身經通考

肝臟圖說

肝臟圖說

肝臟圖說25
原文
肝俞,在脊九椎旁,募在乳下期門,其位居右腸之前,其治在左。
白話
肝俞穴位於背部第九椎椎體旁側,募穴在乳頭下方期門穴,肝的位置在右側大腸之前,治療時取左側。
原文
平脈弦,賊脈浮,其聲語,又云呼,其臭臊,其液泣,其味酸,其色青。
白話
正常的脈象為弦脈,剋制它的脈象為浮脈;肝的聲音為語,有人說是呼;肝的氣味為臊;肝的液體為淚;肝的五味為酸;肝的顏色為青。
原文
春宜噓,目宜睜睛,四季亦宜噓,以瀉相火,以膽火寄中也。
白話
春天適宜發「噓」音,眼睛適宜睜開,四季也都適宜發「噓」音,用來瀉除相火,因為膽的火氣寄居在肝中。
原文
肝氣虛則恐,實則怒。病在肝,平旦慧,下晡甚,夜半靜。病先發於肝,頭目眩,胸脅支滿。
白話
肝氣虛弱就會恐懼,充實就會發怒。肝有病時,天亮時清爽,傍晚時加重,半夜時安靜。病先發作在肝,症見頭暈眼花,胸脅撐脹滿悶。
原文
一日之脾,閉塞不通,身痛體重;二日之胃,而腹脹;三日之腎,少腹腰脊痛,脛痠。
白話
第一天傳到脾,症見閉塞不通,身體疼痛沉重;第二天傳到胃,出現腹脹;第三天傳到腎,症見小腹、腰脊疼痛,小腿酸軟。
原文
肝脈搏堅而長,色不青,當病墜墮;若搏,因血在脅下,令人喘逆;若軟而散,其色澤者,當病溢飲。
白話
肝脈搏動堅硬而長,面色不青,是因跌落損傷而發病;若脈搏因血液瘀積脅下,會令人喘逆;若脈軟而散,面色光澤的,會發生溢飲病。
原文
溢飲者,渴暴多飲,而溢入肌皮腸胃之外也。肝脈沉之而急,浮之亦然。
白話
溢飲病是因口渴而突然大量飲水,水液溢入肌皮腸胃之外。肝脈用力按壓時沉而急,輕輕浮取也同樣如此。
原文
若脅下痛,有氣支滿引少腹而痛時,小便難,苦腰背痛,足為逆寒,善暴僵仆,時癃,女人月信不來,時亡時有,得之少時有所墜墮。
白話
如果脅下疼痛,有氣撐滿引少腹而痛,小便艱難,腰背疼痛,腳逆冷,容易突然僵仆,有時小便不通,女人月經不來,時有時無,是因為年少時有過跌落損傷。
原文
肝脈長而左右彈,有積氣在心下支胠,名曰肝痹,得之寒濕,與疝同法,腰痛,足清,頭痛。
白話
肝脈長而左右彈動,有積氣停在心下脅胠部位,叫做肝痹,由寒濕引起,治療方法與疝相同,症見腰痛,腳清冷,頭痛。
原文
肝中風者,頭目瞤,兩脅痛,行常傴,令人嗜甘,如阻婦狀。
白話
肝中風的人,頭目掣動,兩脅疼痛,走路時常常彎腰,令人喜歡吃甜食,像懷孕的婦女一樣。
原文
肝中寒者,其人惡寒發熱,面赤有汗,胸中煩熱,兩臂不舉,舌本燥,善太息,胸中痛,不得轉側,時盜汗,咳,食已吐其汁,有熱,鼻窒。
白話
肝中寒的人,症見惡寒發熱,面赤有汗,胸中煩熱,兩臂不能抬起,舌根乾燥,喜歡嘆息,胸中疼痛,不能轉動身體,有時盜汗,咳嗽,吃完東西就吐出汁液,有熱時鼻塞。
原文
凡有墜墮,惡血留內,若有所大怒,氣上而不能下,積於左脅下,則傷肝,為嘔血,脫肉;又臥,口欲得張,時時手足青,目瞑,瞳人痛,此為肝臟傷所致也。肝脹者,脅下滿而痛引少腹。
白話
凡是墜落跌倒,惡血留在體內,又因大怒,氣上逆而不能下,積於左脅下,就會傷肝,導致嘔血,肌肉消脫;又臥床時,嘴巴想要張開,時常手足發青,眼睛閉合,瞳孔疼痛,這是肝臟損傷所引起的。肝脹的人,脅下滿悶而疼痛,牵引少腹。
原文
