原文
少陽之(趙本醫統本皆有「為」字)病,口苦、咽乾、目眩也。
原文
足少陽膽經也。《內經》曰:有病口苦者,名曰膽癉。
這是足少陽膽經的病變。《內經》說:有病人口苦的,病名叫做膽癉。
原文
《甲乙經》曰:膽者中精之府,五臟取決於膽,咽為之使。少陽之脈,起於目銳眥。少陽受邪,故口苦、咽乾、目眩。
《甲乙經》說:膽是中精之腑,五臟的決斷取決於膽,咽喉是它的通道。少陽的經脈,起於眼外角。少陽受到邪氣侵犯,所以會口苦、咽喉乾燥、頭目眩暈。
原文
少陽中風,兩耳無所聞,目赤,胸中滿而煩者,不可吐下,吐下則悸而驚。
少陽經感受風邪,兩耳聽不到聲音,眼睛發紅,胸中脹滿而煩躁的,不可用催吐或瀉下的方法治療,如果催吐或瀉下,就會導致心悸和驚恐。
原文
少陽之脈,起於目眥,走於耳中;其支者,下胸中貫膈。風傷氣,風則為熱。
少陽的經脈,起於眼外角,經過耳中;它的支脈,向下穿過胸中貫穿膈肌。風邪容易傷及陽氣,風邪就會化熱。
原文
少陽中風,氣壅而熱,故耳聾,目赤,胸滿而煩。邪在少陽,為半表半裡。
少陽感受風邪,氣機壅滯而發熱,所以會耳聾、眼睛發紅、胸脹滿而煩躁。邪氣在少陽,屬於半表半裡的位置。
原文
以吐除煩,吐則傷氣,氣虛者悸;以下除滿,下則亡血,血虛者驚。
用催吐的方法來解除煩躁,但催吐會耗傷正氣,氣虛的人就會心悸;用瀉下的方法來消除脹滿,但瀉下會損傷陰血,血虛的人就會驚恐。
原文
傷寒,脈弦細,頭痛,發熱者,屬少陽。少陽不可發汗,發汗則譫語。
外感傷寒,脈象弦細,頭痛,發熱的,屬於少陽病。少陽病不可用發汗的方法,發汗就會導致說胡話。
原文
此屬胃,胃和則愈,胃不和,則(趙本無「則」字)煩而悸。(趙本注:「一云躁」)
這與胃有關,胃氣調和就能痊癒,胃氣不和,就會煩躁而心悸。(趙本注:「一說是煩躁」)
原文
經曰:三部俱弦者,少陽受病。脈細者,邪漸傳裡,雖頭痛、發熱,為表未解。
醫經說:寸關尺三部脈都弦的,是少陽受病。脈象細的,是邪氣逐漸傳入裡證,雖然有頭痛、發熱,但表示表證還未解除。
原文
以邪客少陽,為半在表半在裡,則不可發汗,發汗亡津液,胃中乾燥。
因為邪氣停留在少陽,處於半在表半在裡的位置,所以不可發汗,發汗會耗損津液,導致胃中乾燥。
原文
少陽之邪,因傳入胃,必發譫語,當與調胃承氣湯下之,胃和則愈;不下,則胃為少陽木邪干之,故煩而悸。
少陽的邪氣,因此傳入胃中,必然會說胡話,應當用調胃承氣湯來攻下,胃氣調和就能痊癒;如果不攻下,那麼胃會被少陽的木邪侵犯,所以會煩躁而心悸。
原文
本太陽病不解,轉入少陽者,脅下硬滿,乾嘔不能食,往來寒熱,尚未吐下,脈沉緊者,與小柴胡湯。(趙本有「小柴胡湯方」詳見卷三)
本來是太陽病沒有痊癒,轉入少陽的,出現脅下硬滿、乾嘔不能進食、寒熱往來,如果還沒有經過催吐或瀉下治療,脈象沉緊的,用小柴胡湯治療。(趙本有「小柴胡湯方」詳細見於卷三)
原文
太陽轉入少陽,是表邪入於裡。脅下硬滿,不能食,往來寒熱者,邪在半表半裡之間。
太陽病轉入少陽,是表邪傳入裡證。出現脅下硬滿、不能進食、寒熱往來的,是邪氣在半表半裡之間。
原文
若已經吐下,脈沉緊者,邪陷入腑為裡實;尚未經吐下,而脈沉緊為傳裡,雖深,未全入腑,外猶未解也,與小柴胡湯以和解之。
