資生集

卷一

總論(2)

卷一/調經門39
原文
李氏曰:心主血,故色紅為正,雖不如期,而色正者易調,色紫者風也。
白話
李氏說:心主宰血液,所以顏色紅是正常的,雖然不按週期,但顏色正常者容易調理,顏色紫者是風邪所致。
原文
(四物加荊、防。)黑者熱甚也,淡白者虛也,有挾痰停水以混之。
白話
(用四物湯加荊芥、防風。)黑色者是熱邪很盛,淡白色者是虛證,有挾帶痰飲停水混合其中。
原文
如煙塵水屋漏水者,寒濕也;如蟹黃水者,濕熱也;帶黃混濁者,濕痰也;白而成塊者,氣滯也。
白話
如同煙塵水或屋漏水一樣的,是寒濕所致;如同蟹黃水一樣的,是濕熱所致;帶黃色而混濁的,是濕痰所致;白色而成塊的,是氣滯所致。
原文
丹溪曰:經水先期而至者,血熱也。(四物加芩、連之類。)後期而至者,血虛也。
白話
丹溪說:月經提前到來的,是血熱所致。(用四物湯加黃芩、黃連之類。)延後到來的,是血虛所致。
原文
(川芎、當歸、人參、白朮兼痰藥治之。)忽前忽後,乍多乍少者,氣之亂也。(宜調其氣。)
白話
(用川芎、當歸、人參、白朮兼用化痰藥治療。)忽前忽後,忽多忽少的,是氣機紊亂。(應當調理其氣。)
原文
趙養葵曰:經水先期而來者,火也。(宜六味丸滋水。)如半月或十日而來,且綿延不止,此屬氣虛。(用補中湯。)後期而色淡者,火衰也。
白話
趙養葵說:月經提前到來的,是火熱所致。(宜用六味丸滋養腎水。)如果半月或十日就來,並且綿延不止,這屬於氣虛。(用補中益氣湯。)延後而顏色淡的,是火衰所致。
原文
(六味加桂。)亦有先期無火,後期有火者,難拘一定也。
白話
(六味丸加肉桂。)也有提前而無火,延後而有火的情況,難以拘泥於一定之規。
原文
(眉批:血生於脾,故色淡者宜補脾胃,此白朮所必用也。而丹溪以芎、歸為配,不用地、芍,豈無深意,如立齋養榮、八珍等湯,俱本於此。甚用六味丸者,又為補母之法,宜詳。)
白話
(眉批:血液由脾臟生成,所以顏色淡者應當補益脾胃,這是白朮必須使用的原因。而丹溪用川芎、當歸搭配,不用地黃、芍藥,難道沒有深意?如立齋的養榮湯、八珍湯等,都源於此。甚而用六味丸的,又是補母的方法,應當詳察。)
原文
李時珍曰:經者常也,上應太陰,下應海潮,月有盈虧,潮有朝夕,經候一行。與之相符,故謂之月水。
白話
李時珍說:經是常規的意思,上應太陰(月亮),下應海潮,月亮有盈虧,潮汐有早晚,月經來潮一次,與之相符,所以稱為月水。
原文
有臨期不行,而或吐血衄血,或眼耳出血,是謂倒經。
白話
有到了週期而不行經,反而出現吐血、鼻出血,或眼睛、耳朵出血的,這叫做倒經。
原文
(錯經妄行,由氣之亂火之升也。)有三月一行者,是謂居經。
白話
(經脈錯亂妄行,是由於氣機紊亂、火氣上昇所致。)有每隔三個月行經一次的,這叫做居經。
原文
(《脈經》云:脈微血氣俱虛,年少者,亡血也。乳子下利為可否者,此為居經,又寸口脈微而澀,微則衛氣不足;澀則血氣無餘,趺陽脈浮而澀,澀則衛氣虛,虛則短氣,此為居經。又寸口脈浮而大,衛強榮反而弱。孤陽獨呼,陰不能吸。二氣不停,衛降榮竭,故令血少,而三月一來,其人或咽燥汗出溲稠,數唾涎沫,津液漏泄所致。)有一年一行者,是謂避年。
白話
(《脈經》說:脈微是血氣兩虛,年少者為失血。哺乳期或下痢後,可以嗎?這是居經。又寸口脈微而澀,微則衛氣不足;澀則血氣無餘;趺陽脈浮而澀,澀則衛氣虛,虛則短氣,這是居經。又寸口脈浮而大,衛氣強而營氣反而弱。孤陽獨自呼出,陰不能吸入。二氣不停止,衛氣下降而營氣枯竭,所以導致血量少,而三個月來一次。其人可能咽喉乾燥、出汗、小便稠,多次唾出涎沫,這是津液漏泄所致。)
