資生集

卷三

惡阻

卷三/胎前門上26
原文
(惡阻生於二月時,心煩悶亂食難施,胚胎經隧多壅塞,濁氣攻衝運化遲,氣鬱停痰兼胃實,虛寒肝火併憂思,大都止嘔調脾胃,順氣和中最得宜。)
白話
(惡阻發生在懷孕第二個月時,症見心煩悶亂、飲食難以下嚥,這是因為胚胎阻滯了經絡通道,濁氣上逆影響脾胃運化功能,氣機鬱結、痰濕停滯兼有胃腑實證,或因虛寒、肝火、憂思等因素,大致治療原則以止嘔調理脾胃為主,使氣機通暢、脾胃和諧最為適宜。)
原文
《金匱》曰:夫人得平脈,不能食,名妊娠,子法六十日。當有此證。設醫者治逆,加吐下則絕之。(絕,止也,言止藥也,令自愈也。)
白話
《金匱要略》說:婦女脈象平和,但不能進食,名為妊娠,按照胎兒發育法則,在懷孕六十日左右應當有這個證候。倘若醫生治療不當,使用催吐或瀉下的方法,就應當停止用藥。(絕,是止的意思,是指停止服藥,讓她自然康復。)
原文
巢元方曰:妊娠惡阻,由經血既閉,水潰於臟,臟氣不宜通,故心煩,慣悶,氣逆而嘔吐也。但脈理和平為有孕。
白話
巢元方說:妊娠惡阻,是因為月經已經停止,濕氣浸潤內臟,臟腑氣機不能通暢,所以心煩、慣悶,氣機上逆而發生嘔吐。只要脈象平和就是懷孕的徵兆。
原文
陳良甫曰:惡阻產寶謂之子病,由胃氣怯弱,中脘停痰,脈息和順,但體重頭眩擇食。惟嗜酸,甚者寒熱脘悶。半夏茯苓丸主之。
白話
陳良甫說:惡阻,《產寶》稱為子病,是由於胃氣虛弱,中焦脾胃停滯痰飲,脈象和緩順暢,只是身體沉重、頭暈眩、胃口不佳而挑選食物。只喜歡吃酸味,嚴重的會寒熱往來、胸脘悶塞。用半夏茯苓丸主治。
原文
(眉批:戴復庵曰:惡阻者,孕婦噁心,阻其飲食是也。胎前惡阻,見食嘔吐,喜酸物,多臥少起,俗名病兒。蓋其八宿有痰飲,血壅遏而不行,故飲隨氣上,停滯肝經,肝之味酸,則必喜啖酸物,金剋木,以辛勝之,小半夏湯,或二陳湯。)
白話
(眉批:戴復庵說:惡阻,是指孕婦感到噁心,飲食被阻滯的意思。胎前惡阻的症狀是見到食物就嘔吐,喜歡吃酸味的東西,多睡少起,俗稱為病兒。大約是因為宿有痰飲,血液瘀阻而運行不暢,所以痰飲隨著氣機上逆,停滯在肝經,肝的味道是酸,因此必然喜歡吃酸味食物,用金的辛味來剋制木的酸味,用小半夏湯,或者二陳湯。)
原文
羅太無曰:孕婦三月,嘔吐痰並飲食,每寅卯時,覺少腹有氣上衝,然後膈滿而吐。此肝脈挾衝脈之火上衝也。(用沉香磨水化抱龍丸一服,膈寬吐止。)
白話
羅太無說:孕婦懷孕三個月,嘔吐出痰液和食物,每當寅時和卯時之間,感覺小腹有氣向上衝逆,然後胸膈脹滿而嘔吐。這是肝脈挾帶衝脈之火上逆所致。(用沉香磨水化開抱龍丸服用一劑,胸膈寬暢、嘔吐停止。)
原文
(眉批:少腹平明氣上衝,因而鬱塞滿胸中。厥陰相火衝於胃,茹桔、蘆根用總同,太無用沉香化抱龍丸,不如此方妥。)
白話
(眉批:黎明時小腹有氣上衝,因此鬱悶堵塞充滿胸中。厥陰經的相火上衝於胃,用茹草、桔梗、蘆根的效果都相同,羅太無用沉香化抱龍丸,不如這個方子妥當。)
原文
孫思邈曰:夫婦人血氣不足,腎氣又弱,或當風飲冷太過,心下有痰水者,欲有胎而喜病阻,其人月水雖止。顏色肌膚如常。
