中西匯參銅人圖說

脾胃合圖說(附三焦)

脾胃合圖說(附三焦)

脾胃合圖說(附三焦)18
原文
《經》云:脾胃者,倉廩之官,五味出焉。脾形如豎掌,居胃之左,在第九至十一肋骨之內,上半有膈肉蓋之,外邊豐圓向脅,內邊深窩向胃,窩中有稍壯發脈管入之,其內有回血管,由胃後入肝,此管壅滯,即有血水泄於下,發為鼓脹。
白話
《經》說:脾胃是倉廩之官,五味從這裡產生。脾的形狀像豎起的手掌,位在胃的左邊,在第九到第十一肋骨之內,上半部有膈肉覆蓋,外邊豐滿圓潤朝向脅部,內邊有深窩朝向胃,窩中有稍粗的動脈管進入,其內有回血管,從胃的後方進入肝,這條管道如果阻塞不通,就會有血水向下排泄,發展成鼓脹。
原文
各臟腑皆以官名,惟脾胃合名一官,蓋胃主納穀,脾主消穀,二者相須成功,故統稱倉廩之官。
白話
各個臟腑都用官名來稱呼,唯獨脾胃合稱一個官,因為胃主管接納穀物,脾主管消化穀物,兩者相互依賴才能完成功能,所以統稱為倉廩之官。
原文
五味出焉者,五穀備具五味,一入胃中,即化為汁液,從脾之油膜,散走五臟,由脾胃而達諸臟腑營衛也。
白話
所謂五味從這裡產生,是因為五穀具備五味,一旦進入胃中,就化為汁液,經由脾的油膜,分散運行到五臟,由脾胃而到達各臟腑的營氣和衛氣。
原文
西醫言脾右胃後,有甜肉一條,長約五寸,形如犬舌,頭大向右,尾小向左,嘗其味甜,故曰甜肉。
白話
西醫說脾在胃的右後方,有一條甜肉,長約五寸,形狀像狗的舌頭,頭大朝右,尾小朝左,嘗它的味道是甜的,所以叫做甜肉。
原文
正中有汁液管斜入小腸上口之傍,與膽管入小腸處同路,所生之汁,如口津水,莫詳其用。
白話
正中央有汁液管斜入小腸上口的旁邊,與膽管進入小腸處同路,所產生的汁液,像口腔中的津液水,不清楚它的用途。
原文
予按:脾屬土,稼穡作甘,甜肉即脾所屬,助脾以化食物者也,毋庸另立條目。
白話
我按:脾屬土,農作物產生的味道是甘甜,甜肉就是脾所屬的部分,幫助脾來消化食物,不需要另外設立條目。
原文
胃形紓曲如袋,容水三升許,橫居膈下左方,肋骨護其半。
白話
胃的形狀彎曲如袋,容量約三升,橫向位於膈下左方,肋骨保護其一半。
原文
頭大向左,賁門上連食管,尾小向右,幽門下屬小腸。
白話
頭大朝向左边,賁門向上連接食管,尾小朝向右边,幽門向下屬於小腸。
原文
其體三層,外層上下,有養血管四支,分布小支密纏於內,因胃接血比他臟尤多;中層之肉,有經緯兩紋斜交,故能舒縮推動以勻轉食物;周圍有小穴以生津液,與百體相關應。
白話
它的結構有三層,外層上下有營養血管四條,分布出許多小支緊密纏繞在內部,因為胃接收血液比其他臟器更多;中層的肌肉,有經緯兩種紋理斜向交錯,所以能夠舒張收縮推動以均勻攪拌食物;周圍有小孔產生津液,與全身各部分相呼應。
原文
胃本無化水之功,亦無出水之路,然茶酒入胃,少選即行攝去者,蓋腸胃有微絲血管甚多。
白話
胃本來沒有消化水的能力,也沒有排出水的通路,然而茶酒進入胃中,很短時間就被吸收而去,是因為腸胃有很多微絲血管。
原文
按:微絲血管,即華人三焦之屬也,能吸攝茶水以入回血管,由回血管過肝入心,使之運行周身,由肺升出為汽,由皮膚滲出為汗,余入內腎為溺。
白話
按:微絲血管,就是中國人所說的三焦之類,能夠吸收茶水進入回血管,經由回血管經過肝進入心臟,使之運行全身,從肺上升排出為水蒸氣,從皮膚滲出為汗,其餘進入內腎成為尿液。
原文
按:《內經》言三焦者,決瀆之官,水道出焉。自唐以來,聚訟紛紜,不知三焦為何物。焦字古作膲,即人身之脂膜所以行水也。
白話
按:《內經》說三焦是決瀆之官,水道從這裡出來。自唐朝以來,眾說紛紜,不知道三焦是什麼東西。焦字古代寫作膲,就是人身的脂膜,用來運行水液。
原文
西醫謂胃之四面,皆有微絲血管,散走膜膈,達於連網油膜之中而下入膀胱,西醫所謂連網,即俗所謂雞冠油並周身之膜皆是也。
白話
西醫說胃的四面都有微絲血管,分散行走在膜膈之間,到達連網油膜之中而下入膀胱,西醫所謂的連網,就是俗稱的雞冠油以及全身的膜都是。
原文
網油連著膀胱,水因得從網油中滲入膀胱,即古所云三焦者,決瀆之官,水道出焉之義也。
白話
網油連著膀胱,水於是能夠從網油中滲入膀胱,這就是古代所說三焦是決瀆之官、水道從這裡出來的道理。
原文
三焦之根出於腎,兩腎之間,中有油膜一條,貫於脊骨名曰命門,為相火所司。西醫名為精液總管之處,是為三焦之原。
白話
三焦的根本出自於腎,兩腎之間,有一條油膜,貫穿在脊骨中,名叫命門,由相火掌管。西醫稱之為精液總管之處,這就是三焦的源頭。
原文
從是處發生板油,連胸前之膈,上循胸中入心包絡,連肺繫上咽,其外出為手背胸前之腠理,是為上焦;從板油連及雞冠油著於小腸,其外出為腰腹之腠理,是為中焦;從板油連及網油,後連大腸,前連膀胱,中為胞室,其外出為臀脛少腹之腠理,是為下焦。
白話
從此處發生板油,連接到胸前的膈,向上沿著胸中進入心包絡,連繫肺和上咽,其向外呈現為手背、胸前的腠理,這是上焦;從板油連接到雞冠油附著於小腸,其向外呈現為腰腹的腠理,這是中焦;從板油連接到網油,向後連大腸,向前連膀胱,中間是胞室,其向外呈現為臀部、小腿、少腹的腠理,這是下焦。
原文
人飲之水,由三焦而下膀胱,則決瀆通快;三焦不利,則水道閉,而病為腫脹。
白話
人喝的水,經由三焦向下到達膀胱,則水道通暢;三焦不通利,則水道閉塞,而疾病表現為腫脹。
原文
《內經》言:上焦不治,水溢高原;中焦不治,水停中脘;下焦不治,水停膀胱,此其明證也。近時唐容川先生於此條辨論甚詳。
白話
《內經》說:上焦失調,水液泛濫於上部;中焦失調,水液停留於中脘;下焦失調,水液停留於膀胱,這就是明確的證據。近來唐容川先生對這一條辨證論述得很詳細。