原文
(此由真元不足,宜固先天真氣。)有一生不行而受胎者,是謂暗經。
白話
有每隔一年行經一次的,這叫做避年。
原文
(此由先天陽氣獨盛,有運行而無停止。血室無積而不滿,非病也,故亦能受胎。)有受胎之後,月月行經而產子者,是謂胎盛,俗名垢胎。
白話
(這是由於真元不足,應當固護先天真氣。)有終生不行經卻能懷孕的,這叫做暗經。
原文
(此由養胎之血有餘,故經行如常,但少耳。)有受胎數月,血忽大下,是謂漏胎。(此病有因久漏不止,必隕胎。)
白話
(這是由於先天陽氣獨盛,有運行而無停滯。血室沒有積聚而不滿,不是疾病,所以也能懷孕。)有懷孕之後,每月仍然行經而能產子的,這叫做胎盛,俗稱垢胎。
原文
(眉批:此言脈微氣血兩虛之居經。此言寸脈微澀,反胃脈浮澀,陽不生陰之居經。女子尺脈宜盛,今反見弱,榮不足於下也,寸口衛脈浮大,衛氣盛於上也。此言陽脈浮大,陰脈反弱之居經。)
白話
(眉批:此處論述脈微氣血兩虛的居經。此處論述寸脈微澀,趺陽脈浮澀,陽不生陰的居經。女子尺脈應當旺盛,現在反而見弱,是營氣不足於下;寸口衛脈浮大,是衛氣盛於上。此處論述陽脈浮大,陰脈反弱的居經。)
原文
王子亨曰:經者常候也。謂候其一身之陰陽愆伏,陽太過則先期而至;陰不及則後時而來。其有乍多乍少。
白話
王子亨說:經是常規的證候。指的是觀察人體陰陽的失調,陽太過就會提前到來;陰不及就會延後到來。其有忽多忽少的情況。
原文
斷絕不行,崩漏不止者,皆由陰陽盛衰所致。
白話
斷絕不行,崩漏不止的,都由陰陽盛衰所致。
原文
許叔微曰:陰氣乘陽,則胞寒氣冷,血不運行,故令乍少而在月後。
白話
許叔微說:陰氣凌駕於陽氣,就會胞宮寒氣冷,血不運行,所以導致月經量少而週期延後。
原文
陽氣乘陰,則血流散溢,故令乍多而在月前。
白話
陽氣凌駕於陰氣,就會血流散溢,所以導致月經量多而週期提前。
原文
當別其陰陽,調其氣血,使不相乖,以平為期也。
白話
應當辨別其陰陽,調和其氣血,使不相互違背,以平和為目標。
原文
褚侍中曰:女人天癸既至,逾十年無男子合則不調。未逾十年思男子合亦不調。不調則舊血不出,新血誤行。或漬而入骨,或變而為腫,或雖合而難子。合多則瀝枯虛人,產乳眾則血枯殺人。
白話
褚侍中說:女子天癸到來後,超過十年沒有與男子交合就會月經不調。未超過十年而思念男子交合也會不調。不調則舊血不出,新血誤行。或浸漬入骨,或變為腫塊,或即使交合也難以懷孕。交合過多則精血枯竭而虛弱,生育哺乳過多則血枯而致人死亡。
原文
王叔和曰:婦人病如癲疾鬱冒,起年少時經來以合房室,移時過度,精感命門,開精下血則虛,虛則百脈皆張。
白話
王叔和說:婦人患病如同癲疾、鬱冒,起於年少時月經期間行房事,時間過長、過度,精氣感應命門,開啟精關而下血則虛,虛則全身脈絡都張開。
原文
中極感傷,動微風激成寒,因虛合於榮衛,積于丹田,上奔胸膈,涎唾溢出,狀如厥氣。
白話
中極穴感受損傷,輕微風邪觸發成寒,因虛而侵入榮衛,積聚於丹田,上衝胸膈,涎唾溢出,狀如厥氣。
原文
陳藏器曰:犯月水行房,精血相射入任脈,留於胞中,致小腹結病,如伏梁。水溺頻澀,是名積精。
白話
陳藏器說:月經期間行房,精血相互射入任脈,留滯於胞中,導致小腹結塊病變,如同伏梁。小便頻數澀痛,這叫做積精。
原文
《原病集》曰:婦人經來交合陰陽致傷血絡,多成經漏,俗名血沙淋,治當調和血氣。
白話
《原病集》說:婦人月經來時交合,陰陽相合損傷血絡,多形成經漏,俗稱血沙淋,治療應當調和血氣。
