千金寶要

中毒第三

中毒第三

中毒第三51
原文
凡卒死無脈,無他形候,牽牛臨鼻上二百息,牛舐必瘥。牛不肯舐,鹽汁塗面上即牛肯舐。
白話
大凡突然死亡沒有脈搏、沒有其他症狀的,把牛牽到鼻子上方二百息,牛一定會舔(病人的鼻子)就會康復。如果牛不肯舔,就用鹽汁塗在臉上,牛就會願意舔了。
原文
又方:牛馬屎絞取汁飲之。無新者,水和乾者亦得。一法以人溺解之。又方:炙熨斗,熨兩脅下。又治屍厥。
白話
另一個方法:擰取牛馬糞便的汁液服用。沒有新鮮的,用水調和乾的也可以。一個方法是用人尿來解救。另一個方法是:用燃燒的熨斗,熨兩側脅下。也可以治療屍厥。
原文
魘死,慎燈火,勿令手動,牽牛臨其鼻上即覺。
白話
被魔住將死之時,要謹慎對待燈火,不要讓人動手,把牛牽到鼻子前就會醒來。
原文
又方:搗韭汁,灌鼻孔中。劇者,灌兩耳。一云灌口中。鬼魘不悟,末伏龍肝,吹鼻中。
白話
另一個方法:搗韭菜汁,灌入鼻孔中。嚴重的,灌兩邊耳朵。一說灌入口中。被鬼壓住不醒的,研末伏龍肝,吹入鼻中。
原文
又方:末皂角如大豆許,吹鼻中,嚏則氣通,起死人。亦治中惡。
白話
另一個方法:研末皂角如大豆大小,吹入鼻中,打噴嚏就氣通,能救活死人。也可治療中惡。
原文
又方:灸兩足大指叢毛中二七壯。亦救卒死,中惡。
白話
另一個方法:灸兩腳大趾叢毛處十四壯。也可救治突然死亡和中惡。
原文
中惡,蔥心黃刺鼻孔中,血出愈。一云入七八寸無苦,使目中血出差。一云男左女右。又方:使人尿其面上愈。
白話
中惡,用蔥心黃刺入鼻孔中,出血就能好。一說深入七八寸沒有痛苦,使眼中出血也能好。一說男左女右。另一個方法是讓人尿在他臉上就能好。
原文
中惡並蠱毒,冷水調伏龍肝如雞子大,服之必吐。又方:溫二升豬肪,頓服之。又方:車釭脂如雞子大,酒服之。又法:中惡,灸胃管五十壯愈。
白話
中惡和蠱毒,用冷水調和伏龍肝如雞蛋大小,服用一定會嘔吐。另一個方法是溫熱二升豬油,一次服用。另一個方法是車軸油脂如雞蛋大小,用酒服用。又一個方法:中惡,灸胃管五十壯就會好。
原文
卒忤,中惡也。鹽八合,以水三升,煮取一升半,分二服,得吐即愈。
白話
突然心腹刺痛(中惡),用鹽八合,水三升,煮取一升半,分兩次服用,能嘔吐就會好。
原文
若小便不通,筆頭七枚,燒作灰,末,水調服即通。
白話
如果小便不通,用七枚筆頭,燒成灰,研末,用水調和服用就會通。
原文
又方:犢子屎半盞,酒三升,煮服之。亦治霍亂,一云治鬼擊。又云大牛屎亦可用。又方:書墨末之,水服一錢匕。
白話
另一個方法:小牛糞便半盞,酒三升,煮後服用。也可治療霍亂,一說治療鬼擊。又說大牛糞便也可以用。另一個方法:把書墨研末,用水服用一錢匕。
原文
又法:卒忤死,灸手十指爪下,各三壯。又灸人中三壯,又灸肩井百壯,又灸間使七壯,又灸巨闕百壯。
白話
又一個方法:突然心腹刺痛致死,灸手十指爪甲下,各三壯。再灸人中三壯,灸肩井一百壯,灸間使七壯,灸巨闕一百壯。
原文
