證治針經

卷二

痢(1)

卷二/痢36
原文
痢每盛於夏秋,半由暑濕挾積,其次風火及寒,前法無容細述。暑別陰陽,恆兼乎濕。
白話
痢疾每次盛行於夏秋兩季,大多是由於暑濕夾雜積滯,其次是風、火及寒邪,前面的治法不需要詳述。暑邪要區分陰暑和陽暑,通常會兼夾濕邪。
原文
陰暑中於貪涼(飲冷),陽暑阻於(天之)伏熱。故有在氣在血之分,傷臟傷腑之別。
白話
陰暑是因貪涼(喝冷飲)而中病,陽暑是因天氣伏熱而受到阻礙。因此有在氣分、在血分的區分,以及傷臟傷腑的分別。
原文
爰有(人參)敗毒散先解表邪,芍藥湯繼清裡實。
白話
於是有(人參)敗毒散先解除表邪,芍藥湯跟進清除裡實。
原文
(寒熱交黏。)表症急而審別三陽,分經投劑;(太陽:桂枝湯。陽明:葛根芩連湯。少陽:小柴胡湯。)里勢迫而專究中土,小承氣湯溫脾湯。
白話
表症緊急要審別三陽,分經投藥;(太陽病用桂枝湯。陽明病用葛根芩連湯。少陽病用小柴胡湯。)裡症勢急則專門探究中土,用小承氣湯、溫脾湯。
原文
總之,治腑以三焦見證為據;治臟主足經三陰無疑。或通或澀,臨症權宜。
白話
總之,治腑症以三焦症狀為依據;治臟症以足經三陰為主。或通或澀,臨症時靈活變通。
原文
噤口痢因有兩端,治須扼要,邪格三焦,暑濕所召,丹溪法(人參、黃連、石蓮子)後世都宗,(半夏)瀉心湯(去丹、棗),(加枳實)尤參奧妙。
白話
噤口痢的原因有兩個方面,治療必須抓住要點,邪氣阻格三焦,是暑濕所引起的,丹溪法(人參、黃連、石蓮子)後世都遵從,(半夏)瀉心湯(去掉丹皮、大棗),(加枳實)尤其精妙。
原文
其或脾腎陽虛,陰邪下迫,關閘大開,晝夜痛泄(無度),戊癸少化火之機,命陽無蒸變之力,是以為嘔為脹,不飢不食、參仲景理中湯腎氣丸,或景岳胃關煎理陰煎。又有捷徑良法(本姚氏),鹹溫配入甘辛。
白話
如果是脾腎陽虛,陰邪向下侵犯,關閘大開,晝夜疼痛腹瀉(沒有節制),戊癸缺乏運化火力,命門陽氣失去蒸化作用,因此嘔吐腹脹,不能飢餓不能進食,可用仲景理中湯、腎氣丸,或景岳胃關煎、理陰煎。又有捷徑良法(出自姚氏),將鹹溫配合甘辛使用。
原文
(以大劑蓯蓉、人參、歸、薑、附、桂、制白芍之類,靡不應手而愈。)是症也,濕熱壅而煩躁頰紅,(嘔痰味變,心腹熱,肛墜,頭中空痛。)勿誤認為虛火;腸腑窒而陽虛邪滯,(痢將兩月,口乾腹滿,肛門窒塞,努掙不已,僅出點滴。)當從事以溫行。
白話
(用大劑肉蓯蓉、人參、當歸、乾薑、附子、肉桂、炮製白芍之類,無不迅速痊愈。)這個症狀,濕熱壅滯而煩躁面紅,(嘔吐痰涎味道變化,心腹發熱,肛門下墜,頭中空痛。)不要誤認為是虛火;腸腑窒塞而陽虛邪氣停滯,(痢疾病將近兩月,口乾腹滿,肛門窒塞,用力掙扎不止,只排出點滴。)應當用溫通的方法治療。
原文
(附子、厚朴、木香、製大黃、大茴。)脫肛倘屬濕溫,勿升勿補;(五苓散加寒水石。)厥陰(溫熱病)常多下利,宜柔宜通。
白話
(用附子、厚朴、木香、製大黃、大茴香。)脫肛如果是濕溫,不要升提不要補益;(用五苓散加寒水石。)厥陰(溫熱病)常多腹瀉,適宜柔潤疏通。
原文
(白頭翁湯,又阿膠、生地、麥冬、白芍、丹皮、銀花、穭豆衣之屬。)痢後氣墜屬陰傷,下焦須攝;(熟地、歸、芍、五味之屬。)溫邪內陷而痛痢,涼潤為宗。
