原文
痿蹷生於肺熱,治痿獨取陽明,爰有脈痿筋痿之別,肉痿骨痿之分。(詳《內經》。)法無一定,方不嫌紛。
痿躄起因於肺熱,治療痿證應從陽明經著手,於是有脈痿、筋痿的區別,以及肉痿、骨痿的分類。(詳細見《內經》。)治療方法不固定一方,藥方不妨多一些變化。
面色蒼白消瘦、脈象數急,是肺熱導致肺葉枯焦的表現,適宜用甘寒清熱的輕劑來調理上焦。
原文
(玉竹、沙參、地骨皮、麥冬、桑葉、百合、甜杏仁。)(方書牛膝、骨碎補浸酒治瘻良。)若乃下焦濕火,穢毒混淆,苦辛寒燥而外,兼搜絡隧為超。
(方藥可用玉竹、沙參、地骨皮、麥冬、桑葉、百合、甜杏仁。)(醫書記載牛膝、骨碎補浸酒治療痿證效果良好。)如果是下焦濕熱邪火,穢濁毒邪相互交結,除了用苦味、辛味、寒性燥濕的藥物從外部治療外,還需兼用搜通絡脈的藥物才能取得更好療效。
原文
(茵陳、黃柏、萆薢、川楝子、茯苓皮、穿山甲、檳榔汁。)又或內外濕湊,經脈為痹,熱鑠筋骨,痿耎瘡痍,(大豆)黃卷杏仁滑石,通草、防己能醫。
(茵陳、黃柏、萆薢、川楝子、茯苓皮、穿山甲、檳榔汁。)又有內外濕邪聚結,經脈阻閉,熱邪侵蝕筋骨,造成痿軟無力和瘡口糜爛,大豆、黃卷、杏仁、滑石,配合通草、防己可以治療。
原文
亦有始兆風痱,(肩痛肢麻,頭目如蒙。)繼而足痿,陽明脈虛兮宗筋縱,營絡熱兮內風起,元參、連翹犀角鉤藤、天麻,生地桑葉丹皮堪擬。
也有先出現風痱的徵兆,(肩痛肢體麻木,頭目昏沉如被東西遮蓋。)然後發展為足部痿軟無力,陽明經脈虛弱導致宗筋弛縱,營血經絡有熱以致內風萌生,可用元參、連翹、犀角、鉤藤、天麻,生地、桑葉、丹皮來處方治療。
原文
至若肝腎陰虛,厥陰風動,河間(地黃)飲子堪師,虎潛丸諸法足重。
至於肝腎陰虛,厥陰風氣妄動,河間先生的地黃飲子值得效法,虎潛丸等治法也很重要。
原文
痿蹷起於遺泄,胃陽督任皆虛,藥仿四金剛丸健步丸,調中另用匡扶。
痿躄起因於遺精滑泄,胃陽與督脈、任脈都虛弱,處方仿照四金剛丸、健步丸,調養中焦需另外用藥來扶助正氣。
原文
(胃藥必須另用。)帶下肢痿而夜咳痰多,(浮火上升。)實奇脈以加減八味丸;久遺筋縱而痛而脊腰傴僂,(病如歷節汗出。)通奇陽以當歸麝香、鹿茸生川烏。
(胃藥必須另外使用。)下身足膝痿軟而夜間咳嗽痰多,(是虛浮之火上升。)滋補奇經用加減八味丸;長期遺精導致筋脈弛縱、腰脊疼痛而駝背,(症狀如歷節病伴有汗出。)通達奇經之陽用當歸、麝香、鹿茸、生川烏。
原文
(酒煮雄羊腎搗丸。)又如臟陰久傷,(先病遺精漏疡。)腑陽亦滯,既痹痛而難行,復吐食而大便閉,加味溫膽湯及更衣丸,專治陽明真妙旨。
(用酒煮雄羊腎搗爛製成丸。)又如臟腑陰精長期受損,(先是得了遺精、漏瘡等病。)腑陽也阻滯不通,既疼痛麻痹難以行走,又嘔吐食物而且大便不通,用加味溫膽湯及更衣丸,專門治療陽明經的妙方。
原文
甚或失血遺精,骨痿筋弛,(鹿筋、羊肉)膠(牛骨、豬脊)髓協諸溫柔,(魚膠、蓯蓉、巴戟、枸杞、茯苓、沙蒺藜、牛膝、青鹽。)冀扶羸而起廢。
嚴重的甚至失血、遺精,骨骼痿軟、筋脈弛緩,用鹿筋、羊肉之類的膠類,以及牛骨、豬脊髓,配合多種溫柔填補的藥物,如魚膠、肉蓯蓉、巴戟天、枸杞、茯苓、沙苑蒺藜、牛膝、青鹽。希望能扶持虛弱、恢復廢痿的功能。
原文
余如乙癸同涵,(熟地、蓯蓉、枸杞、五味、萸肉、牛膝、石斛、菊花、茯神、山藥。)脾腎雙補丸,兼熱症而主堅陰,屬虛寒而宜益火。
其他的如乙癸同源,(熟地、肉蓯蓉、枸杞、五味子、山萸肉、牛膝、石斛、菊花、茯神、山藥。)脾腎雙補丸,配合有熱象的以滋陰為主,屬於虛寒的就適宜溫補陽氣。
原文
(上並約《指南醫案》。)且夫(痿病之原,大抵起於)濕熱(者多)莫作風醫,(斷不可用風藥。)病痿宜慎飲食。
