針方六集

附:修《金針賦》

久患偏枯通經接氣定息寸數議二十四

附:修《金針賦》7
原文
賦云:久患偏枯,通經接氣之法,已有定息寸數。
白話
賦文中說:長久患有半身不遂,使用疏通經脈、接續正氣的方法,已經有固定的呼吸次數和針刺深度的標準。
原文
手足三陽,上九而下十四,過經四寸;手足三陰,上七而下十二,過經五寸。
白話
手腳的三陽經,在上肢需要九次呼吸,在下肢需要十四次呼吸,針刺深度超過經脈四寸;手腳的三陰經,在上肢需要七次呼吸,在下肢需要十二次呼吸,針刺深度超過經脈五寸。
原文
夫久患偏枯,虛寒證也。先宜以甘藥溫補,然後施針。通其經脈,接續正氣,病可使痊。
白話
長久患有半身不遂,是屬於虛寒的證候。首先應該用甘味的藥物溫補身體,然後再施行針刺。這樣疏通他的經脈,接續正氣,疾病就可以痊癒。
原文
今言在手足三陽經,上身者須候九息,下身者須候十四息,而經氣通行,可過四寸;在手足三陰經,上身者須候七息,下身者須候十二息,可過經五寸。
白話
現在所說在手腳的三陽經,上半身需要等待九次呼吸,下半身需要等待十四次呼吸,這樣經氣就能通行,可以超過四寸;在手腳的三陰經,上半身需要等待七次呼吸,下半身需要等待十二次呼吸,可以超過經脈五寸。
原文
然此說前古未有,又無至理可根,謂之杜撰可也。
白話
然而這種說法在從前的古代並沒有出現,也沒有根本的道理可以依據,稱之為憑空編造也是可以的。
原文
蓋人稟陰陽太少之氣不等,有針方落穴,不待旋轉而氣即行,病即去者;有納針之後,百搓千捻,竭其手法,而氣方行,病方去者;有出針之後,經氣始行,病始去者。
白話
因為人體稟受的陰陽與太少之氣並不相同,有的人針才剛刺入穴位,還不需要旋轉,氣就開始運行,疾病就消除了;有的人在進針之後,經過反覆搓捻,用盡了手法,氣才開始運行,疾病才消除;有的人在出針之後,經氣才開始運行,疾病才開始消除。
原文
良以陰陽、太少、虛實不同,故令功驗亦早暮不等。《靈樞》之論昭昭也。惡用杜撰穿鑿為。
白話
確實是因為陰陽、太少、虛實的情況不同,所以使得療效的顯現也有早晚的不同。《靈樞》的論述已經很明白了。哪裡需要憑空編造、牽強附會呢?