白話
孫思邈說:婦女如果血氣不足,腎氣也虛弱,或者受風、飲冷過度,心下有痰濕水飲,想要懷孕就容易發生惡阻,她的月經雖然停止了,但面色和肌膚與平常一樣。
原文
但苦沉重愨悶,不欲飲食,又不知患之所在。其脈順時和平,則是欲有娠也。宜半夏茯苓湯。
白話
只是苦於身體沉重、心中悶亂,不想吃東西,又不知道病在哪裡。如果脈象隨四時變化而平和,就是將要懷孕的徵兆。適宜用半夏茯苓湯。
原文
(數劑後,服茯苓丸。消除痰水,便欲是也。)
白話
(服用幾劑後,服用茯苓丸,消除痰濕水飲,就是這個意思。)
原文
《金匱》曰:妊娠吐嘔不止,乾薑人參半夏丸主之。
白話
《金匱要略》說:妊娠嘔吐不止,用乾薑人參半夏丸主治。
原文
(徐忠可曰:諸嘔吐酸,皆屬於火,此言暫作嘔吐也。若嘔吐不止,則寒而吐不止則虛矣。故以半夏治嘔,乾薑治寒,人參補虛,而以生薑和半夏,以下其所逆之氣。)
白話
(徐忠可說:各種嘔吐酸水,都屬於火,這是說暫時性嘔吐。如果嘔吐不止,就是虛寒了,而嘔吐不止就會導致虛弱。所以用半夏止嘔,乾薑祛寒,人參補虛,再用生薑配合半夏,來降下上逆的氣。)
原文
(眉批:胃虛令人常吐食,胃冷無緣納水漿,二者必然脈遲細,人參、半夏與乾薑。)
白話
(眉批:胃虛使人經常嘔吐食物,胃寒不能容納水和湯粥,這兩種情況脈象必然遲緩細弱,用人參、半夏與乾薑。)
原文
朱丹溪曰:凡孕二三月間,嘔逆不食,或心煩悶,此氣血積聚,以養胎元精血,內郁穢腐之氣上攻於胃,是以嘔逆不能食,用參桔飲。
白話
朱丹溪說:凡是懷孕二三月之間,嘔逆不能進食,或者心煩悶亂,這是因為氣血積聚用以養胎,精血內部郁結穢腐之氣向上侵犯胃腑,所以嘔逆不能進食,用參桔飲治療。
原文
又妊兩月,嘔吐眩暈,脈左弦而弱,此惡阻。
白話
又懷孕兩個月,嘔吐眩暈,脈象左手弦而弱,這是惡阻。
原文
因怒氣所激,肝氣傷挾胎氣上逆,參、術補之,大非所宜,以茯苓半夏湯,下抑青丸。
白話
這是因為被怒氣激發,肝氣受傷挾帶胎氣上逆,用人參、白朮補益,非常不適宜,應當用茯苓半夏湯,配合服用抑青丸。
原文
(眉批:氣血成胎二月間,中焦壅塞不能還。必然穢濁攻於胃,水穀如何得下關,用蘆根湯,其方蘆根、橘皮、生薑、大腹皮、枇杷葉也。)
白話
(眉批:氣血凝聚成胎在第二月間,中焦堵塞不能運轉,必然穢濁之氣侵犯胃腑,水穀怎麼能下行,用蘆根湯,處方是蘆根、橘皮、生薑、大腹皮、枇杷葉。)
原文
婁全善曰:《大全》方謂半夏動胎不用,以胎初結,慮其辛燥易散也,今觀仲景用人參半夏乾薑丸,羅謙甫用半夏茯苓湯,朱丹溪用二陳加減,並治胎前惡阻。予亦用之,未嘗動胎。《經》云:有故無殞也。
白話
婁全善說:《大全》方說半夏動胎不能用,因為胎兒剛結聚,顧慮它辛燥容易動散胎氣,但現在看來張仲景用人參半夏乾薑丸,羅謙甫用半夏茯苓湯,朱丹溪用二陳湯加減,都用來治療胎前惡阻。我也用過這些方子,不曾動過胎氣。《內經》說:有病邪存在就不會傷胎。
原文
(眉批:王子亨白朮散,局方人參丁香散,揚振人參桔皮湯,齊士明醒脾飲,不用半夏不效。)
白話