原文
陳良甫曰:婦人月水不調,由風冷乘虛客於胞中,傷衝任之脈。
白話
陳良甫說:婦人月經不調,是由於風冷乘虛侵入胞中,損傷衝任二脈。
原文
故凡遇經行,最宜謹慎,否則與產後證相類。
白話
所以凡是遇到月經來潮,最應當謹慎,否則與產後病症相似。
原文
王子亨曰:婦人冷熱調和則衝任氣盛,手太陽少陰所生之血,宣流依時而下,若寒溫乖適,經脈則虛,虛則邪搏於血,寒則血結,溫則血消。
白話
王子亨說:婦人冷熱調和則衝任之氣旺盛,手太陽、少陰所生的血液,宣流按時而下,如果寒溫不適,經脈就虛,虛則邪氣搏擊於血,寒則血凝結,溫則血消減。
原文
(眉批:《經》云:二陽之病發心脾,此則又兼小腸而言,不過與心為合,豈可混淆,故當以《素問》為是。丹溪云:經水將來作痛者,血實也;一雲氣滯四物加桃仁、香附、黃連。(阿川用連須識其故。)臨行時腰疼腹痛乃是鬱滯有瘀血,四物加紅花、桃仁、莪朮、延胡、木香。有熱加黃連、柴胡。經行後作痛者,血氣俱虛也,八珍加減。有加香附、青皮、桃仁、烏藥、丹皮、小茴、五靈。)(眉批:思致工夫,更進一層。)
白話
(眉批:《經》說:二陽的病發於心脾,此處又兼小腸而言,不過小腸與心相合,豈可混淆,所以應當以《素問》為準。丹溪說:月經將來時疼痛的,是血實;一說氣滯用四物湯加桃仁、香附、黃連。(阿川用黃連須知其緣故。)臨行時腰痛腹痛乃是鬱滯有瘀血,四物湯加紅花、桃仁、莪朮、延胡索、木香。有熱加黃連、柴胡。經行後疼痛的,是血氣俱虛,八珍湯加減。有的加香附、青皮、桃仁、烏藥、丹皮、小茴香、五靈脂。)(眉批:思致功夫,更進一層。)
原文
滑伯仁曰:有經行前,臍腹絞痛如刺,寒熱交作,下如黑豆汁,兩尺沉澀,余皆弦急,此由下焦寒濕之邪,搏於衝任。
白話
滑伯仁說:有月經來潮前,肚臍腹部絞痛如針刺,寒熱交替發作,經血下如黑豆汁,兩尺脈沉澀,其餘脈象弦急,這是由於下焦寒濕之邪,搏擊於衝任。
原文
經來邪與血爭,故作㽲痛,寒濕生濁,下如豆汁,(宜治下焦,以辛散苦溫。)
白話
月經來時邪與血爭鬥,所以引起絞痛,寒濕產生濁物,經血下如豆汁,(宜治療下焦,用辛散苦溫之法。)
原文
王海藏曰:經行臍腹後痛者,血澀也。(宜八物湯加木香、延胡、苦楝子。)
白話
王海藏說:月經來時肚臍腹部後面疼痛的,是血澀所致。(宜用八物湯加木香、延胡索、苦楝子。)
原文
朱丹溪曰:經將行腹痛,屬氣滯,腹中陣痛,乍作乍止者血熱氣實也。
白話
朱丹溪說:月經將要來時腹痛,屬於氣滯,腹中陣發性疼痛,時作時止的,是血熱氣實所致。
原文
(氣滯者,抑氣散之類;血熱氣實者,四物加連、牡丹皮。)
白話
(氣滯的,用抑氣散之類;血熱氣實的,用四物湯加黃連、牡丹皮。)
原文
戴元禮曰:經來腹痛,不來亦腹痛,皆血不調也。欲調其血先調其氣。
白話
戴元禮說:月經來時腹痛,不來時也腹痛,都是血不調和。要調其血先調其氣。
原文
(四物加香附、吳萸;或和氣飲加吳萸,痛甚延胡索湯。)然又恐感外邪,傷飲食致痛,痛不因血,尤宜詳審。
白話
(用四物湯加香附、吳茱萸;或和氣飲加吳茱萸,疼痛劇烈用延胡索湯。)然而又恐怕感受外邪,或飲食損傷導致疼痛,疼痛不因於血的,尤其應當詳審。
原文
(和氣飲卻能兼治。因冷而積,因積而痛,宜大溫經湯,冷甚者去麥冬。)
白話
(和氣飲卻能兼治。因寒冷而積滯,因積滯而疼痛,宜用大溫經湯,寒冷甚者去掉麥冬。)
原文
《產寶》曰:婦人經候欲行,身體先痛,血氣不足也。(越痛散。)
白話
《產寶》說:婦人月經將要來潮時,身體先疼痛,是血氣不足。(用越痛散。)