原文
發汗多,亡陽譫語者,不可下,與柴胡桂枝湯和其榮衛,以通津液,後自愈。(趙本有「柴胡桂枝湯方」詳見卷十)
發汗太多,導致陽氣外亡而出現譫語的,不可以攻下,給予柴胡桂枝湯調和營衛,以疏通津液,之後自然痊癒。(趙本有「柴胡桂枝湯方」,詳見卷十)
原文
胃為水穀之海,津液之主。發汗多,亡津液,胃中燥,必發譫語;此非實熱,則不可下,與柴胡桂枝湯,和其榮衛,通行津液,津液生,則胃潤,譫語自止。
胃是水穀之海,津液之主。發汗太多,耗傷津液,胃中乾燥,必定會發生譫語;這不是實熱,所以不可以攻下,給予柴胡桂枝湯,調和營衛,使津液通行,津液生成,則胃得到潤澤,譫語自然停止。
這一卷,第十七篇,共三十一個證候,前面有詳細說明。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。