(眉批:王子亨的白朮散,局方的人參丁香散,揚振的人參桔皮湯,齊士明的醒脾飲,不用半夏就沒有效果。)
原文
薛立齋曰:前證若中脘停痰,用二陳加枳殼;若飲食停滯,六君加枳殼;若脾胃虛弱異功散;若胃氣不足,人參桔皮湯;兼氣惱加枳殼;胸脅痞悶加蘇梗;脅痛加柴胡;若飲食少思,六君加紫蘇、枳殼;頭暈體倦,六君子湯;若脾胃虛弱,嘔吐不食,半夏茯苓湯;蓋半夏乃健脾氣,化痰滯之主藥也,予嘗用之驗。
白話
薛立齋說:前述證候如果中焦停痰,用二陳湯加枳殼;如果飲食停滯,用六君子湯加枳殼;如果脾胃虛弱,用異功散;如果胃氣不足,用人參桔皮湯;兼有氣惱加枳殼;胸脅痞悶加蘇梗;脅痛加柴胡;如果飲食減少思慮過度,用六君子湯加紫蘇、枳殼;頭暈身體倦怠,用六君子湯;如果脾胃虛弱,嘔吐不進食,用半夏茯苓湯;因為半夏是健脾益氣、化解痰濕的主藥,我曾經使用過很有效驗。
原文
(眉批:李茂翁曰:左脈弱而嘔,服諸藥不止者。當服理血歸原藥則愈矣。《經》曰:無陰則嘔是也,用歸原散。其方六君加芎、歸、芍、枳桔、丁香也。此半夏茯苓之類。而曰歸原何歟?豈當歸丁香之故耶。嘔吐痰水,寸必治滑澀為郁,遲為寒,微為虛,數為熱,怒氣傷肝,脈弦而弱。)
白話
(眉批:李茂翁說:左手脈弱而且嘔吐,服用各種藥物不能止住的,應當服用理血歸原的藥物就會痊愈。《內經》說:無陰則嘔就是這個意思,用歸原散。處方是六君子湯加川芎、當歸、白芍、枳殼、桔梗、丁香。這是類似半夏茯苓一類的方子。為什麼叫歸原呢?大概是因為含有當歸、丁香的緣故吧。嘔吐痰水,寸脈必定滑,澀為鬱結,遲為寒,微為虛,數為熱,怒氣傷肝,脈象弦而弱。)
原文
慎齋曰:妊證,先見惡阻,而自《金匱》有絕之法。以下病機非一端。
白話
慎齋說:妊娠證候,先見到惡阻,而從《金匱要略》有停止用藥的方法。以下病機不是單一的。
原文
巢氏主於氣凝血聚;陳氏主於停痰積飲;若羅氏、趙氏作火論;仲景以寒治;於惡阻病機,可謂詳悉。但胎前無寒,產後無熱,此常法也。故惡阻嘔吐,大抵寒者少,熱者多。總屬血壅胎元,臟氣不能宣通。停痰積飲,鬱熱壅滯,變而為火。
白話
巢元方主張氣凝血聚;陳良甫主張停痰積飲;如果羅太無、趙氏作火熱論述;張仲景用溫寒治療;對於惡阻的病機,可謂詳細周全了。但胎前無寒,產後無熱,這是常規法則。所以惡阻嘔吐,大抵寒證少,熱證多。總的來說都屬於血瘀阻礙胎元,臟腑氣機不能宣通,停痰積飲,鬱熱壅滯,轉變為火。
原文
有熱無寒,致生諸證,故丹溪、立齋論治,每以枳殼、蘇梗、木香、砂仁為降氣順氣之法。所謂胎前須順氣者此也。
白話
有熱無寒,導致產生各種病證,所以朱丹溪、薛立齋論治,常常用枳殼、蘇梗、木香、砂仁作為降氣順氣的方法。所謂胎前必須順氣就是這個意思。
原文
(眉批:《大全》曰:夫婦人經不行,身無病似病。脈滑大,而六脈俱勻,是孕脈也。
白話
(眉批:《大全》說:婦女月經不來,身體無病似乎有病。脈象滑大,而且六部脈都均勻,這是懷孕的脈象。
原文
眉批:以二陳加枳殼、砂仁安胃化痰。若脾虛,六君加蘇梗、枳殼、砂仁、香附、薑、棗。)
白話
眉批:用二陳湯加枳殼、砂仁來安胃化痰。如果脾虛,用六君子湯加蘇梗、枳殼、砂仁、香附、生薑、大棗。)