原文
少陽足經瞳子髎。四十三穴行迢迢。聽會客主頷厭集。懸顱懸釐曲鬢翹。率谷天衝浮白次。竅陰完骨本神企。陽白臨泣開目窗。正營承靈及腦空。風池肩井淵腋長。輒筋日月京門當。帶脈五樞維道續。居髎環跳下中瀆。陽關陽陵復陽交。外丘光明陽輔高。懸鐘丘墟足臨泣。地五俠谿竅陰畢。
足少陽膽經從瞳子髎起始,共計四十三個穴位,分布遙遠綿長。聽會、客主人、頷厭諸穴依次相連。懸顱、懸釐、曲鬢翹起向上。率谷、天衝、浮白依次排列。竅陰、完骨、本神相繼出現。陽白、臨泣開通目窗。正營、承靈以及腦空相連。風池、肩井、淵腋穴位修長。輒筋、日月、京門正當其位。帶脈、五樞、維道相續不斷。居髎、環跳下行至中瀆。陽關、陽陵泉返回陽交。外丘、光明、陽輔依次升高。懸鐘、丘墟、足臨泣相連。地五、俠谿、竅陰至此終結。
原文
此經,頭部自瞳子髎至風池,凡二十穴,作三折,向外而行。
這條經脈,頭部從瞳子髎到風池,共計二十個穴位,分成三折,向外側行走。
原文
始瞳子髎,至完骨是一折;又自完骨外折,上至陽白,會睛明是一折;又自睛明上行,循臨泣、風池是一折。緣其穴曲折外,多難為科牽。故此作一至二十,次第以該之。
從瞳子髎到完骨是第一折;又從完骨向外折轉,上行到陽白,會合睛明是第二折;再從睛明上行,沿著臨泣到風池是第三折。由於這些穴位曲折外向,很難用線來串聯。因此將這二十個穴位從一到二十依次編號,用來總括涵蓋它們。
原文
一瞳子髎,二聽會,三客主人,四頷厭,五懸顱,六懸釐,七曲鬢,入率谷,九天衝,十浮白,十一竅陰,十二完骨,十三本神,十四陽白,十五臨泣,十六目窗,十七正營,十八承靈,十九腦空,二十風池。
第一瞳子髎,第二聽會,第三客主人,第四頷厭,第五懸顱,第六懸釐,第七曲鬢,第八率谷,第九天衝,第十浮白,第十一竅陰,第十二完骨,第十三本神,第十四陽白,第十五臨泣,第十六目窗,第十七正營,第十八承靈,第十九腦空,第二十風池。
原文
足少陽膽之經。凡四十三穴,左右共八十六穴。是經多氣少血。
足少陽膽的經脈。共計四十三個穴位,左右兩側共八十六個穴位。這條經脈是氣多血少的經脈。
膽位於肝的短葉之間,重量為二兩三銖。內含精汁三合。
足少陽的經脈:起始於目銳眥,向上抵達頭角,向下進入耳後。
原文
足少陽經,起目銳眥之瞳子髎,於是循聽會、客主人,上抵頭角,循頷厭,下懸顱、懸釐,由懸釐外循耳上髮際,至曲鬢、率谷。
足少陽經脈,從目銳眥的瞳子髎出發,於是沿著聽會、客主人,向上抵達頭角,經過頷厭,向下到懸顱、懸釐,由懸釐外側沿著耳上髮際,到達曲鬢、率谷。
原文
由率谷外折,下耳後,循天衝、浮白、竅陰、完骨,又自完骨外折,上過角孫,循本神,過曲差,下至陽白會睛明,復從睛明上行,循臨泣、目窗、正營、承靈、腦空、風池云。瞳子髎:在目外眥五分。
由率谷向外折轉,下行到耳後,沿著天衝、浮白、竅陰、完骨,又從完骨向外折轉,向上經過角孫,沿著本神,經過曲差,下行到陽白會合睛明,再從睛明上行,沿著臨泣、目窗、正營、承靈、腦空、風池。瞳子髎:在目外眥五分之處。