卒中鬼擊及刃兵傷,血漏腹中,煩滿欲絕,雄黃粉酒服一刀圭,一日三服,血化為水。
白話
被鬼突然打擊以及刀兵創傷,血液漏在腹中,煩悶脹滿幾乎要死,用雄黃粉末以酒服一刀圭,一天三次服用,血液就會化為水。
原文
鬼擊之狀,卒著人如刀刺,胸腹絞痛,或吐血,或口鼻血出,或下血,雞屎白如棗大,青花麻一把,以酒七升,煮取三升,熱服,須臾發汗。不汗,熨斗盛火,灸兩肋下熱,汗出愈。
白話
鬼擊的症狀,突然襲擊人像刀刺一樣,胸腹絞痛,有的嘔吐,有的口鼻出血,有的便血,用雞屎白如棗大小,青花麻一把,用酒七升,煮取三升,趁熱服用,一會兒就會發汗。如果不出汗,用熨斗裝火,灸兩肋下使之熱,出汗就會好。
原文
又方:艾如雞子大三枚,以水五升,煮取二升,頓服。又方:吹酢少許鼻中。
白話
另一個方法:艾如雞蛋大三枚,用水五升,煮取二升,一次服用。另一個方法:吹少許醋入鼻中。
原文
救自縊死,極須按定其心,勿截繩,徐徐抱解之。
白話
搶救上吊死亡的人,必須先按住固定他的心臟,不要割斷繩子,緩緩地抱著解開。
原文
心下尚溫者,以氍毹覆口鼻,兩人吹其兩耳立活。
白話
心口還溫暖的,用毛毯覆蓋口鼻,兩人吹他的兩耳,立刻就活了。
原文
又方:僵臥,以物塞兩耳。竹筒內口中,使兩人痛吹之,塞口傍,勿令氣出,半日,死人即噫噫,即勿吹也。
白話
另一個方法:讓死人僵直躺著,用東西塞住兩耳。把竹筒放入口中,讓兩人用力吹,塞住口旁,不讓氣漏出,半天後,死人就會打哈欠,打哈欠後就不要再吹了。
原文
又方:搗皂角、細辛,屑如胡豆大,吹之兩鼻中。又方:搗藍青汁灌之。
白話
另一個方法:搗皂角、細辛,切成如胡豆大小,吹入兩鼻中。另一個方法:搗藍青汁灌入口中。
原文
又方:刺雞冠血出,滴之口中即活。男雌女雄。又方:雞血塗喉下。
白話
另一個方法:刺破雞冠讓血流出,滴入病人口中就能活。男的用雌雞女的用雄雞。另一個方法:用雞血塗在喉嚨下面。
原文
又方:雞屎白如棗大,酒半盞和,灌口及鼻中佳。
白話
另一個方法:雞屎白如棗大小,用酒半盞調和,灌入口和鼻中很好。
原文
又方:蔥葉吹皂角末兩鼻中,逆出更吹乃可。
白話
另一個方法:用蔥葉吹皂角末進入兩鼻中,出現逆流就再吹。
原文
又方:梁上塵如大豆,各內一小竹筒子中,四人各捉一個,同時吹兩耳兩鼻中即活。
白話
另一個方法:梁上塵如大豆大小,分別放入小竹筒中,四人各拿一個,同時吹兩耳和兩鼻中就能活。
原文
又方:尿鼻口眼耳中,並捉頭髮如筆管大一撮,制之立活。
白話
另一個方法:用尿灌入鼻口眼耳中,並抓住頭髮如筆管大一撮,控制住就能活。
原文
又方:自縊死,灸四肢大節陷,大指本文名曰地神,各七壯。
白話
另一個方法:上吊死的,灸四肢大關節凹陷處,腳大趾掌面紋路叫做地神的地方,各灸七壯。
原文
熱暍著,熱死者,取道上熱塵,以壅心上,若少冷即易,氣通即止。
白話
中暑發熱的,發熱快死的人,取路上的熱土,用來覆蓋心口,如果稍微冷了就換,氣通了就停止。
原文
又方:仰臥暍人,熱土壅臍上,令人尿之,臍中溫即愈。
