楊氏家藏方

丹藥方八道

玉繡球丹

丹藥方八道5
原文
治男子、婦人一切虛冷,氣血虛損,筋骨羸瘦,漸成瘵疾。
白話
治療男子、婦人一切虛寒,氣血虛損,筋骨消瘦,逐漸形成勞瘵疾病。
原文
及大病方安,氣血未復,飲食過傷,臟腑虛滑。
白話
以及大病剛康復,氣血尚未恢復,飲食過度損傷,臟腑虛弱滑泄。
原文
或腹痛暴下,全不思食,嘔逆酸水,腹脅脹滿,夜多虛汗。及婦人赤白帶下,久無子息,並宜服之。
白話
或者腹痛突然腹瀉,完全不想吃東西,嘔吐酸水,腹部脅肋脹滿,夜間多出虛汗。以及婦女赤白帶下,長久沒有子嗣,都適宜服用此藥。
原文
砒(一兩,取益母草燒灰一兩,獨掃燒灰一兩,同砒研勻,以米醋合成一塊,候乾,於新瓦上用熱炭火五斤,煅令通赤,以扇急扇,盡去灰,其砒自成一塊如玉繡球樣,研令細) 牡蠣(二兩,鹽泥固濟,候乾,炭火五斤一煅,炭盡候冷,去泥土,淨稱一兩,研如粉) 白礬(二兩,火煅成汁,候煅枯,淨稱一兩,研細粉) 鍾乳粉(一兩)
白話
砒(一兩,取益母草燒灰一兩,獨掃燒灰一兩,同砒一起研磨均勻,用米醋合成一塊,等待乾燥,在新瓦上用熱炭火五斤,煅燒至通紅,用扇子快速扇動,完全去除灰燼,其砒自然形成一塊像玉繡球一樣的樣子,研磨成細末) 牡蠣(二兩,用鹽泥包裹固定,等待乾燥,炭火五斤一次煅燒,炭燒盡後等待冷卻,去掉泥土,淨重一兩,研磨成粉) 白礬(二兩,用火煅燒成液態,等待煅燒至枯乾,淨重一兩,研磨成細粉) 鍾乳粉(一兩)
原文
上件同研令極勻,煮糯米厚糊為丸如雞頭大,陰乾。每服一粒,空心,新汲水送下。忌食豬、羊血。
白話
以上藥材一起研磨至非常均勻,煮濃稠的糯米糊為丸如雞頭大小,陰乾。每次服用一粒,空腹時,用新打來的井水送下。忌吃豬、羊血。