喘,這是裡氣太虛,邪氣內傳,正氣將要脫離;瀉下之後出現輕微氣喘,這是裡氣上逆,邪氣不能內傳,仍然在體表。給予桂枝湯來解除表邪,加入厚朴、杏仁來降逆氣。
原文
太陽病,外證未解者,(趙本無「者」字)不可下也,下之為逆。欲解外者,宜桂枝湯主之。(趙本無「主之」二字)
白話
太陽病,體表證候沒有解除的,不可用瀉下法,瀉下就是錯誤的治療。想要解除表邪的,適宜用桂枝湯主治。
原文
經曰:本發汗而復下之為逆也。若先發汗,治不為逆。
白話
經典說:本來應該發汗卻又用瀉下法,這是錯誤的。如果先用發汗法,治療就不算錯誤。
原文
太陽病,先發汗不解,而復下之,脈浮者不愈。浮為在外,而反下之,故令不愈。
白話
太陽病,先發汗而病不解,又用瀉下法,脈象浮的不能痊癒。脈浮表示病在體表,反而用瀉下法,所以導致不愈。
原文
今脈浮,故知(趙本無「知」字)在外,當須解外則愈,宜桂枝湯主之。(趙本無「主之」二字)
白話
現在脈象浮,所以知道病在體表,應當解除表證就會痊癒,適宜用桂枝湯主治。
原文
經曰:柴胡湯證具,而以他藥下之,柴胡湯證仍在者,復與柴胡湯。此雖已下之不為逆,則其類矣。
白話
經典說:柴胡湯證具備,卻用其他藥物瀉下,如果柴胡湯證仍然存在的,再用柴胡湯。這種情況雖然已經瀉下,但並不算是錯誤治療,道理是類似的。
原文
太陽病,脈浮緊,無汗,發熱,身疼痛,八九日不解,表證仍在,此當發其汗。服藥已,微除,其人發煩目瞑。
白話
太陽病,脈象浮緊,無汗,發熱,身體疼痛,八九天仍不解除,表證仍然存在,這時應當發汗。服藥後,病情稍微減輕,病人出現煩躁、眼睛閉合。
原文
劇者必衄,衄乃解,所以然者,陽氣重故也。麻黃湯主之。
白話
病情嚴重的必然會鼻出血,鼻出血後病就解除,之所以如此,是因為陽氣鬱滯太重的緣故。用麻黃湯主治。
原文
脈浮緊,無汗,發熱身疼痛,太陽傷寒也,雖至八九日而表證仍在,亦當發其汗,既服溫暖發散湯藥,雖未作大汗亦微除也。
白話
脈象浮緊,無汗,發熱,身體疼痛,這是太陽傷寒證,雖然到了八九天而表證仍然存在,也應當發汗,服用了溫熱發散的湯藥之後,雖然沒有大汗出,但也會稍微解除。
原文
煩者身熱也,邪氣不為汗解,鬱而變熱,蒸於經絡,發於肌表,故生熱煩。
白話
煩躁是身體發熱,邪氣沒有通過汗解,鬱積而化熱,蒸騰於經絡,散發於肌表,所以產生熱煩。
原文
肝受血而能視,始者(醫統本作「寒」)氣傷榮,寒既變熱,則血為熱搏,肝氣不治,故目瞑也。
白話
肝臟得到血液才能夠視物,開始時寒氣損傷營氣,寒邪已經化熱,那麼血液被熱邪搏結,肝氣不能條達,所以眼睛閉合。
原文
劇者,熱甚於經,迫血妄行而為衄,得衄則熱隨血散而解。陽氣重者,熱氣重也。與麻黃湯以解前太陽傷寒之邪也。太陽病,脈浮緊,發熱身無汗,自衄者愈。
白話
病情嚴重的,熱邪在經脈中很盛,逼迫血液妄行而導致鼻出血,得到鼻出血則熱隨血散而解除。陽氣重,就是熱氣重。給予麻黃湯來解除之前的太陽傷寒之邪。太陽病,脈浮緊,發熱,身體無汗,自行鼻出血的會痊癒。
原文
風寒在經,不得汗解,鬱而變熱,衄則熱隨血散,故云自衄者愈。
白話
風寒之邪在經脈中,不能通過汗解,鬱積而化熱,鼻出血則熱隨血散,所以說自行鼻出血的會痊癒。
原文
二陽並病,太陽初得病時,發其汗,汗先出不徹,因轉屬陽明,續自微汗出,不惡寒。
白話
二陽並病,太陽病剛得病時,發其汗,汗出得不透徹,因而轉屬陽明,接著微微自汗出,不惡寒。
原文
若太陽病證不罷者,不可下,下之為逆,如此可小發汗。
白話
