原文
夏時伏陰在內,陽浮於外,汗出煩渴,或過食生冷,或陰地取涼,致腠理閉密,邪留於胃,聚而成痰,至秋陽氣收斂,陰氣下移,中洲之痰氣愈加壅滯,胃氣行至其所,與之相遇而寒熱作焉。
夏季時,陰氣潛伏於內,陽氣浮越於外,因而出汗、煩躁、口渴。有時因為過量食用生冷食物,或在陰涼處乘涼,導致皮膚毛孔閉塞,邪氣停留在胃中,積聚形成痰飲。到了秋天,陽氣收斂,陰氣向下轉移,中焦的痰氣更加壅塞不通。當胃氣運行到該處,與痰氣相遇,便會發作寒熱。
原文
陰陽之氣更相勝負,故衛氣行過與邪暫離,故有時汗解及邪衛復集,病必再作,此陰陽之升降,邪正之離合也。
陰陽之氣互相交替勝負,所以衛氣運行經過時與邪氣暫時分離,有時會出汗而病解;但當邪氣與衛氣再次聚集時,疾病必定復發。這就是陰陽的升降、邪氣與正氣的離合所導致的。
原文
受病輕者,邪氣外舍於陽分,陽為腑,其邪淺,客於腠理與衛氣並行,故一日一發,發有晝夜之殊,因衛氣晝行於陽,夜行於陰也。
病情較輕的人,邪氣停留在體表的陽分。陽對應六腑,病邪較淺,停留在皮膚腠理,與衛氣一起運行,所以一天發作一次。發作有白天和夜晚的差異,這是因為衛氣白天運行於陽分,夜晚運行於陰分。
原文
一日一發,及午前發者,邪在陽分,易已。間日發及午後夜間發者,邪在陰分,難已。
一天發作一次,或在午前發作的,是邪氣在陽分,容易治癒。隔一天發作一次,或在午後、夜間發作的,是邪氣在陰分,難以治癒。
原文
所以正氣勝而外出,則移早為輕,邪氣勝而內入,則移晚為重。
因此,正氣強盛而邪氣外出,發作時間會提前,病情較輕;邪氣強盛而內侵,發作時間會推後,病情較重。
原文
《大全》曰:妊娠病瘧,乃夏傷於暑,客於募原,至秋而發,陽盛則熱,陰盛則寒,陰陽相勝,寒熱交作。
《大全》說:懷孕期間患瘧疾,是因為夏季感受暑邪,停留在募原,到了秋天發作。陽氣偏盛則發熱,陰氣偏盛則發冷,陰陽互相交爭,導致寒熱交替發作。
原文
《產寶》曰:妊娠瘧疾,因虛,氣血虛損,風寒乘之,風為陽邪,化氣而為熱;寒為陰邪,化氣而為寒,陰陽並挾,寒熱互見。
《產寶》說:懷孕期間的瘧疾,是因為體質虛弱,氣血虧損,風寒邪氣乘虛而入。風是陽邪,轉化為熱;寒是陰邪,轉化為寒。陰陽邪氣同時侵犯,所以寒熱症狀交替出現。
《內經》說:陽氣虛弱會怕冷,陰氣虛弱會發熱,這些都是由虛損導致的。
原文
不因暑氣所作,久不已,必傷胎,人參羌活湯主之。
如果不是因為暑氣引起的,長時間不癒,必定會損傷胎元,用人參羌活湯主治。
原文
何松庵曰:氣為陽,陽虛則惡寒,血為陰,陰虛則發熱。
何松庵說:氣屬於陽,陽氣虛弱就會怕冷;血屬於陰,陰血虛弱就會發熱。
原文
妊娠病瘧,股慓頜戰,百節振搖,墮胎最易,故用藥必以安胎為務。
懷孕期間患瘧疾,會大腿顫抖、下巴打顫、全身關節搖動,非常容易流產,所以用藥必須以安胎為首要任務。
原文
趙養葵曰:有患胎瘧者,一遇有胎,瘧病即發,此人素有肝火,遇有孕則水養胎元,肝虛血燥,寒熱往來,似瘧非瘧也。
趙養葵說:有患胎瘧的人,一旦懷孕,瘧疾就會發作。這是因為此人平素有肝火,懷孕後腎水用來滋養胎元,導致肝血虛燥,出現寒熱往來的症狀,看起來像瘧疾,但其實不是真正的瘧疾。
用逍遙散來清肝火、養肝血,同時配合六味地黃丸來滋補化生之源。
原文
慎齋曰:妊娠瘧疾,古人以安胎為急,但邪不去則胎亦不安,故安胎莫先於去邪,而犯胎之品,又未可浪投,惟於發表之中兼補氣,清氣之中兼養血為當耳。
慎齋說:懷孕期間的瘧疾,古人認為安胎是當務之急,但如果邪氣不去除,胎兒也不會安穩。所以安胎沒有比先去除邪氣更重要的了。但是,可能損傷胎兒的藥物,又不能隨意使用。只有在解表藥中兼顧補氣,在清熱藥中兼顧養血,才是恰當的治法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。