原文
喉痹,桂心末如棗核大,綿裹著舌下即破。又方:荊瀝稍稍咽之。
喉嚨閉塞不通,將桂心研成末如棗核大小,用棉布包裹放在舌下就能開通。另一個方法:慢慢咽下荊瀝。
原文
又方:只將囟上近頭心髮直上方作力提之,其喉痹剝然一聲遂破,最奇。
另一個方法:只要將頭頂囟門上方靠近頭心的頭髮用力向上提,喉痹就會發出剝的一聲而立刻打通,非常神奇。
原文
墮落車馬及車輾木打,已死者,以死人安著,以手袖掩其口鼻眼上,一食頃活。眼開,與熱小便二升。
從車馬上墜落或被車子、木頭撞壓,已經死亡的人,把死者擺正姿勢,用手袖遮住他的口鼻眼睛,約一頓飯的時間就能活過來。等眼睛睜開後,給他喝二升熱的小便。
原文
凡墮落傷損欲死,取淨土五升蒸之令溜,分半,以故布數重裹之,以熨病上,勿令大熱,恐破肉。冷則易之,取痛止則已。凡有損傷,以此法治之神效。已死不能言者亦活。三十年者亦瘥。
凡是墜落受傷快要死亡的人,取乾淨的土五升蒸熱讓水氣上升,分成兩半,用舊布多層包裹,用來熱敷患處,不要太燙,以免燙傷皮膚。冷了就更換,直到疼痛停止為止。凡是受損傷的人,用這個方法治療效果神奇。即使已經死亡不能說話的人也能救活。受傷三十年的人也能康復。
原文
腕折骨損者,以大麻根葉搗汁,飲一升。無生麻,煮乾麻汁服。
手腕骨折、骨頭受損的人,把大麻的根和葉搗爛取汁,喝一升。如果沒有新鮮的大麻,就煮乾麻的汁液服用。
原文
腕折四肢骨碎及筋傷蹉跌,生地黃不限多少,熟搗,用薄所損處。
手腕骨折、四肢骨頭碎裂以及筋骨受傷跌倒的症狀,生地黃不論多少,充分搗爛後,薄薄地敷在受損之處。
原文
又云爛搗熬之,以裹傷處,以竹編夾裹令遍,縛令急,勿令轉動,一日可十易,三日瘥。若血聚在折處,以刀子破去血。
又說:搗爛熬煮後,用來包裹傷處,用竹片編的夾板完全包裹,綁緊,不要讓它轉動,一天可以換十次,三天就好了。如果瘀血聚集在骨折處,用刀割開去除瘀血。
原文
四肢骨碎筋傷蹉跌,豉三升,水三升,漬取汁服之。
四肢骨頭碎裂、筋骨受傷跌倒的人,用豆豉三升、水三升,浸泡後取汁服用。
原文
頭破腦出,中風口噤,大豆一斗,熬去腥,勿使太熟,搗末,熟蒸之,氣遍合甑,下盆中,以酒一斗淋之。溫服一升,覆取汗,敷杏仁膏於瘡上。
頭部破裂、腦漿外流出來、中風而牙關緊閉的人,用大豆一斗,熬煮去腥味,但不要讓它太熟,搗成粉末,充分蒸熟,讓蒸氣充滿整個甑子,收集下來倒入盆中,用酒一斗淋在上面。溫熱服用一升,蓋被發汗,再把杏仁膏敷在瘡口上。
原文
凡被打損,血悶搶心,氣絕不能言,可闢開口,尿其中,令下咽即醒。
凡是被人毆打受傷,血液瘀悶衝心,氣息斷絕不能說話的,可以掰開嘴巴,把尿灌入口中,讓他咽下就能醒過來。
原文
卒中毒矢,搗藍汁一升飲之,並薄瘡上。若無藍,取青布漬,絞汁飲之,並淋瘡中。又方:內鹽臍中灸之。又方:煎地黃汁作丸服之,百日矢當出。又方:煮蘆根汁,飲三升。又方:多飲葛根汁。並治一切金瘡。又方:末雄黃敷之,當沸汁出愈。又方:末貝齒,服一錢匕大良。