肝水者,其人腹大不能自轉側,兩脅下,腹中痛,時時津液微生,小便續通。肺乘肝即為癰腫,心乘肝必吐利。
白話
肝水的人,腹部脹大不能自己轉側,兩脅下、腹中疼痛,時常有津液微微生出,小便還能通暢。肺乘肝就會成為癰腫,心乘肝必然嘔吐腹瀉。
原文
肝著者,其病人常欲蹈其胸上,先未苦時,但欲飲熱。
白話
肝著的人,病人常常想要有人踩踏他的胸部,發病前只想要喝熱的。
原文
肝之積,名曰肥氣,在左脅下,如覆杯,有頭足,龜鱉狀,久久不愈,發咳逆,痎瘧,連歲月不已,以季夏戊巳日得之。
白話
肝的積塊名叫肥氣,在左脅下,像倒覆的杯子,有頭有腳,像龜鱉的形狀,久久不癒,發作咳嗽氣逆、痎瘧,連續多年不停,在夏季最後一個月戊巳日得病。
原文
肝病者,必兩脅下痛引少腹,令人善怒,虛則目䀮䀮無所見,耳無所聞,善恐,如人將捕之,氣逆則頭目痛,耳聾,頰腫。肝位居右,其治在左,木位東方故也。
白話
肝病的人,必然兩脅下疼痛,牵引少腹,使人容易發怒,虛則眼睛昏花看不見東西,耳朵聽不見聲音,容易恐懼,像有人要捕捉他一樣,氣逆則頭目疼痛,耳聾,臉頰腫大。肝的位置在右,治療在左,是因為木的位置在東方。
原文
久行傷筋,勞傷肝也,恚怒氣逆則傷肝,損其肝者,緩其中。
白話
長久行走會傷筋,疲勞會傷肝,憤怒氣逆就會傷肝,損傷肝的,要讓其中氣舒緩。
原文
假令得肝脈,其外症善潔,面青善怒;其內症,臍左有動氣,按之牢若痛,其病四肢滿閉,淋溲便難,轉筋,有是者肝也,無是者非也。
白話
假如得到肝脈,其外在症狀是善於清潔,面色青容易發怒;其內在症狀是肚臍左側有跳動的氣,按壓時堅牢或疼痛,其病症是四肢脹滿閉阻,小便淋漓,大便艱難,抽筋,有這些症狀的就是肝病,沒有這些症狀的就不是。
原文
肝熱病,左頰先赤,小便先黃,腹痛多臥,身熱,熱爭則狂言及驚,脅滿痛,手足躁,不得安臥,庚辛甚,甲乙大汗。肝瘧者,令人色蒼蒼然,太息。
白話
肝熱病,左頰先發紅,小便先發黃,腹痛多睡,身體發熱,熱邪爭擾就會狂言和驚悸,脅下脹滿疼痛,手足躁擾,不能安臥,在庚辛日加重,在甲乙日大汗出。肝瘧的人,令人面色蒼白,時常嘆氣。
原文
脾移寒於肝,癰腫筋攣;脾移熱於肝,則為驚,衄。
白話
脾將寒邪轉移到肝,就會形成癰腫筋攣;脾將熱邪轉移到肝,就會發為驚悸、鼻出血。
原文
肝咳之狀,兩脅下痛,不可以轉,轉則兩胠下滿。肝風之狀,多汗惡風,善悲,色蒼嗌乾。
白話
肝咳的症狀,兩脅下疼痛,不能轉動,轉動就會兩胠下脹滿。肝風的症狀,多汗怕風,容易悲傷,面色蒼白,喉嚨乾燥。
原文
肝痹者,夜臥則驚,多飲,數小便,上引小腹,如懷妊狀。
白話
肝痹的人,夜間睡臥就會驚醒,多飲水,頻頻小便,向上牵引小腹,像懷孕的樣子。
原文
肝虛,病苦脅下堅,寒熱腹滿,不欲飲食,腹脹,悒悒不樂,妇人月经不利,腰腹痛,苦心下坚满,常两胁痛,目忿忿如怒状。
白話
肝虛,症見脅下堅硬,寒熱往來腹中脹滿,不想飲食,腹脹,抑鬱不快,月經不順,腰腹痛,心下堅硬脹滿,常常兩脅疼痛,眼睛時常像發怒一樣瞪著。
原文
是動病則腰痛不可以俯仰,丈夫㿗疝,妇人小腹肿,甚则嗌干,面尘脱色。
白話
是動病就會腰痛不能俯仰,男人患㿗疝,女人小腹腫,嚴重就咽喉乾燥,面色晦暗失去光彩。
原文
所生病者,胸滿嘔逆,洞泄,狐疝,遺溺,癃閉。
白話
所生病的症狀是,胸滿嘔吐呃逆,水瀉如洞,狐疝,遺尿,小便不通。