證治針經

卷一

上篇(2)

卷一/上篇3
原文
(熱厥必神昏。《傷寒大白》。)(陰病厥逆,亦有神昏者。見羅謙甫治傷寒脈結,心悸症醫案。)太陽亦有譫語,由汗多而神昏;少陰間或頭疼,必足寒而氣逆。
白話
(熱厥必定神志昏迷。《傷寒大白》。)(陰病厥逆,也有神志昏迷的。見羅謙甫治傷寒脈結、心悸症的醫案。)太陽病也有譫語,是由於出汗過多而神志昏迷;少陰病有時會頭疼,必定是足部寒冷而且氣上逆。
原文
(痰氣不得降而痛。東垣。)陽證陰脈兮,胸悶腹脹者,疏利無妨;(杏、樸、陳、枳、蘇子、山楂之屬。李士材案。)脈數右空兮,熱甚中滿者,寒涼亦得。三黃湯加滑石。
白話
(痰氣不能下降而疼痛。東垣。)陽證出現陰脈啊,胸悶腹脹的,疏通行利沒有妨礙;(杏仁、厚朴、陳皮、枳實、蘇子、山楂之類。李士材醫案。)脈象數而右手空啊,熱盛中焦脹滿的,用寒涼藥也可以。可以用三黃湯加滑石。
原文
(金少遊案。)熱邪失下勢如焚,發散誤於初起;(熱毒發頤,乃濕土之邪,初起失於攻下,概用發散,引邪氾濫所致。張石頑案。)脈細(如蛛絲)舌焦(黑)陰欲竭,地連佐以將軍。
白話
(金少遊醫案。)熱邪沒有攻下形勢如同燃燒,錯誤在初起時用了發散;(熱毒發頤,是濕土之邪,初起時失於攻下治療,一概用發散法,導致引邪氾濫造成的。張石頑醫案。)脈象細(如蛛絲般)舌頭焦黑是陰液將要竭盡,用生地黃連湯輔助大黃。