原文
周於蕃曰:凡小兒寒熱互作,鼻流清涕,或昏迷不醒,一切急慢驚風等證,須用蔥姜煎湯,以左手託病者頭後,用右手大指面,蘸湯摩洗兩鼻孔三十六次,謂之洗井灶,以通臟腑之氣。
周於蕃說:凡是小兒出現寒熱交替發作、流清鼻涕,或者昏迷不醒,以及一切急慢驚風等症狀,必須用蔥和生薑煎煮成湯,用左手托住病童的頭後部,用右手大拇指的指面,沾取藥湯摩擦清洗兩個鼻孔三十六次,這叫做「洗井灶」,用來疏通臟腑的氣機。
原文
隨用兩大指,蘸湯摩洗鼻兩邊二十四次,後又蘸湯,由鼻梁山根,推至印堂囟門三十六次,再用兩手食指、中指、無名指、小指,將病者兩耳搬轉向前,掩兩耳門,即以兩大指自天庭左右,分推兩額各三十六次。
接著用兩手大拇指,沾取藥湯摩擦清洗鼻子兩側二十四次,之後再沾取藥湯,從鼻樑的山根穴,推按到印堂穴和囟門三十六次。然後用兩手的食指、中指、無名指、小指,將病童的兩隻耳朵扳轉向前,蓋住兩邊耳門,再用兩手大拇指從天庭穴向左右兩邊,分推兩邊額頭各三十六次。
原文
又以大指掐兩太陽,並印堂二十四次,掐後,又將全指揉二十四次,再用兩大指按兩太陽,兩中指按腦後兩風池穴,一齊著力,按搖三十六次,令小兒大哭出汗。
再用大拇指按掐兩邊太陽穴和印堂穴二十四次,按掐之後,又用整個手指揉按二十四次。接著用兩手大拇指按住兩邊太陽穴,兩手中指按住腦後兩邊的風池穴,一起用力,按壓並搖動三十六次,讓小兒大聲哭鬧而發汗。
原文
即當時無汗,隨後亦自有汗,或蘸蔥薑湯推肺俞穴、一窩風、內勞宮、二人上馬等處,皆取汗法也。
即使當時沒有出汗,隨後也自然會出汗。或者沾取蔥薑湯推按肺俞穴、一窩風、內勞宮、二人上馬等部位,這些都是發汗的方法。
總之,臉部與臟腑相通,無論是什麼病症,用這些發汗的方法最為首要。
原文
但蘸湯推摩後,須用手掌揩之,令頭面皆干,恐水濕反招風也。
但是沾取藥湯推拿摩擦之後,必須用手掌擦拭,讓頭部和臉部都乾燥,以免水濕反而招來風邪。
原文
即有自汗者,亦用以取正汗,汗後須推脾土以收之。
即使有自發性出汗的人,也用這個方法來取得正常的汗液,出汗之後必須推按脾土穴來收斂它。
這個方法對於風寒外感最為適宜,如果是內傷病症,則又應該參考斟酌使用。
原文
按:周氏汗法,求其來歷不可得,豈周氏獨出心裁歟,抑本之異人傳授歟?余用以治外感諸邪,靈妙異常。(惕厲子)
按:周氏的發汗方法,探求它的來源卻無法得知,難道是周氏獨自創新出來的嗎?還是根據奇異人士的傳授呢?我用它來治療外感各種邪氣,靈驗奇妙,不同尋常。(惕厲子)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。