原文
聽會:在耳前陷中,上關下一寸動脈宛宛,張口得之。
聽會:在耳前凹陷中,上關下一寸有脈搏跳動之處,張口時取穴。
原文
客主人:在耳前起骨上廉,開口有空,動脈宛宛中。頷厭:在曲周下顳顬(一名腦空)上廉。懸顱:在曲周上顳顬中。懸釐:在曲周上顳顬下廉。曲鬢:在耳上髮際,曲隅陷中,鼓頷有孔。
客主人:在耳前骨骼上緣,開口時有空隙,脈搏跳動之處。頷厭:在曲周下方顳顬(又名腦空)的上緣。懸顱:在曲周上方顳顬的中間。懸釐:在曲周上方顳顬的下緣。曲鬢:在耳上髮際,彎曲角落的凹陷中鼓起腮幫時有孔。
原文
率谷:在耳上如前三分,入髮際一寸五分,陷者宛宛中。天衝:在耳後髮際二寸耳上,如前三分。浮白:在耳後入髮際一寸。竅陰:在完骨上、枕骨下,搖動有空。完骨:在耳後入髮際四分。角孫:見手少陽經,手足少陽之會。本神:在曲差旁一寸五分,入髮際四分。曲差:見足太陽經。陽白:在眉上一寸,直瞳子。
率谷:在耳上前方三分處,進入髮際一寸五分,凹陷中有脈搏跳動。天衝:在耳後髮際二寸、耳上的位置,如前三分處。浮白:在耳後進入髮際一寸。竅陰:在完骨上方、枕骨下方,搖動時有空隙。完骨:在耳後進入髮際四分。角孫:見手少陽經,是手足少陽經的交會穴。本神:在曲差旁一寸五分,進入髮際四分。曲差:見足太陽經。陽白:在眉毛上方一寸,正對瞳子。
原文
睛明:見足太陽經,手足太陽、少陽、足陽明五脈之會。臨泣:在目上直入髮際五分陷中。目窗:在臨泣後一寸。正營:在目窗後一寸。承靈:在正營後一寸五分。
睛明:見足太陽經,是手足太陽、少陽、足陽明五脈的交會穴。臨泣:在眼睛上方直入髮際五分的凹陷中。目窗:在臨泣後方一寸。正營:在目窗後方一寸。承靈:在正營後方一寸五分。
原文
腦空:在承靈後一寸五分,挾玉枕骨下陷中。風池:在顳顬後髮際陷中。
腦空:在承靈後方一寸五分,夾著玉枕骨下方的凹陷中。風池:在顳顬後方髮際的凹陷中。
原文
循頸行手少陽之前,至肩上,卻交出少陽之後,入缺盆。
沿著頸部在手少陽經之前行走,到達肩部,卻又交叉到手少陽經之後,進入缺盆。
原文
自風池循頸,過天牖穴,行手少陽脈之前,下至肩,上循肩井,卻左右相交,出手少陽之後,過大椎、大杼、秉風,當秉風前,入缺盆之外。天牖:見手少陽經。
從風池沿著頸部,經過天牖穴,行走在手少陽經之前,向下到肩部,向上沿著肩井,卻左右相交,從手少陽經之後出來,經過大椎、大杼、秉風,在秉風之前,進入缺盆的外側。天牖:見手少陽經。
原文
肩井:在肩上陷中,缺盆上大骨前一寸半,以三指按取之,當中指下陷中者是。大椎:見督脈,手足三陽、督脈之會。大杼:見足太陽經,足太陽、少陽之會。
肩井:在肩上的凹陷中,缺盆上方大骨前一寸半,用三指按壓取穴,正在中指下的凹陷處。大椎:見督脈,是手足三陽、督脈的交會穴。大杼:見足太陽經,是足太陽、少陽的交會穴。
原文
秉風:見手太陽經,手太陽、陽明、手足少陽之會。缺盆:見足陽明經。
秉風:見手太陽經,是手太陽、陽明、手足少陽的交會穴。缺盆:見足陽明經。
