原文
疝由衝任為病,亦屬督脈所生。(詳《內經》。)仲景方溫補散寒,當歸生薑羊肉湯;子和法辛香流竄,虎潛丸金鈴子散。益夫暴疝多寒,久疝多熱。
疝氣是由於衝脈、任脈生病所致,也屬於督脈所引發。(詳見《內經》。)張仲景的方劑是溫補散寒,用當歸生薑羊肉湯;張子和的方法是用辛香走竄的藥物,如虎潛丸、金鈴子散。大抵來說,突然發作的疝氣多屬寒證,長久不癒的疝氣多屬熱證。
原文
(此葉氏治疝大指。)濁陰聚絡,(臍旁動氣,少腹結疝,睪丸偏墜。)藥宜蓯蓉杞子、當歸舶茴香;(又安息香、茯苓。)肝氣不宣,(少腹橫梗,痛擾腰脅以及陰囊。)治用左金(黃連、吳萸)山甲。
(這是葉天士治療疝氣的大原則。)濁陰之邪凝聚在經絡,(症狀表現為肚臍旁邊有跳動之氣,小腹部結成疝塊,睪丸一側偏墜。)用藥適宜選用肉蓯蓉、枸杞子、當歸、舶茴香;(另外還有安息香、茯苓。)肝氣不舒暢,(症狀表現為小腹部有橫梗感,疼痛牽連到腰部、脅肋以及陰囊。)治療用左金丸(黃連、吳茱萸)和穿山甲。
原文
(又青木香、川楝子、延胡索、橘葉。)溫通肝絡,(疝墜於右,筋縮,連少腹痛。)乳香穿山甲川楝子黑川烏;(又橘核、小茴、韭白汁泛丸。)直走至陰,(疝痛有形,嘔吐黃濁,大便不通,脈左澀右弦。)鼠矢韭根汁桃仁橘核。又金鈴子、延胡索、小茴、青皮。
(另外還有青木香、川楝子、延胡索、橘葉。)溫通肝經絡脈,(疝氣下墜在右側,筋脈攣縮,連帶小腹疼痛。)用乳香、穿山甲、川楝子、黑川烏;(另外還有橘核、小茴香、韭白汁調和製成藥丸。)藥力直達下陰部位,(疝氣疼痛有腫塊,嘔吐黃色混濁液體,大便不通暢,脈象左手澀、右手弦。)用老鼠屎、韭菜根汁、桃仁、橘核。另外還有金鈴子、延胡索、小茴香、青皮。
原文
肝風筋疝,(怒勞致傷。)宜通補以熄風;(蓯蓉、補骨脂、歸尾、小茴、韭子、茯苓、胡桃、青鹽、羊內腎蒸熟和丸。)陽微陰凝,(寒戰後熱,囊大尿少,至晚腫脹愈加。)當溫經而泄濕。
肝風引起的筋疝,(是因發怒或勞累所導致的損傷。)適宜用通補的方法來熄滅肝風;(用肉蓯蓉、補骨脂、歸尾、小茴香、韭菜子、茯苓、胡桃、青鹽、羊的內腎,蒸熟後和在一起做成藥丸。)陽氣微弱、陰寒凝結,(症狀表現為先發冷戰慄後發熱,陰囊腫大、小便量少,到了晚上腫脹更加嚴重。)應當溫通經脈並排除濕氣。
原文
(桂枝、吳萸、川楝子、茯苓、牡蠣、澤瀉、青皮汁。)濕熱鬱於血中,(老年久疝,因嗔怒而腫大熱痛。)丸投滋腎;厥氣衝而攻胃,(宿疝氣衝,味酸湧吐,完穀不化。)治仿白通湯。
(用桂枝、吳茱萸、川楝子、茯苓、牡蠣、澤瀉、青皮汁。)濕熱鬱結在血分之中,(老年人長久的疝氣,因為生氣憤怒而導致腫大、發熱、疼痛。)用滋補腎陰的藥丸來治療;逆亂之氣上衝而侵犯胃部,(陳舊的疝氣,氣往上衝,吐出酸味的東西,甚至吃進去的食物沒有消化就吐出來。)治療可仿效白通湯的方法。
原文
濕勝熱淫,(囊腫形堅。)龍膽草、蘆薈黃柏山梔(又知母、豬苓、澤瀉、海金砂、細辛)可與;陽衰疝墜,乾薑吳茱萸、人參附子當庸。
濕氣偏勝、熱邪過盛,(陰囊腫脹且質地堅硬。)可以用龍膽草、蘆薈、黃柏、山梔子(另外還有知母、豬苓、澤瀉、海金沙、細辛);陽氣衰弱導致疝氣下墜,則應當使用乾薑、吳茱萸、人參、附子。
原文
故有自壯至老,病根不輟,下焦日衰,升陽頗合,二鹿茸、角霜菟絲子、當歸,桂枝沙蒺藜。
所以有的人從壯年到老年,病根一直沒有斷絕,下焦之氣日益衰弱,這種情況用升舉陽氣的方法很合適,可用鹿茸、鹿角霜、菟絲子、當歸、桂枝、沙苑蒺藜。
