原文
問:膀胱經解說呢?答:腎為水臟,膀胱為腎之府。凡人飲水,無不化溺而出於膀胱。
問:膀胱經如何解釋呢?答:腎是水液之臟,膀胱是腎的腑。凡是人飲水,沒有不轉化為尿液而從膀胱排出的。
原文
自唐以下,皆謂膀胱有下竅,無上竅,飲入之水,全憑氣化以出。
自唐代以後,都認為膀胱只有下方的竅口,沒有上方的竅口,飲入的水,完全依靠氣化作用才能排出。
原文
又謂水入小腸,至闌門飛渡入膀胱,無從入之路也,故曰化氣。《醫林改錯》深叱其謬。西醫云:水入於胃,散走膜膈。
又說水進入小腸,到闌門處飛渡進入膀胱,沒有進入的通道,所以稱為化氣。《醫林改錯》深刻斥責這種說法的錯誤。西醫說:水進入胃中,散布到膜膈。
原文
胃之四面,全有微絲管出水,水入膜膈,走肝膈,入腎系,腎主瀝溺,由腎系出下走連綱,膀胱附著連綱,溺入之口,即在連綱油膜中也。
胃的四面,都有微細的管子排出水液,水進入膜膈,經過肝膈,進入腎系,腎主導滲瀝尿液,由腎系向下走到連綱,膀胱附著在連綱上,尿液進入的口,就在連綱的油膜之中。
原文
中國人見牲畜已死,膀胱油膜收縮,不見竅道,遂謂膀胱有下口,無上口,疏漏之至。
中國人看到牲畜死後,膀胱的油膜收縮,看不到竅道,就認為膀胱只有下口,沒有上口,實在是太粗疏了。
原文
西醫此說,誠足罵盡今醫,然持此以薄古聖,則斷斷不可。蓋《內經》已明言,下焦當膀胱上口。又言三焦者,決瀆之官,水道出焉。
西醫的這種說法,確實足以批評當今的醫生,但拿這個來輕視古代聖賢,則絕對不可以。因為《內經》已經明確說,下焦對應膀胱的上口。又說三焦是決瀆的官職,水道從這裡排出。
原文
《內經》所謂三焦,即西醫所謂連綱油膜是也,故焦字從瞧。後人改省作焦,乃不知為何物矣。溺出膀胱,實則三焦主之。而膀胱所主者,則在於生津液。
《內經》所說的三焦,就是西醫所說的連綱油膜,所以「焦」字從「瞧」。後人改簡為「焦」,就不知道它是指什麼了。尿液排出膀胱,其實是由三焦主導的。而膀胱所主導的,則在於生成津液。
原文
腎中之陽,蒸動膀胱之水,於是水中之氣上升,則為津液。
腎中的陽氣,蒸騰鼓動膀胱中的水,於是水中的氣上升,就成為津液。
原文
氣著於物,仍化為水;氣出皮毛,為汗;氣出口鼻,為涕、為唾;遊溢臟腑內外,則統名津液。
氣附著在物體上,又會轉化為水;氣從皮毛排出,就是汗;氣從口鼻排出,就是鼻涕、唾液;在臟腑內外流動的,就統稱為津液。
原文
實由腎陽蒸於下,膀胱之水,化而上行,故曰腎合膀胱,而膀胱為腎生津液之府也。
這實際上是因為腎陽在下方蒸騰,膀胱中的水,被轉化而向上運行,所以說腎與膀胱相合,而膀胱是腎生成津液的腑。
原文
按:膀胱與連綱相接處,即是入水道。子宮在膀胱後,男子名為丹田,腎陽入丹田,蒸水則化氣上行。膀胱如釜中蓄水,丹田如灶里添薪。
按:膀胱與連綱相連接的地方,就是水道的入口。子宮在膀胱後方,男子稱為丹田,腎陽進入丹田,蒸騰水液就轉化為氣向上運行。膀胱就像鍋中蓄水,丹田就像灶裡添柴。
原文
膀胱下口,曲而斜上,以入陰莖,溺能射出者,則又肺氣注射之力也。
膀胱的下口,彎曲而斜向上,進入陰莖,尿液能夠射出,這又是肺氣推送的力量。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。