注解傷寒論

卷一

平脈法第二(1)

卷一/平脈法第二35
原文
問曰;脈有三部,陰陽相乘。榮衛血氣,在人體躬。
白話
問說:脈象分為三部,陰陽相互乘襲。榮氣、衛氣、血液、元氣,存在於人體之中。
原文
呼吸出入,上下於中,因息遊布,津液流通。
白話
呼吸的出入,上下運行於身體之中,憑藉氣息周流布散,津液得以流通。
原文
隨時動作,效象形容,春弦秋浮,冬沉夏洪。
白話
隨著四季的變化而動作,表現出相應的脈象形態:春天脈弦,秋天脈浮,冬天脈沉,夏天脈洪。
原文
察色觀脈,大小不同,一時之間,變無經常,尺寸參差,或短或長。上下乖錯,或存或亡。病輒改易,進退低昂。心迷意惑,動失紀綱。願為具陳,令得分明。師曰:子之所問,道之根源。脈有三部,尺寸及關。寸為上部,關為中部,尺為下部。榮衛流行,不失衡銓。
白話
觀察面色與脈象,脈有大小不同,短時間內變化無常,寸關尺脈象參差不齊,或短或長。上下錯亂,或有或無。疾病往往改變,脈象或進或退、或高或低。心中迷惑,舉止失去綱紀。希望詳細陳述,讓我明白。老師說:你所問的,是醫道的根本。脈象有三部:寸、關、尺。寸為上部,關為中部,尺為下部。榮氣與衛氣流行,不失平衡。
原文
衡銓者,稱也,可以稱量輕重。《內經》曰:春應中規,夏應中矩,秋應中衡,冬應中權。
白話
衡銓,就是秤,可以用來稱量輕重。《內經》說:春天脈象應合規矩,夏天應合矩尺,秋天應合衡器,冬天應合權秤。
原文
榮行脈中,衛行脈外,榮衛與脈相隨,上下應四時,不失其常度。
白話
榮氣運行於脈中,衛氣運行於脈外,榮氣衛氣與脈相隨,上下順應四季,不失去其正常規律。
原文
腎沉、心洪、肺浮、肝弦,此自經常,不失銖分。
白話
腎脈沉、心脈洪、肺脈浮、肝脈弦,這是正常的脈象,不差絲毫。
原文
腎,北方水,王於冬,而脈沉。心,南方火,王於夏,而脈洪。肺,西方金,王於秋,而脈浮。
白話
腎屬北方水,旺於冬季,脈象沉;心屬南方火,旺於夏季,脈象洪;肺屬西方金,旺於秋季,脈象浮。
原文
肝,東方木,王於春,而脈弦,此為經常,銖分之不差也。
白話
肝屬東方木,旺於春季,脈象弦,這是正常規律,絲毫不差。
原文
出入升降,漏刻周旋,水下二(趙本作「百」。熊校記:水下二刻,趙本二作百。按注,成本自作二,不誤。趙本或別有意也)刻,一周循環。
白話
脈的出入升降,如同漏刻周轉,水下二刻(趙本寫作「百」。熊校記:水下二刻,趙本二寫作百。按注,成本自作二,不誤。趙本或許別有意義),完成一周循環。
原文
人身之脈,計長一十六丈二尺,一呼脈行三寸,一吸脈行三寸,一呼一吸為一息,脈行六寸。
白話
人身的經脈,總長一十六丈二尺,一次呼氣脈行三寸,一次吸氣脈行三寸,一呼一吸為一息,脈行六寸。
原文
一日一夜,漏水下百刻,人一萬三千五百息,脈行八百一十丈,五十度周於身。
白話
一日一夜,漏水下百刻,人有一萬三千五百息,脈行八百一十丈,五十次周流全身。
原文
則一刻之中,人一百三十五息,脈行八丈一尺,水下二刻。
白話
那麼一刻之中,人有一百三十五息,脈行八丈一尺,水下二刻。
原文
人二百七十息,脈行一十六丈二尺,一周於身也。脈經之行,終而復始,若循環之無端也。當復寸口,虛實見焉。
白話
人二百七十息,脈行一十六丈二尺,即一次周流全身。經脈的運行,終而復始,如同循環沒有端點。應當再次回到寸口,虛實由此顯現。
原文
脈經(醫統本作「經脈」)之始,從中焦注於手太陰寸口,二百七十息,脈行一周身,復還至於寸口。寸口為脈之經始,故以診視虛實焉。經曰:虛實死生之要,皆見於寸口之中。
白話
脈經(醫統本作「經脈」)的起始,從中焦注入手太陰寸口,二百七十息,脈行一周全身,再回到寸口。寸口是經脈的起始,所以用來診察虛實。經書說:虛實死生的要點,都表現在寸口之中。
原文
變化相乘,陰陽相干。風則浮虛,寒則牢堅;沉潛水蓄,(趙本醫統本皆作「滀」)支飲急弦;動則為痛,數則熱煩。
白話
變化相互乘襲,陰陽相互干擾。風邪則脈浮虛,寒邪則脈牢堅;沉潛為水蓄(趙本、醫統本皆作「滀」),支飲則脈急弦;動脈主痛,數脈主熱煩。
