原文
脾為三陰之首,心、肺之下,腎、肝之上。脾掩太倉,脂膜相連,附著於脊之第十一椎。脾、胃。
脾位於三陰經的首位,在心、肺之下,腎、肝之上。脾覆蓋著胃的上部,與脂膜相連,附著在脊骨的第十一椎。脾與胃相表裡。
原文
大、小腸、三焦、膀胱者,倉廩之本,營之居也,募在腹旁章門。
大腸、小腸、三焦、膀胱,是儲藏糧食的根本,營氣居住的地方,它們的募穴在腹部側旁的章門穴。
原文
脾之大絡,名曰大包,其系自膈下正中,微著左脅,於胃之上與胃包絡相附。
脾臟的大絡脈,名叫大包,它的脈系從膈膜下方的正中部,略微附著在左脅,在胃的上方與胃的包絡相連接。
原文
其胃之包,在脾之上,與胃相併結絡,周迴漫脂,遍布上下,有二系。
胃的包絡,在脾的上方,與胃相連接形成絡脈,周圍布滿脂肪,遍布上下,有兩條脈系。
原文
上者,貫膈入肺中,與肺系相併,而在肺系之後,其上即咽門也。嚥下,胃脘。胃脘下即胃上口,賁門是也。其門處膈模相貼之間,亦漫脂相包。
上行的脈系,穿過膈膜進入肺中,與肺系相連並在肺系之後,其上方就是咽門。咽往下是胃脘。胃脘下方就是胃的上口,也就是賁門。這個門位於膈膜與胃壁相貼合的地方,也有脂肪包裹。
原文
若胃中腐熟水穀,則自幽門而傳入小腸,故曰:太倉之下口為幽門。平脈緩,賊脈弦,其聲吞噦。
如果胃中消化食物,就從幽門傳入小腸,所以說:胃這個大倉庫的下口就是幽門。正常的脈象是緩脈,邪氣盛的脈象是弦脈,表現為吞嚥和呃逆的聲音。
原文
又歌云:其臭香,其液涎,其味甘,其色黃,四季宜呼,須撮口。
又有歌謠說:脾對應的氣味是香,對應的津液是涎,味道是甘甜,顏色是黃色,四季適宜練習呼字功,需要撮口。
原文
脾氣虛,則四肢不用,五臟不安;實則腹脹,涇溲不利。
脾氣虛弱,就會四肢功能失常,五臟不安;脾氣實就會腹脹,大小便不暢通。
脾有病時,日落時症狀減輕,天亮時症狀加重,中午時維持不變,傍晚時安定。
原文
病先發於脾,身痛體重,一日之胃,而腹脹;二日之腎,少腹腰脊痛,脛酸;三日之膀胱,背膂筋痛,小便閉。
病先發生在脾,身體疼痛沉重,第一天傳到胃,就腹脹;第二天傳到腎,少腹腰脊疼痛,小腿酸軟;第三天傳到膀胱,背部肌肉和筋脈疼痛,小便閉塞。
原文
脾脈搏堅而長,其色黃,當病少氣;其耍而散,色不澤者。當病足骭腫,若水狀。
脾脈搏擊堅硬而長,顏色發黃,應當患少氣病;如果脈象軟弱而散,顏色不潤澤的,應當患足脛浮腫,像水腫一樣。
原文
脈大而虛,有積氣在腹中,名曰厥疝,女子同法,得之疾使四肢,汗出當風。脈浮則胃氣微;澀即脾氣衰,呼吸不得。寒在於膈而反下之,寒積不消,胃微脾傷。穀氣不行,食已自噫。
脈象大而虛,是有積氣在腹中,叫做厥疝,女子同樣適用這個治法,得病是因為快速使用四肢,汗出時受風。脈浮表示胃氣微弱;脈澀表示脾氣衰敗,呼吸不暢。寒氣在膈膜卻反而用下法治療,寒氣積累不能消除,胃氣微弱脾氣受傷,穀氣不能運行,吃完飯後自然呃逆。
寒氣在胸膈,上部虛弱下部充實,穀氣不能通行,成為便秘堵塞的病。
原文
能食而腹不滿,此為胃氣有餘;腹滿而不能食,心下如飢,此為胃氣不行,心氣虛也。
能吃東西而腹部不脹滿,這是胃氣有餘;腹部脹滿而不能吃東西,心窩處好像飢餓,這是胃氣不行,是心氣虛的緣故。
原文
脾中風者,發熱,形如醉人,腹中煩重,皮肉瞤瞤而短氣。
脾臟中風的人,發熱,形體像喝醉酒的人一樣,腹中煩悶沉重,皮膚肌肉顫動並且氣短。
凡是受到撞擊跌倒,或者醉酒飽食後行房事,汗出時受風,就會傷脾。
原文
病人鼻下平者;胃病也;微赤者,發癰;微黑者,有熱;青者有寒;白者不泊。臍反出者,此為脾先絕。脾脹者,善噦,四肢急,體重不能衣。
病人鼻下端平坦的,是胃病;微微發紅的,會發癰瘡;微微發黑的,有熱;發青的有寒;發白的不治。肚臍外翻突出的,這是脾先衰竭。脾脹的人,容易呃逆,四肢拘急,身體沉重不能穿衣服。
原文