突然中了毒箭的人,搗藍草取汁一升飲用,並薄薄地塗在瘡上。如果沒有藍草,取青布浸泡,絞出汁液飲用,並淋洗瘡口。又一方:在肚臍中放鹽再艾灸。又一方:煎地黃汁做成丸服用,一百天後箭頭應當會出來。又一方:煮蘆根汁,飲三升。又一方:多飲葛根汁。這些方法都能治療一切刀劍金瘡。又一方:把雄黃研末敷上,應當會沸騰出汁而癒。又一方:把貝齒研末,服用一錢匕,效果很好。
又一方:搗葛根汁飲用,葛根的白色屑炒成黃色敷在瘡上,可以止血。
原文
金瘡破腹,腸突出,欲令入,取人屎,干之以粉腸,即入矣。
刀劍金瘡刺破腹部,腸子突出的,想要讓它回去,取人的糞便,曬乾後研成粉末撒在腸子上,腸子就會縮回去了。
原文
又被傷,腸出不斷者,作大麥粥取汁,洗腸內之,常研米粥飲之,二十日稍稍作強糜,百日後乃可瘥耳。
又被刀劍傷,腸子突出而不斷的人,煮大麥粥取汁用來洗腸子內部,經常研磨米粥讓他飲用,二十天後漸漸吃些稠粥,一百天後才能康復。
原文
金瘡煩滿,赤小豆一升,以苦酒漬之,熬令燥復漬,滿三日令色黑,服方寸匕,日三。
刀劍金瘡而心煩胸悶的,赤小豆一升,用苦酒浸泡,熬煮到乾燥後再浸泡,滿三天後讓它變成黑色,服用方寸匕大小的量,每天三次。
原文
箭鏃及諸刀刃在咽喉、胸膈諸隱處不出者,牡丹皮一分,白鹽二分(一方作白蘞)。二味治下篩,以酒服方寸匕,日三出。又方:取栝蔞汁,塗箭瘡上即出。又方:酒服瞿麥方寸匕,日三瘥。
箭頭以及各種刀刃停留在咽喉、胸膈等隱蔽處出不來的,牡丹皮一分,白鹽二分(另一方作白蘞)。這兩味藥研成細末,用酒送服方寸匕,每天三次就會出來。又一方:取瓜蔞汁,塗在箭瘡上就會出來。又一方:用酒送服瞿麥方寸匕,每天三次就會康復。
原文
卒為弓弩矢所中不出,或肉中有聚血,取婦人月經布,燒作灰屑,酒服之。
突然被弓箭射中而箭頭出不來的,或者肉中有瘀血聚集的,取婦人的月經布,燒成灰粉末,用酒送服。
原文
又方:白蘞、半夏等分,治下篩,酒服方寸匕,日三。淺瘡十日出,深瘡二十日出。金瘡血出不止,煮桑根十沸,服一升即止。又方:柳絮封之。又方:搗車前汁敷之血即絕,連根用立效。又方:飲人尿三升愈。又方:以蜘蛛幕貼之。
又一方:白蘞、半夏等份,研成細末,用酒送服方寸匕,每天三次。淺的瘡十天出來,深的瘡二十天出來。刀劍金瘡血流不止的,煮桑根沸騰十次,服用一升就能止住。又一方:用柳絮封住。又一方:搗車前草汁敷上,血立刻就止住,連根一起用效果更快。又一方:飲三升人尿就能痊愈。又一方:用蜘蛛網貼上。
原文
金瘡腹中瘀血,大麻子三升,蔥白二七枚,使數人各搗令熟,用九升水煮取一升半,頓服之。
刀劍金瘡腹中有瘀血的,大麻子三升,蔥白二十七枚,讓好幾個人分別搗爛,用九升水煮取一升半,一次性服完。
如果瘀血流不乾淨,腹中有膿血的,要繼續服藥,會嘔吐膿血。
刀劍金瘡內部出血的,仍然取瘡口流出的血,放在杯中,用水和勻服用。
原文
又方:七月七日麻勃一兩,蒲黃六兩,酒服一錢匕,日五夜二。
又一方:七月七日採的麻勃一兩,蒲黃六兩,用酒送服一錢匕,白天五次、夜間兩次。
又一方:牡丹皮研成散,用水送服三指撮取的量,立刻就能止住尿血。
原文
金瘡苦痛,楊木白皮熬令燥,末之,服方寸匕,日三。又末敷瘡愈。
