原文
當歸芍藥湯 治勞傷脾胃經漏氣短其色鮮紅,自汗身熱,惡食支倦,便泄。
當歸芍藥湯 治療因過度勞累而損傷脾胃,導致經血漏下、氣短,面色鮮紅,自汗,身體發熱,厭惡食物,身體疲倦,大便泄瀉。
原文
黃耆(一錢半) 白朮 蒼朮(泔浸) 當歸 白芍(各一錢) 熟地(五分) 生地(三分) 陳皮(五分) 柴胡(二分) 炙草(三分)
黃耆(一錢半) 白朮 蒼朮(用米泔水浸泡) 當歸 白芍(各一錢) 熟地黃(五分) 生地黃(三分) 陳皮(五分) 柴胡(二分) 炙甘草(三分)
原文
(眉批:據見證悉屬脾胃氣虛,當用補中益氣為主。此方不用人參、升麻何也?蒼朮氣悍燥散其色鮮紅又何用之?況與生地同用,豈不為時人所笑。要之,古人皆因症立方,俱求至理所在,而不必拘方以試病也。)
(眉批:根據症狀表現都屬於脾胃氣虛,應當以補中益氣為主要治療方法。這個方子不用人參、升麻是為什麼呢?蒼朮藥性猛烈燥散,又為什麼用於面色鮮紅的症狀呢?何況還與生地一起使用,難道不怕被同時代的人嘲笑嗎?總之,古人都是根據症狀來制立方劑,都是尋求其中的最高道理,而不是死板地拘泥於方劑來試驗疾病。)
原文
東垣為一婦制此方,諸證悉去。蓋血虛須兼補氣血猶水也,氣猶堤也,堤堅則水不橫決,氣固則血不妄行。
李東垣為一位婦女制定了這個方子,所有的症狀都消除了。因為血虛必須兼顧補氣,血就像水一樣,氣就像堤壩,堤壩堅固則水不會泛濫橫流,氣充足則血不會妄行。
原文
此方黃耆最多,白朮次之,所以神效,俗醫不達此理,專用涼藥,不知涼藥傷胃,正氣愈弱,血安得固。補中益氣湯
這個方子黃耆用量最大,白朮次之,所以有神奇的療效。平庸的醫生不通曉這個道理,專門使用寒涼的藥物,不知道寒涼的藥物會傷害脾胃,正氣越來越虛弱,血怎麼能夠固守呢。補中益氣湯
原文
歸脾湯 氣猶夫也,血猶妻也,血隨氣升,夫倡婦隨之道耳。
歸脾湯 氣就像丈夫,血就像妻子,血隨氣上升,這就是丈夫倡導妻子順從的道理。
原文
夫營出中焦,脾胃氣虛則中氣下陷,是營血失其主矣,此方益營助脾而以氣藥為君者,正此意。
營氣出自中焦,脾胃氣虛就會導致中氣下陷,這樣營血就失去了主宰。這個方子補益營氣、幫助脾胃,並以補氣的藥物作為君藥,正是這個意思。
原文
柏子仁湯 治妇人忧思过度,劳伤心经不能藏血,遂致崩中下血不止。
柏子仁湯 治療婦女憂愁思慮過度,損耗損傷心經,心不能收藏血液,於是導致崩漏下血不止。
原文
柏子仁(炒) 香附(炒) 芎藭 鹿茸(擦去毛,酒蒸焙) 茯神 當歸(各一錢半) 川斷(二錢) 阿膠(炒) 遠志(去心,各一錢) 炙草(五分)上生薑五片,水煎,空心服。
柏子仁(炒) 香附(炒) 川芎 鹿茸(擦去毛,用酒蒸後焙乾) 茯神 當歸(各一錢半) 川續斷(二錢) 阿膠(炒) 遠志(去心,各一錢) 炙甘草(五分) 以上加生薑五片,用水煎煮,空腹服用。
原文
心脾氣虛氣結者宜之。鹿茸乃陰中至陽,陰體而陽用也,非血脫氣衰者不用此濟生方也,而立齋加柴、梔以清厥陰之火,以升肝脾之氣。養血平肝散 治大怒經血暴下。
這個方子適合心脾氣虛、氣機郁結的人。鹿茸是陰中至陽的藥物,雖然本質屬陰但功用屬陽,不是血脫氣衰的病人不使用。這是《濟生方》中的方劑,而薛立齋增加了柴胡、梔子來清厥陰經的火邪,以升發肝脾之氣。養血平肝散 治療大怒導致經血暴下。
原文
當歸(酒浸) 白芍(炒) 香附(炒,各二錢) 青皮 柴胡 川芎 生地(各八分) 甘草(五分)水煎,食前服。
當歸(用酒浸泡) 白芍(炒) 香附(炒,各二錢) 青皮 柴胡 川芎 生地黃(各八分) 甘草(五分) 用水煎煮,飯前服用。
原文
以大怒而用,是故曰平肝。香附、青皮、柴胡、白芍、甘草、川芎緩肝疏肝升提肝氣;當歸、生地養血榮肝。然所重在大怒,故立方如此。
因為大怒而使用這個方子,所以稱為平肝。香附、青皮、柴胡、白芍、甘草、川芎可以緩和肝氣、疏解肝郁、升提肝氣;當歸、生地可以滋養血液、榮潤肝臟。然而因為所針對的主要病因是大怒,所以立方如此。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。