注解傷寒論

卷一

平脈法第二(5)

卷一/平脈法第二38
原文
緩為胃脈,胃合衛氣,衛溫分肉、充皮毛、肥腠理、司開闔,衛和氣舒,則顏色光潤、聲清、毛澤矣。
白話
緩脈是胃的脈象,胃與衛氣相合,衛氣溫煦肌肉、充實皮毛、豐滿腠理、主管開合,衛氣和順舒暢,則面色光澤潤滑、聲音清亮、毛髮潤澤。
原文
遲為脾脈,脾合榮氣,榮養骨髓,實肌肉、濡筋絡、利關節,榮和血滿,則骨正髓生,肌肉緊硬矣。
白話
遲脈是脾的脈象,脾與榮氣相合,榮氣滋養骨髓,充實肌肉、濡潤筋絡、通利關節,榮氣和調、血液充足,則骨骼端正、骨髓滋生,肌肉結實堅硬。
原文
陰陽調和,二氣相抱,而不相戾,榮衛流通,剛柔相得,是為強壯。
白話
陰陽調和,二氣互相擁抱而不互相違背,榮氣與衛氣流通,剛柔相互協調,這就是強壯的表現。
原文
趺陽脈滑而緊,滑者胃氣實,緊者脾氣強。持實擊強,痛還自傷,以手把刃,坐作瘡也。
白話
趺陽脈出現滑而緊的脈象,滑代表胃氣充實,緊代表脾氣強盛。拿著充實的胃氣去攻擊強盛的脾氣,疼痛反而會傷害自己,就像用手握住刀刃,因而造成創傷一樣。
原文
趺陽之脈,以候脾胃。滑則穀氣實,是為胃實;緊則陰氣勝,是為脾強。以脾胃一實一強,而相搏擊,故令痛也。若一強一弱相搏,則不能作痛。
白話
趺陽脈是用來診察脾胃的。滑脈表示穀氣充實,這是胃實;緊脈表示陰氣偏勝,這是脾強。因為脾胃一實一強,互相搏擊,所以導致疼痛。如果是一強一弱互相搏擊,就不會產生疼痛。
原文
此脾胃兩各強實相擊,腑臟自傷而痛,譬若以手把刃而成瘡,豈非自貽其害乎。
白話
這是脾胃兩者各自強實互相攻擊,臟腑自己損傷而疼痛,好比用手握住刀刃而形成創傷,難道不是自己招來禍害嗎?
原文
寸口脈浮而大,浮為虛,大為實。在尺為關,在寸為格。關則不得小便,格則吐逆。
白話
寸口脈浮而大,浮主虛,大主實。出現在尺部稱為關,出現在寸部稱為格。關則小便不通,格則嘔吐上逆。
原文
經曰:浮為虛。《內經》曰:大則病進。浮則為正氣虛,大則為邪氣實。
白話
經典說:浮脈主虛。《內經》說:大脈表示病情進展。浮脈是正氣虛弱,大脈是邪氣充實。
原文
在尺,則邪氣關閉下焦,裡氣不得下通,故不得小便;在寸,則邪氣格拒上焦,使食不得入,故吐逆。
白話
在尺部,則是邪氣關閉下焦,裡氣不能向下通暢,所以小便不通;在寸部,則是邪氣格拒上焦,使食物不能進入,所以嘔吐上逆。
原文
趺陽脈伏而澀,伏則吐逆,水穀不化,澀則食不得入,名曰關格。
白話
趺陽脈伏而澀,伏脈則嘔吐上逆,水穀不能消化;澀脈則食物不能進入,這叫做關格。
原文
伏則胃氣伏而不宣,中焦關格,正氣壅塞,故吐逆而水穀不化;澀則脾氣澀而不布,邪氣拒於上焦,故食不得入。
白話
伏脈表示胃氣潛伏而不能宣發,中焦關格不通,正氣壅塞,所以嘔吐上逆且水穀不化;澀脈表示脾氣澀滯而不能佈散,邪氣拒阻於上焦,所以食物不能進入。
原文
脈浮而大,浮為風虛,大為氣強,風氣相搏,必成癮(趙本作「隱」)𤺋,身體為癢。癢者名泄風,久久為痂癩。