白話
(白頭翁湯,或阿膠、生地、麥冬、白芍、丹皮、銀花、穭豆衣之類。)痢疾後氣下墜屬於陰傷,下焦需要固攝;(用熟地、當歸、白芍、五味之類。)溫邪內陷而腹痛痢疾,以涼潤為主。
原文
(見上厥陰條下。)桃花湯治肢冷脈微,駐車丸療陰虛痢血。
白話
(見前文厥陰條下。)桃花湯治療四肢冰冷脈象微弱,車前丸治療陰虛痢疾便血。
原文
酒客濕凝(腸胃)能納食,藥用堅陰;(生茅朮、炒黃柏、黑地榆、豬苓、澤瀉。)食(冷物)傷脈(右關)滑數,(白痢用溫平藥不應)喜芩連,寒已化熱。
白話
酒客濕凝(腸胃)能進食,用藥需要堅固陰液;(用生茅朮、炒黃柏、黑地榆、豬苓、澤瀉。)吃(冷物)傷脈(右關)滑數,(白痢用溫平藥沒有效果)適宜用黃芩黃連,寒邪已經化熱。
原文
(此條參《生生子案》。)八脈無權陽欲絕,(高年瀉痢,兩旬不減。)實漏卮以當歸杜仲、人參鹿茸;(又沙蒺藜、茯苓。)藩籬疏撤(痢五六年不愈),(致周)身痛痹,治久痢以蓯蓉附子、白朮。
白話
(此條參考《生生子案》。)八脈沒有力量陽氣將要斷絕,(高年之人腹瀉痢疾,二十天沒有減輕。)填補漏洞用當歸杜仲、人參鹿茸;(又用沙蒺藜、茯苓。)藩籬疏鬆(痢疾五六年不痊愈),(導致全身)疼痛痹症,治療久痢用肉蓯蓉附子、白朮。
原文
腎虛肛墜而腸滑,徒補脾胃無功;(熟地、歸身、赤豆脂、五味、炒山楂,又三神丸。)下焦脊痛而髀痠,(少腹肛墜,連兩腰胯脊髀痠痛。)試治奇經當驗。
白話
腎虛肛門下墜而腸道滑脫,僅僅補脾胃沒有功效;(用熟地、歸身、赤豆脂、五味、炒山楂,又用三神丸。)下焦脊背疼痛而髀部酸軟,(少腹肛門下墜,連接兩側腰胯脊髀酸痛。)嘗試治療奇經應當有效。
原文
抑又參之,肢冷脈虛(緩大無力,病起醉飽入房,痢如爛肉、腹痛)宜補塞,(附子理中湯加肉桂、肉果。)縱初起毋用清疏;(陸肖愚案。)痢久脈滑(又關尺有力如珠),(舌苔黑)可攻消,(潤字號丸,下之而愈。)雖產後勿愁瞑眩。
白話
再加以參考,四肢冰冷脈象虛弱(緩大無力,病起於醉酒飽食後行房,痢疾如爛肉、腹痛)適宜補益堵塞,(用附子理中湯加肉桂、肉果。)即使是初起也不要用清疏;(出自陸肖愚案。)痢疾久病脈象滑(又關尺有力如珠),(舌苔黑)可以攻下消散,(用潤字號丸,瀉下後痊愈。)即使是產後也不必擔心眩暈。
原文
(陸養愚案。)氣下陷而進升麻柴胡,當知趨避;(用補中益氣湯,倘不合宜,反致濁氣上升,作脹作嘔,或後重愈增,或腹內熱煩,凡用此湯,有宜一劑者,有宜二劑者,有宜頻服者,貴在合宜耳。)症已危而投桂附,應識機宜。
白話
(出自陸養愚案。)氣虛下陷而使用升麻柴胡,應當知道趨利避害;(用補中益氣湯,如果不合適,反而導致濁氣上升,腹脹嘔吐,或者後重更加嚴重,或者腹內發熱煩躁,凡是使用此湯,有適合一劑的,有適合兩劑的,有適合頻頻服用的,寶貴之處在於合適。)症狀已經危重而使用肉桂附子,應當洞察時機。
原文
(無力服參者,不可輕投大熱之藥。)又聞百順丸(景岳方)開關最捷,三奇散(黃耆二兩、生枳殼、防風各一兩。為末,調服二錢,治痢疾下重。張石頑曰:服補中益氣治休息痢不應,反下鮮紫血塊者,以此方倍防風,加羌、獨、升、柴。)風泄當施。
