資生集

卷三

子懸(脈浮滑者,痰尺伏而絕者,心氣悶絕)

卷三/胎前門上15
原文
李氏曰:子懸者,心腹脹滿痛也,妊娠四五月,君相二火養胎,平素有熱,故胎熱氣逆,上湊心胸,脹滿痞悶,名曰子懸,法用補氣血、疏壅滯,嚴氏紫蘇飲,加山梔、條芩之類。
白話
李氏說:子懸,就是心腹脹滿疼痛。懷孕四、五個月時,君火和相火兩火養胎,平時體內有熱,所以胎熱氣逆,向上衝到心胸,導致脹滿痞悶,稱為子懸。治法用補氣血、疏通壅滯,嚴氏的紫蘇飲,加入山梔、條芩之類。
原文
何松庵曰:子懸者,濁氣舉胎上湊也,胎熱氣逆,心胃脹滿,此證挾氣者居多,疏氣舒郁非紫蘇、腹皮、川芎、陳皮無以流氣,非歸、芍無以養血,氣血既利,而胎自降,然邪之所湊,其人必虛,故以人參、甘草補之。
白話
何松庵說:子懸,是濁氣把胎兒向上推擠。胎熱氣逆,心胃脹滿。這個證候挾帶氣滯的居多,疏氣舒郁非用紫蘇、大腹皮、川芎、陳皮不能流通氣機,非用當歸、白芍不能養血。氣血既已調和,胎兒自然下降。然而邪氣所侵襲的地方,其人必定虛弱,所以用人參、甘草來補益。
原文
仲景曰:婦人懷孕六七月,脈弦發熱,其胎愈脹,腹痛惡寒者,少腹如扇,所以然者,子臟寒故也,當附子湯溫其臟。
白話
仲景說:婦人懷孕六、七個月,脈弦發熱,胎兒更加脹大,腹痛怕冷,小腹像被扇子扇風一樣寒冷。之所以如此,是因為子宮寒冷,應當用附子湯溫暖其臟。
原文
(眉批:附子胎前禁用,而此以治臟寒,正所謂有故無殞也。)
白話
(眉批:附子孕婦禁用,而這裡用來治療臟寒,正是所謂「有故無殞」的意思。)
原文
《大全》云:妊娠子懸,由腹內宿有寒邪停飲,致陽氣壅滯,上湊心腹,與氣相爭,故令脹滿也。
白話
《大全》說:妊娠子懸,是由於腹內原有寒邪停飲,導致陽氣壅滯,向上衝到心腹,與氣相爭,所以造成脹滿。
原文
李氏曰:火盛極一時,心氣悶絕而死。丹溪云:氣有餘便是火,當治其氣,紫蘇飲連進救之;若誤服動胎藥,以致胎損上逆,心腹脹滿者,芎歸湯主之,脈浮滑蔥白湯。
白話
李氏說:火氣一時極盛,心氣悶絕而死。丹溪說:氣有餘便是火,應當治其氣,連續服用紫蘇飲來救治;如果誤服了動胎的藥物,導致胎兒受損上逆,心腹脹滿,用芎歸湯主治;脈浮滑的用蔥白湯。
原文
薛氏曰:前證若外感風寒,內傷飲食,用藿香正氣散。
白話
薛氏說:前面的證候如果外感風寒,內傷飲食,用藿香正氣散。
原文
若食傷脾胃,六君子湯,若陽氣壅滯,胎上逼心,用紫蘇飲。
白話
如果飲食損傷脾胃,用六君子湯;如果陽氣壅滯,胎兒上逼心胸,用紫蘇飲。
原文
(眉批:此雖言寒氣停飲所致,然大概陽氣壅滯則令上湊心腹。故以紫蘇飲,寬氣下氣,以火盛極而連進紫蘇飲,須知是氣作悶。)
白話
(眉批:這裡雖然說寒氣停飲所致,但大體上陽氣壅滯就會使氣上衝心腹。所以用紫蘇飲寬氣下氣;因為火盛極而連續進服紫蘇飲,須知這是氣滯造成的悶。)
原文
薛立齋曰:妊婦飲食停滯,心腹脹滿,其胎上攻,噁心不食,右關脈浮大,按之則弦,此土虛木侮也,用六君子,加升柴而愈,後小腹痞滿,以補中益氣,升舉脾氣而瘥。
白話
薛立齋說:孕婦飲食停滯,心腹脹滿,胎兒上攻,噁心不想吃東西,右關脈浮大,按之則弦,這是土虛木侮,用六君子湯加升麻、柴胡而愈。後來小腹痞滿,用補中益氣湯升舉脾氣而痊癒。
原文
(子懸用升舉法,是立齋巧處,然須認症真確。)
白話
(子懸用升舉法,是立齋的巧妙之處,但必須辨證準確。)
原文
一妊婦腹脹,小便不利,吐逆。諸醫雜進溫胃寬氣等藥,反吐加脹滿湊心,驗之胎死已久,服下死胎藥,不能通,因得鯉魚湯,其論曰,娠婦通身腫滿,或胸腹急脹,名曰胎水,遂去妊婦胸前看之,胸肚不分,急以鯉魚湯三五服,大小便皆下惡水,腫消脹退,方得分娩死胎。(眉批:須識此症。)
白話
有一位孕婦腹脹,小便不利,嘔吐氣逆。眾醫雜亂地使用溫胃寬氣等藥,反而嘔吐加劇,脹滿上衝心胸。檢查後發現胎兒已死很久,服用下死胎的藥,不能通下。後來得到鯉魚湯,其論說:孕婦全身腫滿,或胸腹急脹,稱為胎水。於是脫去孕婦胸前衣服查看,胸部和肚子不分,急忙用鯉魚湯三五服,大小便都排出惡水,腫消脹退,才能分娩死胎。(眉批:須認識此症。)
原文
愚按:子懸一症,有因熱、因寒、因火、因停飲、因挾食、因肝鬱、因脾虛、因胎水者,而要皆不離乎氣,蓋胎壅氣逆,乘勢上攻,緊塞於胸,次之間如懸物然,故曰子懸。
白話
我按:子懸這一症,有因熱、因寒、因火、因停飲、因挾食、因肝鬱、因脾虛、因胎水等原因,但總歸不離乎氣。因為胎兒壅塞氣機上逆,乘勢上攻,緊緊堵塞在胸膈之間,像懸掛東西一樣,所以稱為子懸。
原文
良甫、松庵主乎熱立論甚當,李氏以嚴氏紫蘇飲治火盛悶絕。取寬氣和中之意,其義同也。
白話
良甫、松庵主張從熱立論很恰當,李氏用嚴氏紫蘇飲治療火盛悶絕,取寬氣和中的意思,其義相同。
原文
若《金匱》、《大全》,主於臟寒冷飲,當以脈證為憑,此證絕少,若脾虛挾食,或胎水上泛,當從薛氏法,而愚謂婦人性多忿鬱,肝病居多,忿則氣逆,而胎亦逆,又當以疏肝為要也。
白話
至於《金匱》、《大全》主張臟寒冷飲,應當以脈證為依據,這種證候極少。如果脾虛挾食,或胎水上泛,應當遵循薛氏的方法。而我認為婦女性情多忿怒憂鬱,肝病居多,忿怒則氣逆,胎兒也隨之逆上,又應當以疏肝為要。