釐正按摩要術

敘三

敘三

敘三9
原文
經曰:慓悍者,按而收之。又曰:摩之浴之。是按摩之法,亦古人所最重者。唐有按摩生專科,今日推拿,實其遺法。
白話
經書上說:對於慓悍的病邪,要用按摩的方法來收攝它。又說:要使用摩法和浴法。這說明按摩的方法,也是古人所最重視的。唐代設有按摩生專科,今日的推拿,其實就是它流傳下來的方法。
原文
顧習之者,皆婦人女子,未能盡推納動伸之妙耳。
白話
不過學習這門技藝的人,都是婦人女子,未能完全掌握推、納、動、伸的奧妙罷了。
原文
吾郡張筱衫先生,負濟世之志,肆力於醫,近得周氏推拿書二冊,系張君心樵屬為釐正者。遵而用之,應手輒效。
白話
我們郡的張筱衫先生,懷抱濟世的志向,致力於醫學,近來得到周氏推拿書兩冊,是張心樵先生委託他校訂的。遵循書中的方法使用,隨手便見效。
原文
於是,訂其紊亂,正其謬譌,芟其繁蕪,文其鄙陋。
白話
於是,訂正其中的混亂,糾正其中的錯誤,刪除其中的繁雜蕪雜,潤飾其中的粗鄙淺陋。
原文
更採先哲名言,外治良法,以附益之,辨證立法,考穴繪圖,井井有條,粲然大備,誠活人之要術,保幼之新書也。
白話
又採集先哲的名言、外治的良法,用來增補其中,辨證立法,考穴繪圖,井井有條,粲然完備,實在是救人的重要技術,保育幼兒的新書啊。
原文
越人云:人之所患患病多,醫之所患患道少。醫者得此書而習之,可免道少之譏。推拿家得此正傳,亦不致遺殃幼小。
白話
越人說:人們所憂慮的是疾病多,醫生所憂慮的是方法少。醫生得到這本書並學習它,可以免於方法少的譏諷。推拿家得到這個正傳,也不至於遺禍於幼小兒童。
原文
即是窮鄉僻壤,有病無醫,依法治療,均能取效。行見按摩所及,著手生春。
白話
即使是窮鄉僻壤,有病沒有醫生,依照書中的方法治療,都能取得效果。不久將看到按摩所到之處,著手便回春。
原文
將使軒岐古法,復行於今,豈徒為周氏之功臣已哉。
白話
將使軒轅與岐伯的古法,重新施行於當今,豈止是周氏的功臣而已呢!
原文
光緒十有四年戊子冬十二月江都孫風翔犢山謹識
白話
光緒十四年戊子冬十二月,江都孫風翔犢山謹識。