原文
又或疝兼瘧母,肝絡邪凝,宿疴沉痼,痛引陰筋,宣肝還兼暖腎,溫通妙在有情。
又或者疝氣兼夾瘧母(脾臟腫大),是肝經絡脈被邪氣凝結,屬於陳舊頑固的疾病,疼痛牽引到陰部的筋脈,治療上要疏通肝氣同時溫暖腎臟,溫通的效果妙在選用有情之品(指動物藥)。
原文
(蓯蓉、枸杞、歸身、小茴、穿山甲、全蠍。上並約《指南醫案》。)又嘗參之,厥疝瀝瀝有聲,左脅有形如臂,當歸四逆湯,治之亦易。
(用肉蓯蓉、枸杞、當歸身、小茴香、穿山甲、全蠍。以上內容大致摘錄自《臨證指南醫案》。)又曾經參考過,對於厥疝,腹部有瀝瀝的水聲,左側脅下有像手臂一樣的腫塊,用當歸四逆湯來治療,也比較容易見效。
原文
(李士材案。)(當歸四逆湯,乃歸尾、附子、延胡、川楝、官桂、茴香、柴胡、芍藥、茯苓、澤瀉共十味,與傷寒方不同。)若夫睪丸所屬,左水右火,故治氣宜右,(痛少腫多。)而治血宜左。
(這是李士材的醫案。)(這裡的當歸四逆湯,是由歸尾、附子、延胡索、川楝子、官桂、茴香、柴胡、芍藥、茯苓、澤瀉共十味藥組成,與《傷寒論》中的當歸四逆湯不同。)至於睪丸的歸屬,左側屬水,右側屬火,所以治療氣分病變應著重右側,(症狀特點是疼痛較少而腫脹較多。)而治療血分病變則應著重左側。
原文
(腫少痛多。《病機沙篆》。)病疝而衝心欲死,投八味丸以回生;(同上。)飲酒而痛注右丸,先服調胃(藥一二劑)而次吐。(《證治準繩》。)附:《醫級》摘要
(症狀特點是腫脹較少而疼痛較多。出自《病機沙篆》。)患有疝氣,病氣上衝到心臟,導致病人感覺要死,服用八味丸可以救活;(同上。)飲酒後疼痛集中在右側睪丸,先服用調理腸胃的藥物(一兩劑),然後再進行催吐。(出自《證治準繩》。)附錄:《醫級》摘要
原文
發必攻衝者氣論,痛必泄血者血名。(有疝發吐衄者,名血疝。)水因氣阻,即為水疝;(疝發即吐清水,脅脘皆痛。)夜出晝伏,義作狐評。
發作時必定向上攻衝的,稱為氣疝;疼痛時必定有出血的,稱為血疝。(有一種疝氣發作時會吐血或流鼻血,叫做血疝。)水液因為氣機阻滯而停聚,就形成了水疝;(疝氣一發作就吐出清水,脅肋和胃脘部都疼痛。)夜間出現、白天潛伏的,其意義可比作狐疝。
㿗疝是頑固的壅塞,表現為腫脹下墜但不疼痛;橫弦疝和豎弦疝,是氣結聚在一起,牽拉作痛。
原文
(此內氣結聚,痛在腹脅。)久疝止作無休,三層茴香丸可愈;內疝無疼氣擾,導氣湯都氣丸能安。
(這是體內之氣結聚,疼痛在腹部和脅肋。)長久的疝氣時發時止、沒有休止,用三層茴香丸可以治癒;內疝沒有疼痛但感覺有氣在擾動,用導氣湯、都氣丸能夠安穩。
原文
經驗疝方,五苓散茴香、川楝檳榔,木通橘核;鎮攻疝劑,淬鐵飲鎮陰煎導水茯苓湯,攻積通經散。
經驗方中治療疝氣的方劑,有五苓散加入茴香、川楝子、檳榔、木通、橘核;鎮壓攻衝的疝氣方劑,有淬鐵飲、鎮陰煎、導水茯苓湯、攻積通經散。
原文
李士材治一人嗜火酒,又涉溪水,遂致右丸腫大如斗,久治不效,以胃芩湯加梔子、枳殼、黃柏、茴香、十劑略減,即以為丸,服至十八斤全安,後不再發。
李士材治療一個病人,此人愛喝烈酒,又涉過溪水,結果導致右側睪丸腫大得像斗一樣,長期治療沒有效果。李士材用胃苓湯加入梔子、枳殼、黃柏、茴香,服用了十劑後稍微減輕,於是就將此方做成藥丸,病人一直服用了十八斤才完全康復,之後再也沒有復發。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。