證治針經

小序

小序

小序6
原文
談醫者之有賦也,傷寒為多而雜症獨少,豈岐黃之旨,浩如煙海,拘於聲偶,則語焉不詳,固博雅者所弗尚歟!
白話
談論醫術的人寫賦,傷寒方面的賦較多,而雜症的賦很少。難道是因為岐黃之術的旨意廣大如煙海,拘泥於聲律對偶,就會說得不詳盡,本來就是博學雅致的人所不崇尚的嗎!
原文
然集腋成裘,珠聯璧合,備忘便讀,兩刊俱存,為中人計亦良得也。
白話
然而積少成多,匯集精華,既便於備忘又便於閱讀,兩種刊本都保存下來,對於中等資質的人來說也算是很好的安排了。
原文
勳識漸窺臟,才愧賦棋,不揣闇劣,取素所服膺,朝夕尋玩者,如吳門葉氏《臨證指南》及諸名家案論,採輯融貫,使句整辭諧,悉便記誦。
白話
我的見識漸漸能窺探臟腑,才華自愧不如賦詩下棋之人,不顧自己愚昧低劣,選取向來所欽佩、朝夕研習玩味的,如吳門葉氏的《臨證指南》以及各位名家的醫案論述,採集編輯融會貫通,使得句子整齊詞語和諧,全部便於記誦。
原文
書介博約之間,旨萃心傳之要,詞雖戔陋,有苦心焉。
白話
此書介於廣博與精約之間,主旨匯聚了心傳的要點,文詞雖然淺陋,卻包含了苦心。
原文
集既成,閱三月,忽得錢塘董氏西園《醫級便讀》一書,與拙著體制大同小異,既喜先得我心,復嘆感召非偶。
白話
書集成之後,經過三個月,忽然得到錢塘董西園的《醫級便讀》一書,與我的著作體例大致相同,既高興它先合我心,又感嘆感應招致並非偶然。
原文
因摘其尤粹且要者,續附於後,自利利他,或傳或否,則並聽之適然之數而已!辛巳孟秋上澣誠勳又識
白話
於是摘取其中尤其精粹且重要的部分,續附在後面,既利己又利他,或流傳或不流傳,就都聽任自然的命運罷了!辛巳年孟秋上旬,誠勳又記。