資生集

卷四

傷寒

卷四/胎前門下6
原文
吳蒙齋曰:妊娠傷寒,六經治例皆同,但要安胎為主,凡藥中有犯胎者,不可用也。
白話
吳蒙齋說:妊娠期間感染傷寒,六經的治療原則都相同,但必須以安胎為主要目標,凡是藥物中有損傷胎兒的,都不能使用。
原文
《醫壘元戎》曰:胎前病惟當安胎順氣,傷寒六經傳變,婦人與男子無殊,惟娠妊患此,其用藥汗、下、溫之中,當以保胎為主,一切犯胎之藥,切須詳審,當以四物湯加減六合湯。
白話
《醫壘元戎》說:懷孕期間的疾病,只應當安胎順氣,傷寒的六經傳變,婦女與男子沒有差別,只是妊娠期間患上此病,在用藥發汗、攻下、溫補的過程中,應當以保胎為主要原則,凡是會損傷胎兒的藥物,務必仔細審查,應當使用四物湯加減六合湯。
原文
萬密齋曰:妊娠傷寒,專以清熱安胎為主。或汗或下,各隨五臟表裡,所見脈證主治,勿犯胎氣。
白話
萬密齋說:妊娠期間感染傷寒,專門以清熱安胎為主要原則。有時發汗,有時攻下,各自根據五臟的表裡,以及所出現的脈象和證候來決定主治方法,不要觸犯胎氣。
原文
故在表發汗,以香蘇散為主;半表半裡,則和解之,以黃龍湯為主;在裡則下之,以三黃解毒湯為主。此吾家傳之秘,活人甚多。
白話
因此病在體表需要發汗時,以香蘇散為主;病在半表半裡時,則用和解的方法,以黃龍湯為主;病在體內時則用攻下法,以三黃解毒湯為主。這是我們家傳的祕方,救活的人很多。
原文
如古方六合湯,雖分治詳明,猶不及此切當。
白話
像古方六合湯,雖然分類治療詳細明白,仍然不如這個方法切合恰當。
原文
(眉批:汗下和三法,成法也,而主以香蘇、黃龍、三黃解毒,則發前人所未發。妙甚。)
白話
(眉批:發汗、攻下與和解三種方法,是既有的治法,而以香蘇散、黃龍湯、三黃解毒湯為主,則是闡發了前人未曾論述的內容。非常巧妙。)