刀劍金瘡疼痛,楊木的白皮熬煮到乾燥,研成粉末,服用方寸匕,每天三次。也可以研成粉末敷在瘡上而癒。
原文
金瘡若刺瘡,痛不可忍,百治不瘥者,蔥一把,以水三升,煮數沸,漬洗瘡,止痛良。
刀劍金瘡或刺瘡,疼痛得不能忍受,用各種方法治療都不好的,蔥一把,用水三升,煮開幾次沸騰,用來浸泡清洗瘡口,止痛效果很好。
原文
傷墜車馬及諸物隱體肉斷者,以酢和麵塗之。筋骨傷初破時,以熱馬尿敷之無瘢。
受傷從車馬上墜落以及被各種物體壓住而肉體斷裂的,用醋調和麵粉塗在上面。筋骨受傷剛破裂的時候,用熱馬糞敷上不會留下疤痕。
原文
又方:大豆二升,水五升,煮取二升,以醇酒六七升,合和豆汁服之。一日盡,如湯沃雪。用小豆亦佳。
又一方:大豆二升,水五升,煮取二升,再用醇厚的酒六七升,混合豆汁一起服用。一天之內喝完,效果就像用熱水澆雪一樣。用小豆效果也很好。
原文
落車墜馬及木崩血,腹滿短氣,大豆五升,以水一斗,煮取二升,去豆,一服令盡。劇者不過三作。
從車上墜落、從馬上摔下以及木材崩塌被壓而瘀血的,腹部脹滿呼吸短促,大豆五升,用水一斗,煮取二升,去掉豆渣,一次服完。病情嚴重的不過服三次。
原文
金瘡,便以石灰厚敷。無石灰,只灰亦可,裹之止痛又速愈。
刀劍金瘡,立刻用石灰厚厚的敷上。沒有石灰,只有灰也可以,包裹起來既能止痛又能快速癒合。
原文
若深,未宜速合者,內少滑石,令瘡不時合也。針灸瘡,血出不止,燒人屎灰敷之。
如果傷口很深,不適宜快速癒合的,裡面稍微放一些滑石,讓瘡口不要太快閉合。針灸的瘡口,出血不止的,燒人糞便成灰敷上。
原文
金瘡血出多,其人必渴,當忍之,啖燥食並肥脂之物以止渴。慎勿鹹食。若多飲粥及漿,犯即血動溢出殺人。
刀劍金瘡出血多的,這個人一定會口渴,應當忍耐,吃乾燥的食物以及油膩的肉類來止渴。千萬不要吃鹹的。如果多喝粥和湯汁,觸犯了就會血液妄動溢出而殺人。
原文
又忌嗔怒、大言笑、思想陰陽、行動作勞、多食酸鹹、飲酒、熱羹、臛輩。瘡瘥後,猶須如此。出百日、半年,乃可復常也。
又要忌諱發怒、大聲說笑、思慮陰陽之事、隨意行動和勞作、多吃酸鹹的東西、喝酒、吃熱的肉羹葷菜等。瘡口癒合之後,仍然需要這樣忌諱。一百天、半年之後,才能恢復正常。
原文
又方:燒乾梅作炭,搗末敷之,一宿即瘥。亦治被打傷。又方:磁石末敷之,止痛斷血。
又一方:燒乾梅成炭,搗成粉末敷上,一夜就能康復。也能治療被打傷。又一方:磁石粉末敷上,止痛又能止斷血。
又一方:桑白汁塗抹,桑白皮包裹,或者用石灰封住,都很好。
原文
又方:麻葉三升,以水三升,煮取二升半,為一服。又方:飲麻子汁數升。亦治毒箭所傷。又方:蚯蚓屎,以水服方寸匕,日三。
又一方:麻葉三升,用水三升,煮取二升半,作為一次服用。又一方:飲用麻子汁數升。也能治療毒箭所傷。又一方:蚯蚓糞便,用水送服方寸匕,每天三次。
原文
又方:杏仁、石灰細末,豬脂和封。亦主犬馬金瘡。又方:搗穀子敷之。
又一方:杏仁、石灰研成細末,用豬油調和封住。也能主治狗咬馬咬的金瘡。又一方:搗穀子敷上。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。