白話
另一個方法:讓中暑的人仰臥,用熱土覆蓋肚臍上,讓人尿在上面,肚臍溫暖了就會好。
原文
又方:可飲熱湯,亦可內少乾薑、橘皮、甘草煮飲之,稍稍咽,勿使飽,但以熱土及熬灰土壅臍上佳。
白話
另一個方法:可以喝熱湯,也可以加少許乾薑、橘皮、甘草煮湯喝,慢慢嚥下,不要吃太飽,用熱土和燒過的灰土覆蓋肚臍上更好。
原文
又方:濃煮蓼,取汁三升,飲之即愈。如不愈,再飲。又方:地黃汁一盞服之即愈。又方:水半盞,和麵一大抄服之。
白話
另一個方法:濃煎蓼,取汁三升,喝了就會好。如果不好,再喝。另一個方法:地黃汁一盞服用就會好。另一個方法:水半盞,和麵粉一大抄服用。
原文
又方:張死人口令通,以暖湯徐徐灌口中,小舉死人頭,令湯入腹,須臾即蘇。又方:灌地漿一盞即愈。又方:使人噓其心令暖,易人為之。又方:抱狗子或雞,著心上熨之!又方:屋上南畔瓦,熱熨心,冷易之。
白話
另一個方法:撬開死人的口讓它通暢,用暖湯慢慢灌入口中,稍稍抬起死人的頭,讓湯進入腹中,一會兒就會醒來。另一個方法:灌地漿一盞就會好。另一個方法:讓人對著他的心口呵氣讓它溫暖,換人再做。另一個方法:抱小狗或雞,放在心口上熱敷!另一個方法:屋頂南邊的瓦,熱著熨心口,冷了就換。
原文
救落水死者,以灶中灰布地,令厚五寸,以甑側著灰上,令死人伏於甑上,使頭少垂下,抄鹽二方寸匕,內竹管中,吹下孔中,即當吐水。
白話
搶救落水死亡的人,用灶裡的灰鋪在地上,讓它厚五寸,把甑側放在灰上,讓死人趴在甑上,使頭稍微垂下,取鹽二平方寸匕,放入竹管中,吹入下孔中,就會吐水。
原文
水下因去甑,下死人,著灰中壅身,使出鼻口即活。
白話
水下因而離開甑,讓死人下來,放在灰中覆蓋身體,讓他的鼻口露出就能活。
原文
又方:掘地作坑,熬數斛灰,內坑中,下死人覆灰,濕徹即易之,勿令大熱爆人,灰冷,更易,半日即活。
白話
另一個方法:挖地作坑,熬幾斛灰,放進坑中,把死人放下去用灰覆蓋,濕透了就換,不要讓它太熱燙傷人,灰冷了再換,半天就能活。
原文
又方:取大甑傾之,死人伏其上,令死人口臨甑口,燃葦火二七把燒甑中,當死人心下令煙出,小入死人鼻口中,鼻口中水出盡則活。
白話
另一個方法:取大甑倒過來,讓死人趴在上面,使死人的口對著甑口,點燃蘆葦火把十四把燒在甑中,正對死人心口讓煙出,略微進入死人的鼻口中,鼻口中的水出盡就能活。
原文
火盡則復益之,常以手候死人身及甑,勿令甚熱,當令火氣能使死人心下、足得暖。
白話
火盡了就再添加,常常用手試探死人的身體和甑,不要讓它很熱,要讓火氣能使死人心口和腳得到溫暖。
原文
卒無甑者,於岸側削地如甑,空下如灶,燒令暖,以死人著上。亦可用車轂為之。
白話
如果突然沒有甑,在岸邊削地如甑形,下面空的如灶,燒暖,把死人放在上面。也可以用車轂來做。
原文
勿令隱其腹,令死人低頭水得出,並炒灰數斛令暖以粉身。濕更易溫者。
白話
不要讓腹部被覆蓋,讓死人低頭讓水流出,並炒幾斛灰讓它溫暖用來塗抹身體。濕了就換溫暖的。
