釐正按摩要術

審形色

審形色(2)

審形色24
原文
病者以面黃目青,面黃目白,面黃目黑,皆主生,但青如草滋,白如枯骨,黑如煤者死。(《大全》)
白話
病人面黃目青,面黃目白,面黃目黑,都主生,但青色如同草的汁液,白色如同枯骨,黑色如同煤炭的則死。(《大全》)
原文
凡面赤目黃,面赤目青,面赤目白而病者,不治。(《大全》)
白話
凡是面赤目黃,面赤目青,面赤目白而病的,無法治療。(《大全》)
原文
凡病面黑目青,面黑目白,面黑唇青,面黑兩脅下滿,不能轉反者死。(《大全》)
白話
凡是病面黑目青,面黑目白,面黑唇青,面黑兩脅下滿,不能轉動翻覆的則死。(《大全》)
原文
凡以面青目白,面青目黃,面青唇黑,在病者為無治。(《大全》)
白話
凡是面青目白,面青目黃,面青唇黑,在病人為無法治療。(《大全》)
原文
凡病以面白目黑,及面無精采者,主無治。(《大全》)
白話
凡是病面白目黑,以及面無神采的,主無法治療。(《大全》)
原文
初病外感,不妨滯濁。久病切忌鮮妍。惟黃色見於面目,既不枯槁,又不浮澤,為欲愈之候。(陳修園)
白話
初病外感,不妨有滯濁。久病切忌鮮妍。只有黃色見於面目,既不枯槁,又不浮澤,是將要痊愈的徵候。(陳修園)
原文
凡病,面青者死,面晦黑者死。(《大全》)
白話
凡是病,面青的則死,面晦暗發黑的則死。(《大全》)
原文
乍白乍黃,疳積連綿。又赤又青,風邪緊急。(萬密齋)
白話
忽白忽黃,是疳積連綿不斷。又赤又青,是風邪緊急。(萬密齋)
原文
面目虛浮,定痛脹而氣喘。眉毛頻蹙,必腹痛而多啼。風池氣池如黃土,則為傷脾。左頰右頰似青黛,即成客忤。(《集成》)
白話
面目虛浮,定是痛脹而氣喘。眉毛頻繁皺蹙,必是腹痛而多啼哭。風池氣池如同黃土,則是傷脾。左頰右頰如同青黛,即成客忤。(《集成》)
原文
風門黑主疝,青主驚,方廣昏暗凶,光滑吉。
白話
風門發黑主疝氣,發青主驚風,方廣昏暗則凶,光滑則吉。
原文
(《集成》)口頻撮而脾虛,舌長伸而心熱。(萬密齋)
白話
(《集成》)口頻繁撮合是脾虛,舌頭長伸是心熱。(萬密齋)
原文
小兒前囟門稟母血,後囟門含父精,前後囟門光實者主壽;前後囟門空虛者主夭。(《集成》)
白話
小兒前囟門稟受母親的血,後囟門包含父親的精,前後囟門光滑充實的主長壽;前後囟門空虛的主夭折。(《集成》)
原文
凡兒口大鼻端,眉清目秀,五嶽相朝,部位相等者主福壽。
白話
凡是小孩口大鼻端,眉清目秀,五嶽相朝,部位相等的主福壽。
原文
若口小鼻喎,眉心皺促者,雖無病而終夭也。(《集成》)
白話
如果口小鼻歪,眉心皺促的,雖然無病但最終也會夭折。(《集成》)
原文
漢張仲景見王仲宣曰:君有病,當眉落,半年而死,令服五石湯可免。仲宣不信,後果如其言。美哉,仲聖之候色也。(《後漢書》)
白話
東漢張仲景見到王仲宣說:您有病,眉頭應當脫落,半年就會死亡,讓他服用五石湯可以避免。王仲宣不相信,後來果然如他所說。真是美啊,仲聖的望色診病。(《後漢書》)
原文
凡青紫之筋散見於面者,多病風熱。(陳飛霞)
白話
凡是青紫色的筋脈散見於面上的,多是風熱病。(陳飛霞)
原文
面赤主熱。然陰盛格陽,面赤而脈沉細者,是為戴陽,法當溫之。(周於蕃)
白話
面赤主熱。然而陰盛格陽,面赤而脈沉細的,是戴陽證,應當用溫法治療。(周於蕃)
原文
面多白點者蟲積。面黃不潤多蟹爪紋者亦蟲積。(周於蕃)
白話
面多白點的是蟲積。面黃不潤澤且多蟹爪紋的也是蟲積。(周於蕃)
原文
面黃不一者食積。面黃而光潤者,濕熱及痰飲蓄血。面黃而枯暗者,寒濕食積。面黃而黑者脾胃衰。(周於蕃)
白話
面黃顏色不一的,是食積。面黃而光潤的,是濕熱及痰飲蓄血。面黃而枯暗的,是寒濕食積。面黃而黑的,是脾胃衰敗。(周於蕃)
原文
面白者氣虛。面白無神者,或病後、或脫血、或多汗也。(周於蕃)
白話
面白的是氣虛。面白無神的,是或者病後、或者脫血、或者多汗。(周於蕃)
原文
按:審色本自《素問》區辨綦詳,《金匱》獨論於篇首,是色診為司命所必習者。
白話
按:審色本來就從《素問》區分辨別十分詳盡,《金匱》特別論述於篇首,可見色診是掌管生命者必須學習的。
原文
博採古人之說,參閱今人之證,庶期一望而知,乃足以操活人之術。
白話
廣泛採集古人的說法,參考今人的驗證,希望達到看一眼就知道的程度,才足以掌握救人的技術。
原文
不為良相而為良醫,所願習岐黃之業者交相勸勉。
白話
不能做良相就做良醫,希望學習岐黃之術的人互相勸勉。
原文
篇內所載天庭、印堂、風池、氣池、太陽、方廣、兩顴、兩頰、兩額、五嶽、日月角、風門、囟門、地角、承漿諸處,則於診面篇有圖在。(惕厲子)
白話
篇內所記載的天庭、印堂、風池、氣池、太陽、方廣、兩顴、兩頰、兩額、五嶽、日月角、風門、囟門、地角、承漿各處,在診面篇有圖。(惕厲子)