(以上大略取自《指南醫案》。)而且痿病的病因,大多是濕熱,不要當作風病來醫治,(千萬不可用祛風的藥物。)得了痿證應謹慎選擇飲食。
原文
(須戒厚味酒面,食淡乃佳。)因瘀(脈澀或芤,或因產後,惡血流於腰膝,或因跌撲損傷而致者,方可作死血治)因食,(氣口脈洪弦帶滑,兼腹脹痛,或惡食者,乃食積妨礙,脾氣不得運於四肢而然。)審症脈之盈虛;挾火(黑瘦人多血虛有火)挾痰(肥白人多氣虛有痰),視形軀之肥瘠。
(必須戒除油膩厚味和酒類麵食,吃清淡才好。)因瘀血致痿(脈象澀或芤,有的是因為產後,惡露停留在腰膝,有的是因為跌打損傷而造成,這種情況才能按死血論治)因食積致痿(氣口脈洪大弦滑帶滑,兼有腹脹疼痛,或者厭惡飲食的,是食積阻礙,脾氣不能運化到四肢所致。)要審察症狀脈象的虛實;挾有火邪(黑瘦的人多是血虛有火)挾有痰濕(肥白的人多是氣虛有痰),要觀察體形的肥瘦。
原文
脈數而沉(濡),小水赤澀,或腫而疼,是由濕熱。
脈象數而沉細(濡),小便短赤澀痛,或者水腫疼痛,這是因為濕熱。
原文
(宜清燥湯加減。並《治法匯》。)足痿(臍下尻臀皆冷)陰汗(臊臭,精滑,脈沉數實,)東垣滋腎丸之用誠良;熱極似寒,嘉言冰雹之喻何的。
(適宜用清燥湯加減。並見《治法匯》。)足部痿軟(肚臍以下屁股尾椎都發冷)陰部多汗(氣味腥臭,遺精滑泄,脈沉數有力,)東垣滋腎丸的運用確實良好;熱到極點似乎像寒證,嘉言先生用冰雹作比喻是多麼確切。
原文
壯火炎蒸,大承氣堪投於脾約;(詳李士材案。)高年痿躄,附子反佐乎虎潛丸。
火熱熾盛蒸騰,大承氣湯可用於脾約證;(詳見李士材醫案。)老年人痿躄無力,在虎潛丸中用附子反佐。
原文
(《治法匯》案。)暨乎嗜酒成痿,伏枕三年,何藥服之立起,麥冬、五味扁豆乾葛、黃連,豈徒清燥湯一法,是該治痿真傳。(繆仲淳案。)附:
(《治法匯》醫案。)到了因嗜酒而成痿證,躺在床上三年不起,用什麼藥服用後能立刻康復,麥冬、五味子、扁豆、乾葛、黃連,豈止是清燥湯一種治法,這才是治療痿證的真傳。(繆仲淳醫案。)附:
原文
丹溪醫案云:有人足熱,不可加綿,自誇壯實。丹溪曰:此陰虛也,不治將痿。其人不信,年近四十,竟痿而死。
丹溪醫案記載:有個人腳發熱,不能穿厚棉襪,自己誇耀身體強壯。丹溪說:這是陰虛,不治療將會成為痿證。那人不相信,年近四十歲,竟然因痿證而死。
原文
同邑南郊陳氏,一小兒方七歲,己卯年五六月間,忽患足筋短縮,不能履地,背上發白塊如龍眼大者不一,肉色不變,亦無痛癢。
同鄉南郊有個姓陳的人家,一個小孩才七歲,在己卯年五六月間,忽然得了腳筋短縮的病,不能踩地行走,背上發白色的斑塊,像龍眼大小的有好幾個,皮膚顏色不變,也沒有疼痛和瘙癢。
原文
內外科諸醫,歷治二月不效,漸致身熱肌瘦,食減形疲。
內科外科多位醫生,治療了兩個月沒有效果,身體逐漸發熱肌肉消瘦,吃飯減少身形疲憊。
原文
其父憂甚,乃赴當湖訪幼科朱氏,云:診脈弦數,是為筋痿。
他的父親非常擔憂,於是到當湖拜訪幼科朱先生,說:診脈弦數,這是筋痿。
原文
初用東垣清燥湯,因原方藥品太多,減半令服三四劑,似乎中病而無捷效,第二方乃全用原方十八味,內黨參、耆、術用一錢,余品止用一二分,至三四分,蓋悉照原方分兩也,服一二劑,頓覺霍然,又接服十餘劑,竟如無病人矣。(庚辰八月附記。)
起初用東垣清燥湯,因為原方藥品太多,減半讓他服用三四劑,似乎對症但沒有速效,第二個方子才全部用原方的十八味藥,其中黨參、黃耆、白朮用一錢,其餘的只用一二分到三四分,大概完全按照原方的劑量,服用一二劑,立刻感覺完全康復,又接著服用十多劑,竟然像沒有病的人一样了。(庚辰八月附記。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。