原文
蟲類多端,症因叵測。有痛宜推,必據環唇色診;未形莫臆,確詳蟲病根因。
蟲的種類很多,病症的原因難以預測。若有疼痛應加以推斷,必須依據嘴唇周圍的顏色來診斷;尚未顯現症狀時不要隨意猜測,要確實詳細了解蟲病的根本原因。
原文
或由滯膩肥甘過度,或因生冷濕熱釀成,其類九而形狀各殊,其發痛而止作無定。
有時是因為油膩甜膩的食物吃太多,有時是因為生冷濕熱的食物所釀成,蟲的種類有九種而形狀各不相同,它們引發的疼痛發作與停止沒有一定規律。
原文
食蛔寸白,(此蟲常見。)心脾之恙;截絲爛杏,(此蟲少見,大抵形狀略似而蠢動者是。)肝腎之瘨。肺如蠶而食系成癆,疳擬積而唇瘡腹大。
蛔蟲和寸白蟲(這種蟲常見),是心脾的病;截絲蟲和爛杏蟲(這種蟲少見,大致形狀略為相似而且會蠕動的是),是肝腎的癲癇。肺蟲像蠶一樣而侵蝕肺部形成癆病,疳積類似積聚而導致嘴唇生瘡、腹部脹大。
原文
傳屍蟲分五色,狀如帶甲米蠹足長;血癥本屬血胚,形似鱉龜身扁。始則減食瘠羸,繼則腹筋吐綠。
傳屍蟲分為五種顏色,形狀像帶有甲殼的米蟲而且腳很長;血癥本來屬於血塊,形狀像鱉或烏龜身體扁平。剛開始會食慾減退、身體消瘦,接著會腹部青筋暴露、吐出綠色液體。
原文
痛則欲按復推,或捶揉而暫止;發必因寒因熱,或扛結而攻疼。暴病用安伏湯方,久病須掃除丸料。
疼痛時想要按壓卻又推開,或者捶打揉捏而暫時停止;發作必定因為寒或熱,或者蟲體聚結而攻衝作痛。突然發病用安伏湯的藥方,久病則需要用掃除丸這類的藥料。
原文
茶葉糖鹽共劑,常品偏建奇勳;蓖箕木梳散,(各一具,洗淨,截一半煅研為末,一半煎湯調服)百部同湯,意治蟲癥異效。
茶葉、糖、鹽一起調配,平凡的藥材反而能建立奇特的功效;蓖箕木梳散(各取一個,洗淨,截取一半煅燒研磨成粉末,另一半煎湯調服)和百部一同煎湯,用意在治療蟲癥有奇異的效果。
原文
(治嚼蝨成癥,下血不止。)八味理中,溫脾腎而燥濕治本;香連丸安胃飲,(石斛、黃芩、木通、澤瀉、山楂、麥芽。)除濕火而清熱求源。
(治療嚼食蝨子形成的癥塊,導致下血不止。)八味理中湯,溫暖脾腎而燥濕以治本;香連丸和安胃飲(石斛、黃芩、木通、澤瀉、山楂、麥芽),去除濕火而清熱以追究根源。
原文
食癥之蟲,必藉雞肫皮、史君子;血癥之積,還須乾漆桃仁。
食癥中的蟲,必須藉助雞內金、使君子;血癥的積塊,還需要用到乾漆、桃仁。
原文
治蟲要法,辨難易於三旬;下蟲丹丸,奪飲食於隔宿。(余詳原集。)
治療蟲病的重要方法,在三十天內辨別難易;服用下蟲的丹丸,要隔夜禁食。(其餘詳見原書。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。