原文
又方:但埋死人暖灰中,頭足俱沒,惟開七孔。
白話
另一個方法:只把死人埋在暖灰中,頭和腳都埋沒,只露出七竅。
原文
又方:倒懸死人,以好酒灌鼻中,又灌下部。又醋灌鼻亦得。又方:綿裹皂角,內下部中,須臾水出。又方:裹石灰,內下部中,水出盡則活。
白話
另一個方法:把死人倒掛,用好酒灌入鼻中,再灌下部。用醋灌鼻也可以。另一個方法:用棉布包裹皂角,放入下部中,一會兒水就會流出。另一個方法:用布包裹石灰,放入下部中,水流盡就能活。
原文
又方:熬沙覆死人面,上下有沙,但出鼻口耳,沙冷濕即易。
白話
另一個方法:炒沙覆蓋死人的臉,上下都有沙,只要露出鼻口耳,沙冷了或濕了就換。
原文
又方:倒懸解去衣,去臍中垢,極吹兩耳,起乃止。
白話
另一個方法:倒掛解去衣服,去除肚臍中的污垢,用力吹兩耳,能起來就停止。
原文
又方:灶中灰二石,埋死人從頭至足,出七孔,即活。
白話
另一個方法:用灶中的灰二石,把死人從頭到腳埋起來,露出七竅,就能活。
原文
又方:屈兩腳著生人兩肩上,死人背向生人背,即負持走行,吐出水便活。
白話
另一個方法:彎曲死人的兩腳放在活人的兩肩上,死人的背朝向活人的背,就揹著走,吐出水就能活。
原文
又方:落水死,解死人衣,灸臍中。凡落水經一宿猶可活。
白話
另一個方法:落水死的,解開死人的衣服,灸肚臍中。凡是落水經過一夜還可以救活。
原文
冬月落水,凍四肢直,口噤,有微氣者,以大器中熬灰使暖,盛以囊,薄其心上。冷即易。
白話
冬天落水,四肢僵硬,牙關緊閉,有微弱氣息的,用大容器中炒灰讓它溫暖,用袋子盛著,薄薄地放在心口上。冷了就換。
原文
心暖氣通,目得轉,口乃開,可溫尿粥,稍稍吞之即活。
白話
心溫暖了氣通了,眼睛能轉動,嘴才能張開,可以溫熱尿粥,慢慢嚥下去就能活。
原文
若不先溫其心,便持火灸身,冷氣與火爭即死。
白話
如果不先溫暖他的心,就用火灸身,冷氣和火相爭就會死。
原文
卒中惡風,心悶煩毒欲死者,急灸足大趾下橫文,隨年壯即愈。上件病,若筋急不能行者,
白話
被惡風突然中擊,心悶煩躁毒幾乎要死的,趕緊灸腳大趾下的橫紋,根據年齡灸相應壯數就能好。上面的病,如果筋脈緊急不能行走的,
原文
內踝筋急,灸內踝上四十壯,外踝筋急,灸外踝上三十壯立愈。卒中惡風,眼戴睛,灸目兩眥後二七壯。上件病,若不識人者,灸季肋頭七壯。
白話
內踝筋緊急的,灸內踝上四十壯;外踝筋緊急的,灸外踝上三十壯立刻就好。被惡風突然中擊,眼睛上翻的,灸眼兩眼角後十四壯。上面的病,如果不能認人的,灸季肋頭七壯。
原文
卒中惡,心痛,苦參三兩,㕮咀,以好酢一升,取八合。強人頓服,老小二服。
白話
被惡風突然中擊,心痛,用苦參三兩,切碎,用好醋一升,取八合。強壯的人一次服用,老人和小孩分兩次服用。
原文
又方:桂心八兩,㕮咀,以水四升,煮取一升半,分作二服。
白話
另一個方法:桂心八兩,切碎,用水四升,煮取一升半,分作兩次服用。