脾水者,其人腹大,四肢苦重,津液不生,但若少氣,小便難。脈浮則胃氣強,澀則小便數。
脾水病人,這個人腹大,四肢苦於沉重,津液不能生成,只是感覺氣少,小便困難。脈浮表示胃氣強盛,脈澀表示小便次數多。
原文
浮澀相搏,大便則堅,其脾為約,小便利而反不渴。
浮脈和澀脈相互影響,大便就會硬結,這是脾被約束,小便通利反而口不渴。
原文
凡人病脈已解,而反暮微煩者,人見病者差安,而強與谷,脾胃尚弱不能消穀,故令微煩,損谷則愈。
大凡病人的脈象已經解除,反而傍晚時輕微煩躁的,人們看到病人稍微康復,就強迫他進食,脾胃尚且虛弱不能消化穀物,所以使他稍微煩躁,減少穀物就會康復。
原文
脾之積名曰痞,氣在胃管,覆大如盤,久久不愈,病四肢不收,黃癉,飲食不為肌膚,以冬壬癸日得之。
脾臟的積塊叫做痞,氣滯在胃脘,覆蓋的範圍大如圓盤,長期不能康復,症狀是四肢不能收引,黃疸,飲食不能化生肌肉肌膚,在冬季壬癸日得病。
原文
脾病色黃,飲食不消,腹苦脹滿,體重節痛,大便不利,其脈微緩而長,此為可治。
脾病面色發黃,飲食不消化,腹中苦於脹滿,身體沉重關節疼痛,大便不通暢,脈象微緩而長,這是可以治療的。
原文
是動則病舌本強,食則嘔,胃管痛,腹脹善噫,得後與氣則快然如衰,寒瘧,溏瘕泄,水閉,黃疸,好臥,不能食肉,唇青,強立股膝內痛厥,足大指不用。
脾經之氣變動就會發病舌根僵硬,吃東西就嘔吐,胃脘疼痛,腹脹容易呃逆,排出大便和排氣後就感覺舒暢如病減退,寒冷瘧疾,大便稀溏或腹中結塊腹瀉,水腫閉塞,黃疸,喜歡躺臥,不能吃肉,嘴唇發青,勉強站立時大腿膝蓋內側疼痛厥冷,足大拇指不能運用。
原文
厥氣上逆則霍亂,實則腹中切痛;虛則鼓脹。脾實,足寒脛熱,脹滿,煩擾不得臥。虛則泄注腸鳴,嘔吐,心煩不眠。久坐傷肉,勞於脾也。
厥氣上逆就會霍亂,實症就腹中急痛;虛症就腹脹如鼓。脾實,腳冷小腿熱,脹滿,煩躁擾動不能安臥。脾虛就腹瀉如注腸鳴,嘔吐,心煩不能入睡。久坐傷肉,是脾勞損的緣故。
原文
飲食勞倦則傷脾,損其脾者,調其飲食,適其寒溫。
飲食不當和過度勞累就會傷脾,損傷脾的人,要調節他的飲食,適應寒溫變化。
原文
假令得脾脈,其外症面黃善噫;其內症當臍有動氣,按之牢若痛,其病腹脹滿,體重食不化,節痛,嗜臥,四肢不收。有是者脾也,無是者非也。
假設診得脾脈,他的外在症狀是面色發黃容易呃逆;他的內在症狀是肚臍有跳動的氣,按壓時堅硬好像疼痛,他的病症是腹脹滿悶,身體沉重飲食不消化,關節疼痛,喜歡躺臥,四肢不能收引。有這些症狀的就是脾病,沒有這些症狀的就不是。
原文
脾熱病,鼻先赤,先頭重頰痛,煩心欲嘔,身熱,熱爭則腰痛不可俯仰,兩頜痛,甲乙甚,戊己大汗。腎移熱於脾,傳為虛腸澼,死不可治。
脾熱病,鼻子先發紅,先感到頭沉重臉頰疼痛,心煩想嘔吐,身體發熱,熱邪相爭就腰痛不能俯仰,兩側下巴疼痛,甲乙日加重,戊己日大汗出。腎把熱轉移給脾,傳變成虛弱的腸道疾病,是死症不能治療。
原文
脾咳之狀,右胠下痛引肩背,甚則不可以動,動則咳劇。
脾咳的症狀,右側脅下疼痛牵引到肩背,嚴重時不能活動,活動就咳嗽加劇。
原文
脾氣熱,則胃干而渴,肌肉不仁,發為肉痿,足不收,善瘛,腳下痛。精氣並於脾,則畏。
脾氣熱,就胃中乾燥而口渴,肌肉麻木不仁,發作為肉痿,腳不能收引,容易抽筋,腳下疼痛。精氣聚合在脾,就會膽怯恐懼。
原文
口唇者,肌肉之本也,肌肉不滑澤,則肉滿,肉滿則唇反,唇反則肉先死。
口唇,是肌肉的根本,肌肉不光滑潤澤,就會肉滿,肉滿就會嘴唇外翻,嘴唇外翻就是肉先死。
原文
脾病,色黃,體青,失溲,直視,唇反,爪青,吐逆危。
脾病,面色發黃,身體發青,大小便失禁,眼睛直視,嘴唇外翻,指甲發青,嘔吐呃逆,這是危重症候。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。