注解傷寒論

卷一

辨脈法第一(7)

卷一/辨脈法第一34
原文
脈陰陽俱緊者,口中氣出,唇口乾燥,蜷臥足冷,鼻中涕出,舌上苔滑,勿妄治也。
白話
脈象陰陽都緊的,口中呼出氣來,嘴唇口腔乾燥,蜷縮臥床、腳冷,鼻中有鼻涕流出,舌上有滑膩苔,不要胡亂治療。
原文
到七日已(趙本作「以」)來,其人微發熱,手足溫者,此為欲解;或到八日已(趙本作「以」)上,反大發熱者,此為難治。
白話
到了七日已(趙本作「以」)來,病人微微發熱,手腳溫暖的,這是即將痊癒;或者到了八日已(趙本作「以」)上,反而大大發熱的,這是難以治療。
原文
設使惡寒者,必欲嘔也;腹內痛者,必欲利也。
白話
假如有怕冷的,必然想要嘔吐;腹內疼痛的,必然想要下利。
原文
脈陰陽俱緊,為表裡客寒。寒為陰,得陽則解。
白話
脈象陰陽都緊,是表裡有外來的寒邪。寒屬陰,得到陽氣就會解除。
原文
口中氣出,唇口乾燥者,陽氣漸復,正氣方溫也。
白話
口中呼出氣來,嘴唇口腔乾燥,是陽氣漸漸恢復,正氣剛剛溫暖。
原文
雖爾然而陰未盡散,蜷臥足冷,鼻中涕出,舌上滑苔,知陰猶在也。
白話
雖然如此,但陰氣還沒有完全消散,蜷縮臥床、腳冷、鼻中有鼻涕、舌上有滑苔,知道陰氣仍然存在。
原文
方陰陽未分之時,不可妄治,以偏陰陽之氣。
白話
正當陰陽還沒有分開的時候,不可胡亂治療,以免偏頗陰陽之氣。
原文
到七日以來,其人微發熱,手足溫者,為陰氣已絕,陽氣得復,是為欲解。
白話
到了七日以來,病人微微發熱,手腳溫暖的,是陰氣已經斷絕,陽氣得以恢復,這就叫做即將痊癒。
原文
若過七日不解,到八日以上,反發大熱者,為陰極變熱,邪氣勝正,故云難治。
白話
如果過了七日沒有解除,到了八日以上,反而大大發熱的,是陰氣極盛而轉變為熱,邪氣勝過正氣,所以說難以治療。
原文
陽脈緊者,寒邪發於上焦,上焦主外也;陰脈緊者,寒邪發於下焦,下焦主內也。
白話
陽脈緊的,寒邪發於上焦,上焦主管外部;陰脈緊的,寒邪發於下焦,下焦主管內部。
原文
設使惡寒者,上焦寒氣勝,是必欲嘔也;復內痛者,下焦寒氣勝,是必欲利也。
白話
假如有怕冷的,是上焦寒氣勝,這必然想要嘔吐;又有腹內疼痛的,是下焦寒氣勝,這必然想要下利。
原文
脈陰陽俱緊,至於吐利,其脈獨不解,緊去入(熊校記:緊去人安,汪本趙本人作入。按注云:緊去則人安,以文意求之成本自作人,不作入)安,此為欲解。
白話
脈象陰陽都緊,到了發生嘔吐、下利之後,其脈象唯獨不解,緊脈去除則人安穩(熊校記:緊去人安,汪本趙本人作入。按注云:緊去則人安,以文意求之成本自作人,不作入),這是即將痊癒。
原文
若脈遲至六七日,不欲食,此為晚發,水停故也,為未解;食自可者,為欲解。
白話
如果脈遲到了六七日,不想吃東西,這是晚發,因為水飲停留的緣故,是未解除;飲食自然可以的,是即將痊癒。
原文
脈陰陽俱緊,為寒氣甚於上下,至於吐利之後,緊脈不罷者,為其脈獨不解,緊去則人安,為欲解。
白話
脈象陰陽都緊,是寒氣很盛於上下,到了吐利之後,緊脈沒有消除的,是它的脈象唯獨不解,緊脈去除則人安穩,是即將痊癒。
原文
若脈遲至六七日,不欲食者,為吐利後,脾胃大虛。
白話
如果脈遲到了六七日,不想吃東西的,是吐利之後,脾胃大虛。
原文
《內經》曰:飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱,水精四布,五經並行。
白話
《內經》說:水飲進入胃中,遊行布散精氣,向上輸送到脾,脾氣散佈精微,向上歸於肺,通調水道,向下輸送到膀胱,水精四處布散,五經同時運行。
原文
脾胃氣強,則能輸散水飲之氣;若脾胃氣虛,則水飲內停也。所謂晚發者,後來之疾也。
白話
脾胃氣強,就能輸送散佈水飲之氣;如果脾胃氣虛,那麼水飲就會內停。所謂晚發,是後發生的疾病。