白話
脈浮而大,浮主風虛,大主氣強,風與氣相互搏結,必定形成癮疹(趙本作「隱疹」),身體發癢。發癢的叫做泄風,時間久了會變成痂癩。
原文
痂癩者,眉少、發稀,身有干瘡而醒臭。(趙本注:身有干瘡而腥臭也)《內經》曰:脈風成厲。(醫統本作「成為癘」)
白話
痂癩這種病,表現為眉毛稀少、頭髮稀疏,身上有乾瘡並且散發腥臭(趙本注:身有干瘡而腥臭也)。《內經》說:脈中風邪會發展成癘風(醫統本作「成為癘」)。
原文
寸口脈弱而遲,弱者衛氣微,遲者榮中寒。榮為血,血寒則發熱;衛為氣,氣微者,心內飢,飢而虛滿不能食也。
白話
寸口脈弱而遲,弱脈是衛氣微弱,遲脈是榮中有寒。榮主血,血寒就會發熱;衛主氣,氣微弱的人,心中覺得飢餓,但餓卻覺得虛滿而不能進食。
原文
衛為陽,榮為陰。弱者,衛氣微,陽氣不足也;遲者,榮中寒,經中客邪也,榮客寒邪,搏而發熱也。陽氣內微,心內雖飢,飢而虛滿不能食也。趺陽脈大而緊者,當即下利,為難治。
白話
衛屬陽,榮屬陰。弱脈是衛氣微弱,陽氣不足;遲脈是榮中有寒,經脈中外來邪氣,榮與寒邪相搏而發熱。陽氣內部虛微,心中雖然飢餓,但飢餓卻覺得虛滿不能進食。趺陽脈大而緊的,應當立即出現下利,這是難治之證。
原文
大為虛,緊為寒。胃中虛寒,當即下利,下利脈當微小,反緊者邪勝也,故云難治。經曰:下利脈大者,為未止。
白話
大脈主虛,緊脈主寒。胃中虛寒,應當立即下利,下利時脈應當微小,反而出現緊脈,是邪氣勝,所以說難治。經典說:下利而脈大的,是下利尚未停止。
原文
寸口脈弱而緩,弱者陽氣不足,緩者胃氣有餘。
白話
寸口脈弱而緩,弱脈是陽氣不足,緩脈是胃氣有餘。
原文
噫而吞酸,食卒不下,氣填於膈上(趙本注:「一作下」)也。
白話
噯氣並吞酸,食物突然不能嚥下,氣體填塞在膈上(趙本注:「一作下」)。
原文
弱者,陽氣不足。陽能消穀,陽氣不足,則不能消化穀食。
白話
弱脈表示陽氣不足。陽氣能夠消化穀物,陽氣不足,就不能消化穀物食物。
原文
緩者,胃氣有餘,則胃中有未消穀物也,故使噫而吞酸,食卒不下,氣填於膈上也。
白話
緩脈表示胃氣有餘,那麼胃中有未消化的穀物,所以導致噯氣吞酸,食物突然嚥不下,氣體填塞在膈上。
原文
《金匱要略》曰:中焦未和,不能消穀,故令噫。
白話
《金匱要略》說:中焦不和,不能消化穀物,所以導致噯氣。
原文
趺陽脈緊而浮,浮為氣,緊為寒。浮為腹滿,緊為絞痛。
白話
趺陽脈緊而浮,浮主氣,緊主寒。浮脈表現為腹部脹滿,緊脈表現為絞痛。
原文
浮緊相搏,腸鳴而轉,轉即氣動,膈氣乃下。少陰脈不出,其陰腫大而虛也。
白話
浮脈與緊脈相搏,腸鳴而轉動,轉動就是氣機活動,膈間之氣於是下泄。如果少陰脈不出現,那麼陰器腫大而虛浮。
原文
浮為胃氣虛,緊為脾中寒,胃虛則滿,脾寒則痛,虛寒相搏,腸鳴而轉,轉則膈中之氣,因而下泄也。
白話
浮脈是胃氣虛弱,緊脈是脾中有寒,胃虛則脹滿,脾寒則疼痛,虛寒相互搏結,腸鳴而轉動,轉動則膈中的氣因而下泄。