如果已經經過催吐或瀉下治療,脈象沉緊的,是邪氣內陷於腑成為裡實證;如果還沒有經過催吐或瀉下治療,而脈象沉緊是邪氣傳入裡證,雖然深入,但還沒有完全進入腑中,表證也還未解除,用小柴胡湯來和解。
原文
若已吐、下、發汗、溫針,譫語,柴胡湯證罷,此為壞病,知犯何逆,以法治之。
如果已經經過催吐、瀉下、發汗、溫針等治療,出現說胡話,柴胡湯的證候已經消失,這就是壞病,要弄清楚是哪種治療錯誤引起的,按照相應的方法治療。
原文
少陽之邪,在表裡之間,若妄吐、下、發汗、溫針,損耗津液,胃中乾燥,木邪干胃,必發譫語。
少陽的邪氣,在表裡之間,如果妄用催吐、瀉下、發汗、溫針等方法,會損耗津液,導致胃中乾燥,木邪侵犯胃腑,必然會說胡話。
原文
若柴胡證不罷者,則不為逆;柴胡證罷者,壞病也,詳其因何治之逆,以法救之。
如果柴胡湯的證候沒有消失,就不算逆證;如果柴胡湯的證候消失了,就是壞病,要詳細了解是哪種治療錯誤引起的,按照相應的方法救治。
原文
三陽合病,脈浮大,上關上,但欲眠睡,目合則汗。
三陽經同時受病,脈象浮大,上及關部以上,只想睡覺,眼睛一閉上就出汗。
原文
關脈,以候少陽之氣,太陽之脈浮,陽明之脈大。脈浮大,上關上,知三陽合病。
關脈,用來診察少陽的氣機,太陽的脈象是浮的,陽明的脈象是大的。脈象浮大,上及關部以上,就知道是三陽合病。
原文
膽熱則睡,少陰病但欲眠睡,目合則無汗,以陰不得有汗。
膽有熱就會嗜睡,少陰病也只想睡覺,但眼睛閉上不會出汗,因為陰證不應該有汗。
只想睡覺,眼睛一閉上就出汗,就知道是三陽合病,膽有熱。
原文
傷寒六七日,無大熱,其人躁煩者,此為陽去入陰故也。
外感傷寒六七天,沒有明顯發熱,病人卻煩躁不安的,這是陽邪傳入陰分的緣故。
原文
表為陽,里為陰。邪在表則外有熱。六七日,邪氣入里之時,外無大熱,內有躁煩者,表邪傳裡也,故曰陽去入陰。
體表屬陽,體內屬陰。邪氣在表就會外有發熱。六七天,是邪氣傳入裡證的時候,外表沒有明顯發熱,內裡卻有煩躁不安的,是表邪傳入裡證,所以說陽邪傳入陰分。
原文
傷寒三日,三陽為盡,三陰當受邪。其人反能食而不嘔,此為三陰不受邪也。
外感傷寒三天,三陽經的傳變已經結束,三陰經應當開始感受邪氣。病人反而能進食而且不嘔吐,這說明三陰經沒有受到邪氣侵犯。
原文
傷寒四日,表邪傳裡,里不和,則不能食而嘔;今反能食而不嘔,是邪不傳陰,但在陽也。傷寒三日,少陽脈小者,欲已也。
外感傷寒四天,表邪傳入裡證,裡氣不和,就會不能進食而嘔吐;現在反而能進食而且不嘔吐,說明邪氣沒有傳入陰經,仍在陽經。外感傷寒三天,少陽脈象變小的,是疾病將要痊癒的徵兆。
原文
《內經》曰:大則邪至,小則平。傷寒三日,邪傳少陽,脈當弦緊;今脈小者,邪氣微而欲已也。少陽病,欲解時,從寅至辰上。
《內經》說:脈大表示邪氣盛,脈小表示邪氣平復。外感傷寒三天,邪氣傳入少陽,脈象應當弦緊;現在脈象變小,說明邪氣輕微,疾病將要痊癒。少陽病,將要解除的時辰,是從寅時到辰時之間。
原文
《內經》曰:陽中之少陽,通於春氣。寅、卯、辰,少陽木王之時。
《內經》說:陽中的少陽,與春氣相通。寅時、卯時、辰時,是少陽木氣旺盛的時辰。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。