如果太陽病的證候沒有解除的,不可用瀉下法,瀉下是錯誤的,這種情況可以輕微發汗。
原文
設面色緣緣正赤者,陽氣怫鬱在表,當解之、熏之;若發汗不徹,不足言陽氣怫鬱不得越,當汗不汗,其人躁煩,不知痛處,乍在腹中,乍在四肢,按之不可得,其人短氣,但坐,以汗出不徹故也,更發汗則愈。何以知汗出不徹,以脈澀故知也。
白話
假如面色持續地發紅,是陽氣鬱滯在體表,應當用解表、熏蒸的方法;如果發汗不透徹,不足以說陽氣鬱滯不能發越,應當出汗而沒有出汗,病人躁煩,不知道疼痛的具體部位,一會在腹中,一會在四肢,按壓不到痛點,病人短氣,只能坐著,這是因為汗出不透徹的緣故,再次發汗就會痊癒。怎麼知道汗出不透徹?因為脈象澀,所以知道。
原文
太陽病未解,傳併入陽明,而太陽證未罷者,名曰並病。
白話
太陽病沒有解除,傳變併入陽明,而太陽證還沒有消除的,叫做並病。
原文
續自微汗出不惡寒者,為太陽證罷,陽明證具也,法當下之;若太陽證未罷者,為表未解,則不可下,當小發其汗,先解表也。
白話
接著微微自汗出、不惡寒的,是太陽證已消除,陽明證具備,按理應當用瀉下法;如果太陽證還沒有消除的,是表證未解,那麼不可瀉下,應當輕微發其汗,先解表。
原文
陽明之經循面,色緣緣正赤者,陽氣怫鬱在表也,當解之、熏之,以取其汗。
白話
陽明經循行面部,面色持續發紅的,是陽氣鬱滯在體表,應當用解表、熏蒸的方法,來使其出汗。
原文
若發汗不徹者,不足言陽氣怫鬱,止是當汗不汗,陽氣不得越散,邪無從出,擁甚於經,故燥(醫統本作「躁」)煩也。
白話
如果發汗不透徹的,不足以說陽氣鬱滯,只是應當出汗而沒有出汗,陽氣不能發越散佈,邪氣無從外出,壅滯嚴重於經脈,所以導致煩躁。
原文
邪循經行,則痛無常處,或在腹中,或在四肢,按之不可得而短氣,但責以汗出不徹,更發汗則愈。
白話
邪氣循經脈運行,則疼痛沒有固定部位,有時在腹中,有時在四肢,按壓不到,並且氣短,只知道是因為汗出不透徹,再次發汗就會痊癒。
原文
《內經》曰:諸過者切之,澀者,陽氣有餘,為身熱無汗。是以脈澀知陽氣擁鬱而汗出不徹。
白話
《內經》說:各種病變,切脈時,脈澀的,是陽氣有餘,表現為身體發熱無汗。因此通過脈澀知道陽氣壅滯鬱結而汗出不透徹。
原文
脈浮數者,法當汗出而愈。若下之,身重心悸者,不可發汗,當自汗出乃解。
白話
脈象浮數的,按理應當出汗而痊癒。如果用了瀉下法,出現身體沉重、心中悸動的,不可再發汗,應當讓其自然出汗就會解除。
原文
所以然者,尺中脈微,此裡虛,須表裡實,津液自和,便自汗出愈。
白話
之所以如此,是因為尺部脈微,這是裡虛,必須使表裡都充實,津液自然調和,就會自然出汗而痊癒。
原文
經曰:諸脈浮數,當發熱而灑淅惡寒,言邪氣在表也,是當汗出愈。
白話
經典說:各種脈象浮數,應當發熱而灑淅惡寒,這是說邪氣在體表,這時應當出汗而痊癒。
原文
若下之,身重心悸者,損其津液,虛其胃氣。
白話
如果用了瀉下法,身體沉重、心中悸動的,這是損傷了津液,虛了胃氣。
原文
若身重心悸而尺脈實者,則下后里虛,邪氣乘虛傳裡也。
白話
如果身體沉重、心中悸動而尺脈實的,則是瀉下後裡虛,邪氣乘虛內傳。
原文
今尺脈微,身重心悸者,知下后里虛,津液不足,邪氣不傳裡,但在表也。
白話
現在尺脈微,身體沉重、心中悸動,知道是瀉下後裡虛,津液不足,邪氣不內傳,只在體表。
原文
然以津液不足,則不可發汗,須裡氣實、津液足,便自汗出而愈。
白話
然而因為津液不足,就不能發汗,必須裡氣充實、津液充足,就會自然出汗而痊癒。