白話
(無力服用人參的人,不可輕易使用大熱的藥物。)又聽說百順丸(景岳方)開通氣機最為迅速,三奇散(黃耆二兩、生枳殼、防風各一兩。研成末,調服二錢,治療痢疾下重。張石頑說:服用補中益氣治療休息痢沒有效果,反而下鮮紫血塊的,用此方倍量防風,加羌活、獨活、升麻、柴胡。)風泄應當使用。
原文
痢久淹延,大棗烏梅當參朮;(宜貧不能服參者。)津枯(下痢)迸迫(難出),生首烏麻子(即麻仁,又當歸、郁李仁、枳實)及羊脂(煎。《千金方》,詳原集。)伏龍肝作湯(下楂炭、熬枯沙糖二味,為)丸,治產痢莫言平淡;(胎前下痢,產後下血。)鮮藕汁(煮熟)和砂糖頻服米,(兼進陳米稀糜。)療噤口痢頗著神奇。
白話
痢疾久病拖延,大棗烏梅應當配合人參白朮;(適宜貧困不能服用人參的人。)津液枯竭(下痢)逼迫(難出),用生首烏麻子(即麻仁,又用當歸、郁李仁、枳實)及羊脂(煎煮。《千金方》,詳見原集。)伏龍肝作湯(下楂炭、熬枯沙糖二味,製成)丸,治療產後痢疾不要說平淡;(胎前下痢,產後下血。)鮮藕汁(煮熟)混合砂糖頻頻服用米湯,(兼服陳米稀粥。)治療噤口痢非常神奇。
原文
至於厥冷一因,亦分陰陽虛實,(有熱痢初起,末經疏利,以致壅遏不通,而肢體厥冷,六脈糊塗者有之。其症必脹痛迸迫,或寒熱舌苔。)敗症誰惡,莫如發斑狂躁除中。
白話
至於厥冷這一病因,也分陰陽虛實,(有熱痢初起,未經疏通利導,以至於壅遏不通,而肢體厥冷,六脈模糊不清的有這種情況。其症必定脹痛逼迫,或者有寒熱舌苔。)最惡劣的敗症,不如發斑狂躁除中。
原文
(此皆不治。)下多亡陰之餘,尺偏滑動;(此肝腎陰傷,勿疑為積滯。)沉小無神之脈,後必多凶。
白話
(這些都不可治療。)腹瀉過多損傷陰液之後,尺脈偏於滑動;(這是肝腎陰傷,不要懷疑是積滯。)沉小無神的脈象,後來必定多有凶險。
原文
(易變厥逆。)又若久痢不痊,正虛邪戀,虛實交參,寒熱相半,或宜攻補兼施,或當溫清互換,必謹察乎病機,庶先後之不亂。
白話
(容易變為厥逆。)又如果久痢不痊愈,正氣虛弱邪氣留戀,虛實交錯,寒熱各半,有時適宜攻補兼施,有時應當溫清互換,必須謹慎觀察病機,或許先後治療不會混亂。
原文
(上並約《醫門法度》。)亦有六脈沉伏肢寒,冷汗自出不住,多因伏暑而然,勿輕投乎姜附。
白話
(以上都節選自《醫門法度》。)也有六脈沉伏四肢寒冷,冷汗自行出而不止,大多因伏暑造成,不要輕易使用乾薑附子。
原文
(《證治準繩》。)若暑伏於心經,純血鮮紅可據;(宜人參、犀角、牛黃、燈心、龍眼之屬。《病機沙篆》。)(血色鮮紅,亦有屬純虛者,宜合症脈參之。)如擁爐(烘腹)而飲沸湯,(且服薑桂、血痢痛甚。)乃火極似寒之故。
白話
(《證治準繩》。)如果暑邪伏在心經,血色純一鮮紅可以作為依據;(適宜用人參、犀角、牛黃、燈心、龍眼之類。《病機沙篆》。)(血色鮮紅,也有屬於純虛的,應當結合症狀脈象參考。)如同烤火爐(烘腹部)而喝滾燙的湯,(並且服用乾薑肉桂、血痢疼痛劇烈。)這是火極似寒的緣故。
原文
(心脈獨數,諸部皆虛,此傷暑也,重用黃連及生地、當歸、黃芩、滑石而瘳。金少遊案。)他如裡急後重,(寒熱虛實皆有之。)口渴(當辨真假)腹疼(有熱有寒),便赤(有實熱、亡陰及虛寒三症)。
