楊氏家藏方

水氣蠱脹方一十五道

禹餘糧丸

水氣蠱脹方一十五道11
原文
治十種水氣。凡腳膝微腫,上氣喘滿,小便不利,即水氣之候。
白話
治療十種水氣病。凡是腳膝輕微浮腫、呼吸急促而喘、胸悶、小便不暢通,就是水氣病的症候。
原文
蛇黃(大者三兩,以新銚子盛,入一秤炭火中燒,蛇黃與銚子炭火一般通赤,用鉗取銚子出,使傾蛇黃入釅米醋二升,候冷取出,研如粉即止) 禹餘糧(三兩) 針砂(五兩真者。賣者多雜以鐵屑,宜精搜之。以水淘令極淨,控干,入銚子同禹餘糧一處用釅米醋二升同煮,醋干為度。並銚子入一秤炭火中燒,二物與銚子炭一般通赤,傾二藥於淨磚上候冷,一處研至無聲如粉即止)
白話
蛇黃(大的三兩,用新的小鐵鍋盛裝,放進一秤重的炭火中燒烤,蛇黃和鐵鍋在炭火中燒到同樣通紅,用鉗子夾出鐵鍋,將蛇黃傾倒入濃稠的米醋二升中,等冷卻後取出,研磨成粉末為止)禹餘糧(三兩)針砂(五兩真正的。市場上賣的常常摻雜鐵屑,應當精細挑選。用清水淘洗到極乾淨,瀝乾水分,放進鐵鍋中連同禹餘糧一起用濃稠的米醋二升煎煮,直到醋乾為止。連同鐵鍋放進一秤重的炭火中燒烤,二物與鐵鍋在炭火中燒到同樣通紅,將二藥傾倒在乾淨的磚塊上等冷卻,一起研磨到完全沒有聲音如同粉末為止)
原文
以上三味為主,其次量人虛實,入下項藥。治水多是用轉下冷藥,惟此方上件三物,既非大戟、甘遂、葶藶、芫花之比,又有下項藥扶持,故老人、虛人皆可服。
白話
以上三味為主藥,其次根據人的虛實體質,加入下列藥物。治療水氣病大多使用攻下寒涼的藥物,只有這個方子中的以上三味藥,既不是大戟、甘遂、葶藶、芫花之類的峻下逐水藥可比,又有下列藥物輔助扶持,所以老年人、虛弱的人都可服用。
原文
羌活(去蘆頭) 木香 白茯苓(去皮) 牛膝(去苗,酒浸一宿,焙乾) 川芎 肉豆蔻(麵裹煨香) 茴香(略炒) 蓬莪朮(炮切) 肉桂(去粗皮) 乾薑(炮) 青橘皮(去白) 京三稜(炮切) 白蒺藜(炒去刺) 附子(炮,去皮臍) 當歸(洗焙)
白話
羌活(去除蘆頭)木香 白茯苓(去皮)牛膝(去除苗,用酒浸泡一夜,烘乾)川芎 肉豆蔻(用麵粉包裹煨烤至香)茴香(稍微炒過)蓬莪朮(炮製後切)肉桂(去除粗皮)乾薑(炮製)青橘皮(去白)京三稜(炮製後切)白蒺藜(炒過去刺)附子(炮製,去除皮和臍)當歸(洗淨烘乾)
原文
以上各半兩,量人虛實、老壯斟酌多少,入前三味物。
白話
以上各用半兩,根據人的虛實體質、年老年少斟酌用量,加入前三味藥中。
原文
如虛人、老人,全用半兩;少、壯人隨病淺深加減。
白話
如果是虛弱的人、老年人,全部用半兩;年少體壯的人根據病情輕重加減。
原文
上件為細末,杵勻,湯浸蒸餅和丸如梧桐子大。
白話
以上藥物研成細粉末,用杵搗均勻,用湯浸泡蒸餅調和做成丸藥如梧桐子大小。
原文
每服五十丸,加至一百丸,溫熟水送下,空心、食前。切忌鹽味。
白話
每次服用五十丸,增加到一百丸,用溫熱的熟水送服,空腹時、飯前服用。千萬要忌口不要吃鹽。
原文
如不能食淡,候水氣退後,以醋少許調,且和食可也。不能忌鹽,勿服此藥,徒勞無功。
白話
如果不能吃淡味,等水氣消退後,用少許醋調味,配著食物吃也可以。不能忌口不吃鹽的話,不要服用此藥,徒然浪費力氣沒有效果。
原文
若果欲去病,死中求生,即須依此,忌鹽至誠。服藥只於小便內旋去,並不動臟腑。
白話
如果真的想去除疾病,在死路中求得一線生機,就必須依照這個方法,極其真誠地忌口不吃鹽。服藥後只在小便中慢慢去除水氣,並不會擾動臟腑。
原文
水病初去後,仍須且服此藥,每日一、兩服,兼以溫和調補脾胃、氣血藥將理。
白話
水病剛退去之後,仍然要繼續服用此藥,每天服用一、兩次,並配合用溫和的藥物調養補益脾胃、氣血。