原文
風傷陽,故脈浮虛;寒傷陰,故脈牢堅;蓄積於內者,謂之水蓄,故脈沉潛;支散於外者,謂之支飲,故脈急弦。動則陰陽相搏,相搏則痛生焉。數為陽邪氣勝,陽勝則熱煩焉。
白話
風邪傷陽,所以脈浮虛;寒邪傷陰,所以脈牢堅;蓄積在內的,稱為水蓄,所以脈沉潛;支散在外的,稱為支飲,所以脈急弦。動脈是陰陽相搏,相搏則產生疼痛。數脈是陽邪氣盛,陽盛則產生熱煩。
原文
設有不應,知變所緣,三部不同,病各異端。
白話
假如脈象與病證不相應,要知道變化的緣由,三部脈象不同,疾病也各有差異。
原文
脈與病不相應者,必緣傳變之所致。三部以候五臟之氣,隨部察其虛實焉。
白話
脈象與疾病不相應的,必定是由於傳變所導致。三部脈象用來候測五臟之氣,順應各部察其虛實。
原文
太(趙本作「大」)過可怪,不及亦然,邪不空見,中(趙本作「終」)必有奸,審察表裡,三焦別焉,知其所舍,消息診看,料度腑臟,獨見若神。為子條記,傳與賢人。
白話
太過(趙本作「大」)的脈象值得驚異,不及的脈象也是這樣,邪氣不會無故出現,其中(趙本作「終」)必定有奸邪,詳細審察表裡,區分三焦,知道邪氣所停留的地方,斟酌診斷觀察,推測腑臟,獨到的見解如同神靈。為你逐條記錄,傳給賢明之人。
原文
太過、不及之脈,皆有邪氣干於正氣,審看在表在裡,入腑入臟,隨其所舍而治之。師曰:呼吸者,脈之頭也。
白話
太過與不及的脈象,都有邪氣干擾正氣,詳細觀察在表在裡,入腑入臟,根據邪氣所停留的位置而治療。老師說:呼吸,是脈象的起始。
原文
《難經》曰:一呼脈行三寸,一吸脈行三寸,以脈隨呼吸而行,故言脈之頭也。
白話
《難經》說:一呼脈行三寸,一吸脈行三寸,因為脈隨呼吸而行,所以說呼吸是脈的起始。
原文
初持脈,來疾去遲,此出疾入遲,名曰內虛外實也。
白話
開始診脈時,脈來疾速而去遲緩,這是出快入慢,名叫內虛外實。
原文
初持脈,來遲去疾,此出遲入疾,名曰內實外虛也。
白話
開始診脈時,脈來遲緩而去疾速,這是出慢入快,名叫內實外虛。
原文
外為陽,內為陰。《內經》曰:來者為陽,去者為陰。是出以候外,入以候內。
白話
外為陽,內為陰。《內經》說:來者為陽,去者為陰。所以出用來候測外,入用來候測內。
原文
疾為有餘,有餘則實;遲為不足,不足則虛。
白話
疾速為有餘,有餘則為實;遲緩為不足,不足則為虛。
原文
來疾去遲者,陽有餘而陰不足,故曰內虛外實;來遲去疾者,陽不足而陰有餘,故曰內實外虛。
白話
來疾去遲的,是陽有餘而陰不足,所以稱內虛外實;來遲去疾的,是陽不足而陰有餘,所以稱內實外虛。
原文
問曰:上工望而知之,中工問而知之,下工脈而知之,願聞其說。
白話
問說:上等醫工望診而知病,中等醫工問診而知病,下等醫工切脈而知病,希望聽聽其中的道理。
原文
師曰:病家人請云,病人若發熱,身體疼,病人自臥。師到,診其脈,沉而遲者,知其瘥也。何以知之?
白話
老師說:病人家屬前來請求說,病人如果發熱、身體疼痛,病人自己躺臥。老師到後,診其脈,脈沉而遲的,知道其病將愈。為什麼知道?
原文
(趙本有「若」字)表有病者,脈當浮大,今脈反沉遲,故知愈也。
白話
(趙本有「若」字)表有病的,脈應當浮大,現在脈反而沉遲,所以知道病將愈。
原文
望以觀其形證,問以知其所苦,脈以別其表裡。
白話
望診用來觀察形體證候,問診用來了解病人的痛苦,切脈用來區分表裡。
原文
病苦發熱、身疼,邪在表也,當臥不安,而脈浮數。
白話
病人苦於發熱、身體疼痛,是邪氣在表,應當臥床不安,脈象浮數。
原文
今病人自臥,而脈沉遲者,表邪緩也,是有里脈而無表證,則知表邪當愈也。
白話
現在病人自己躺臥,而脈象沉遲,是表邪已經緩解,這是裡脈而無表證,就知道表邪將要痊癒。
原文
假令病人云,腹內卒痛,病人自坐。師到,脈之,浮而大者,知其瘥也。何以知之?
白話
假設病人說,腹內突然疼痛,病人自己坐著。老師到後,診其脈,脈浮而大的,知道其病將愈。為什麼知道?
原文
若里有病者,脈當沉而細,今脈浮大,故知愈也。
白話
如果裡有病,脈應當沉而細,現在脈浮大,所以知道病將愈。