原文
若至六七日而欲食者,則脾胃已和,寒邪已散,故云欲解。
白話
如果到了六七日而想要吃東西的,那麼脾胃已經調和,寒邪已經散除,所以說即將痊癒。
原文
病六七日,手足三部脈皆至,大煩而口噤不能言。其人躁擾者,必欲解也。
白話
疾病六七日,手足三部脈都出現,大煩躁而口緊閉不能說話。病人躁動不安的,必然將要痊癒。
原文
煩,熱也。傳經之時,病人身大煩,口噤不能言,內作躁擾,則陰陽爭勝。
白話
煩,是熱。傳經的時候,病人身體大煩躁,口緊閉不能說話,內部產生躁動不安,則是陰陽爭鬥勝負。
原文
若手足三部脈皆至,為正氣勝,邪氣微,陽氣復,寒氣散,必欲解也。
白話
如果手足三部脈都出現,是正氣勝,邪氣微弱,陽氣恢復,寒氣散除,必然將要痊癒。
原文
若脈和,其人大煩,目重,瞼內際黃者,此為(趙本無「為」字)欲解也。
白話
如果脈象和緩,病人大煩躁,眼睛沉重,眼瞼內側發黃的,這是(趙本無「為」字)將要痊癒。
原文
《脈經》曰:病人兩目眥有黃色起者,其病方愈。
白話
《脈經》說:病人兩眼角有黃色出現的,他的疾病將要痊癒。
原文
病以脈為主,若目黃大煩,脈不和者,邪勝也,其病為進;目黃大煩,而脈和者,為正氣已和,故云欲解。
白話
疾病以脈象為主,如果眼黃大煩躁,脈象不和,是邪氣勝,他的疾病在進展;眼黃大煩躁,而脈象和緩,是正氣已經調和,所以說將要痊癒。
原文
脈浮而數,浮為風,數為虛,風為熱,虛為寒,風虛相搏,則灑淅惡寒也。
白話
脈浮而數,浮是風,數是虛,風為熱,虛為寒,風與虛相互搏結,就會灑淅怕冷。
原文
《內經》曰:有者為實,無者為虛。氣並則無血,血並則無氣。風則傷衛,數則無血。浮數之脈,風邪並於衛,衛勝則榮虛也。衛為陽,風搏於衛,所以為熱。榮為陰,榮氣虛,所以為寒。風並於衛者,發熱、惡寒之證具矣。
白話
《內經》說:有的為實,無的為虛。氣並聚就沒有血,血並聚就沒有氣。風邪則傷衛,數脈則無血。浮數的脈,風邪並聚於衛,衛氣勝則營血虛。衛為陽,風邪搏結於衛,所以為熱。營為陰,營氣虛,所以為寒。風邪並聚於衛的,發熱、怕冷的症狀都具備了。
原文
脈浮而滑,浮為陽,滑為實,陽實相搏,其脈數疾,衛氣失度,浮滑之脈數疾,發熱汗出者,此為不治。
白話
脈浮而滑,浮為陽,滑為實,陽與實相互搏結,其脈數而急,衛氣失去常度,浮滑的脈數而急,發熱汗出的,這是不可治療。
原文
浮為邪氣並於衛,而衛氣勝;滑為邪氣並於榮,而榮氣實。
白話
浮是邪氣並聚於衛,而衛氣勝;滑是邪氣並聚於營,而營氣實。
原文
邪氣勝實,擁於榮衛,則榮衛行速,故脈數疾。
白話
邪氣勝實,擁聚於營衛,則營衛運行快速,所以脈數而急。
原文
一息六至曰數,平人脈一息四至,衛氣行六寸,今一息六至,則衛氣行九寸,計過平人之半,是脈數疾,知衛氣失其常度也。
白話
一息脈跳六次叫做數,平人脈一息四次,衛氣運行六寸,現在一息六次,則衛氣運行九寸,計算超過平人的一半,這是脈數而急,知道衛氣失去其正常速度。
原文
浮滑數疾之脈,發熱汗出而當解,若不解者,精氣脫也,必不可治。經曰:脈陰陽俱盛,大汗出不解者死。
白話
浮滑數疾的脈,發熱汗出而應當解除,如果沒有解除,是精氣脫失,一定不可治療。經書說:脈陰陽都盛,大汗出而不解除的,死。
原文
傷寒咳逆上氣,其脈散者死。謂其形損故也。
白話
傷寒咳嗽氣逆上衝,其脈散亂的,死。這是因為他的形體損傷的緣故。
原文
《千金方》云:以喘嗽為咳逆,上氣者肺病,散者心脈,是心火刑于肺金也。
白話
《千金方》說:以喘息咳嗽為咳逆,上氣是肺病,散脈是心脈,這是心火刑克肺金。
原文
《內經》曰:心之肺謂之死陰,死陰之屬,不過三日而死,以形見其損傷故也。
白話
《內經》說:心傳到肺叫做死陰,死陰之類,不超過三日就會死,因為形體顯現出其損傷的緣故。