原文
若少陰脈不出,則虛寒之氣,至於下焦,結於少陰,而聚於陰器,不得發泄,使(醫統本作「故」)陰腫大而虛也。
白話
如果少陰脈不出現,那麼虛寒之氣到達下焦,凝結於少陰經,而聚積在陰器,不能發泄,所以(醫統本作「故」)陰器腫大而虛浮。
原文
寸口脈微而澀,微者衛氣不行,澀者榮氣不逮。榮衛不能相將,三焦無所仰,身體痹不仁。
白話
寸口脈微而澀,微脈是衛氣不能運行,澀脈是榮氣不足。榮氣和衛氣不能相互協同,三焦沒有依靠,身體麻木不仁。
原文
榮氣不足,則煩疼,口難言;衛氣虛,則惡寒數欠。
白話
榮氣不足,則心煩疼痛,口難說話;衛氣虛弱,則怕冷、頻頻打哈欠。
原文
三焦不歸其部,上焦不歸者,噫而酢吞;中焦不歸者,不能消穀引食;下焦不歸者,則遺溲。
白話
三焦不能回歸其本位,上焦不歸則噯氣並吞酸;中焦不歸則不能消化穀物、引導飲食;下焦不歸則遺尿。
原文
人養三焦者血也,護三焦者氣也。榮衛俱損,不能相將而行,三焦無所依仰,身體為之頑痹而不仁。
白話
滋養三焦的是血,護衛三焦的是氣。榮氣和衛氣都受損,不能相互協同運行,三焦沒有依靠,身體因此變得頑麻不仁。
原文
《內經》曰:榮氣虛而(醫統本作「則」)不仁。《針經》曰:衛氣不行,則為不仁。
白話
《內經》說:榮氣虛弱(醫統本作「則」)不仁。《針經》說:衛氣不能運行,則為不仁。
原文
榮為血,血不足則煩疼;榮屬心,榮弱心虛,則口難言。
白話
榮主血,血不足則心煩疼痛;榮屬於心,榮弱心虛,則說話困難。
原文
衛為陽,陽微則惡寒;衛為氣,氣虛則數欠。
白話
衛屬陽,陽氣微弱則怕冷;衛主氣,氣虛則頻頻打哈欠。
原文
三焦因榮衛不足,無所依仰,其氣不能歸其部。
白話
三焦因為榮衛不足,沒有依靠,其氣不能回歸本位。
原文
《金匱要略》曰:上焦竭,善噫;上焦受中焦氣,中焦未和,不能消穀,故令噫耳;下焦竭,即遺溺失便。
白話
《金匱要略》說:上焦虛竭,容易噯氣;上焦接受中焦的氣,中焦不和,不能消化穀物,所以導致噯氣;下焦虛竭,就會遺尿或大小便失禁。
原文
以上焦在膈上,物未化之分也,不歸者不至也,上焦之氣不至其部,則物未能傳化,故噫而酢吞。
白話
因為上焦在膈上,是食物未經消化分解的部位,不歸就是氣不到達,上焦之氣不到達其本位,則食物不能傳送消化,所以噯氣並吞酸。
原文
中焦在胃之中,主腐熟水穀,水穀化則思食,中焦之食不歸其部,則水穀不化,故云不能消穀引食。
白話
中焦在胃中,主管腐熟水穀,水穀消化則想吃東西,中焦的氣不歸其本位,則水穀不化,所以說不能消化穀物、引導飲食。
原文
下焦在膀胱上口,主分別清濁,溲,小便也,下焦不歸其部,不能約制溲便,故遺溲。
白話
下焦在膀胱上口,主管分別清濁,溲就是小便,下焦之氣不歸其本位,不能約束控制小便,所以遺尿。
原文
趺陽脈沉而數,沉為實,數消穀。緊者,病難治。
白話
趺陽脈沉而數,沉脈主實,數脈主能消化穀物。如果出現緊脈,則病難治療。