白話
(心脈獨見數象,其他部位都虛,這是傷暑,重用黃連及生地、當歸、黃芩、滑石而痊愈。金少遊案。)其他如裡急後重,(寒熱虛實都有。)口渴(應當辨別真假)腹痛(有熱有寒),大便色赤(有實熱、亡陰及虛寒三種情況)。
原文
熱躁,(有濕熱蒸迫,及陰傷陽越二症。)嘔逆噁心,(有胃火上衝,有胃氣虛寒,有陰中火虛,氣不歸原三症。)並難執乎一例,宜詳察乎諸因。(並《景岳全書》。)附:《醫級》摘要
白話
發熱躁擾,(有濕熱蒸迫,以及陰傷陽氣浮越兩種症型。)嘔逆噁心,(有胃火上衝,有胃氣虛寒,有陰中火虛,氣不歸原三種症型。)都不能固執一種情況,應詳細審察各種原因。(都出自《景岳全書》。)附:《醫級》摘要
原文
硬痛,大黃附子;伏暑,太乙煉雄丹。痢疼厥汗者參附,滑脫不禁者赤石脂。
白話
硬痛,用大黃附子;伏暑,用太乙煉雄丹。痢疾疼痛厥冷汗出者用人參附子,滑脫不能控制者用赤石脂。
原文
血痢不止,約營煎五黑散十灰湯;脹墜不通,郁李仁湯麒麟菜、冬葵子。
白話
血痢不止,用約營煎、五黑散、十灰湯;脹滿下墜不通,用郁李仁湯、麒麟菜、冬葵子。
原文
扁豆花茉莉花玫瑰花,療攻疼緩痛之方;鴉片赤石脂、禹餘糧,為臟腑攝藏之寶。
白話
扁豆花、茉莉花、玫瑰花,是緩解攻痛的有效方劑;鴉片、赤石脂、禹餘糧,是固攝臟腑的珍品。
原文
風泄注涎如痢,胃苓湯葛根防風;踡厥沉陷絞疼,回陽溫胃飲。
白話
風泄口水如痢,用胃苓湯、葛根防風;痙攣厥冷沉陷絞痛,用回陽溫胃飲。
原文
先痛後利利不暢,法必從攻;(或排氣和中。)先痢後痛利不禁,治惟投補。
白話
先腹痛後腹瀉而腹瀉不暢,治法必須從攻下;(或者排氣和中。)先腹瀉後腹痛腹瀉不能控制,治法只有投補。
原文
(宜參、歸、蓯、附之屬。)(一人病痢,腹痛垂死,李東璧用延胡索三錢,米飲服之,病即減半,調理而安。)附:《簡明醫彀》治痢摘要
白話
(適宜用人參、當歸、肉蓯蓉、附子之類。)(有一個人患痢疾,腹痛垂死,李時珍用延胡索三錢,米湯服用,病情立即減半,調理後康復。)附:《簡明醫彀》治痢摘要
原文
痢疾熱症全備,漸至肛門紅腫,便秘溺赤,大渴舌苔,腹中大痛,飲食不進,至於腰脊兩旁,腎涸成窟,舌黑縐捲,肛門火逼,干吊如孔,積全不下,茶湯過多,穢水直出。
白話
痢疾熱症全部具備,逐漸到肛門紅腫,便祕小便赤,大渴舌苔,腹中劇痛,不能飲食,以至於腰脊兩旁,腎臟乾涸成洞,舌黑皺縮,肛門如火逼迫,干癟吊起如孔,糞便完全不能下,茶湯過多,穢水直接流出。
原文
醫認為大孔如竹筒,誤用參附而死,良可悲痛。
白話
醫生誤認為大孔如竹筒,錯誤使用人參附子而導致死亡,實在令人悲痛。
原文
如幸而臟腑猶未腐壞者,仍可用潔古芍藥湯一服,積下,頃刻回生,十救七八。
白話
如果幸運臟腑還未腐壞的,仍可用潔古芍藥湯一服,積滯瀉下,頃刻回生,十個能救七八個。
原文
惟寒涼太過,而成大孔如竹筒者,方宜固澀,不在此例。
白話
只有寒涼過度,而成大孔如竹筒的,才適宜固澀,不在此例。
原文
(按有下利初起,即成直腸,服制大黃而愈,則此論誠允矣。)附:李士材治痢醫案三則
白話
(按有腹瀉初起,即成直腸,服用制大黃而痊愈,那麼此論確實允當。)附:李士材治痢醫案三則