它的分支:從耳後,進入耳中,然後走出到耳前,到達目銳眥的後方。
原文
其支者:從耳後顳顬間,過翳風之分,入耳中,過聽宮,出走耳前,復自聽會至目銳眥,瞳子髎之分也。翳風:見手少陽經,手足少陽之會。
它的分支:從耳後顳顬之間,經過翳風的部位,進入耳中,經過聽宮,走出到耳前,再從聽會到目銳眥,也就是瞳子髎的部位。翳風:見手少陽經,是手足少陽的交會穴。
原文
聽宮:見手太陽經,手足少陽、太陽三脈之會。聽會、瞳子髎:見前。
聽宮:見手太陽經,是手足少陽、太陽三脈的交會穴。聽會、瞳子髎:見前文所述。
原文
其支者:別目銳眥,下大迎,合手少陽抵於䪼下加頰車,下頸合缺盆,下胸中貫膈,絡肝,屬膽。
它的分支:從目銳眥分出,向下到大迎,會合手少陽經抵達䪼下方加於頰車,向下進入頸部會合缺盆,下行到胸中貫穿橫膈,聯絡肝臟,歸屬於膽。
原文
其支者,別自目外瞳子髎而下大迎,合手少陽於䪼,當顴髎穴之分,下臨頰車,下頸,循本經之前,與前之入缺盆者相合,下胸中天池之外,貫膈,即期門之所絡肝,下至日月之分屬於膽也。大迎:見足陽明經。顴髎、頰車:手太陽穴。天池:手心主穴,手厥陰、足少陽之會。期門:足厥陰穴。日月:見下文,膽之募也。循脅裡,出氣沖,繞毛際,橫入髀厭中。
它的分支,從目外瞳子髎向下到大迎,在䪼處會合手少陽經,正當顴髎穴的部位,向下到頰車下方,向下進入頸部,沿著本經之前,與前面進入缺盆的分支相會合,下行到胸中天池的外側,貫穿橫膈,就是期門聯絡肝臟之處,向下到日月歸屬於膽。再沿著脅肋內側,出到氣沖,繞過陰毛邊緣,橫行進入髀厭之中。大迎:見足陽明經。顴髎、頰車:手太陽經的穴位。天池:手心主的穴位,手厥陰、足少陽的交會穴。期門:足厥陰經的穴位。日月:見下文,是膽的募穴。循脅裡,出氣沖,繞毛際,橫入髀厭中。
原文
脅,胠也。腋下為脅。曲骨之分為毛際。毛際兩旁動脈中為氣衝。楗骨之下為髀厭,即髀樞也。
脅,就是腋下。腋下就是脅。曲骨的部位是毛際。陰毛兩旁的动脉中是氣衝。楗骨下面是髀厭,就是髀樞。
原文
自屬膽處,循脅內章門之裡,出氣沖,繞毛際,遂橫入髀厭中之環跳也。章門:足厥陰穴,足少陽、厥陰之會。氣衝:足陽明穴。環跳:在髀樞中。
從歸屬於膽的部位,沿著脅肋內側章門的裡側,出到氣沖,繞過陰毛邊緣,於是橫行進入髀厭中的環跳穴。章門:足厥陰經的穴位,足少陽、厥陰的交會穴。氣衝:足陽明經的穴位。環跳:在髀樞之中。
原文
其直者:從缺盆下腋,循胸過季脅,下合髀厭中,以下循髀陽,出膝外廉。
這條直行的經脈:從缺盆向下到腋下,沿著胸側經過季脅,向下會合於髀厭之中,以下沿著大腿外側,出到膝蓋外側。
原文
脅骨之下為季脅。此直者,從缺盆直下腋,循胸,歷淵液、輒筋、日月穴,過季脅,循京門、帶脈、五樞、維道、居髎,由居髎入上髎、中髎、長強,而下與前之入髀厭者相合,乃下循髀外,行太陽、陽明之間,歷中瀆、陽關,出膝外廉,抵陽陵泉也。淵液:在腋下三寸宛宛中,舉臂取之。
脅骨下面是季脅。這條直行的經脈,從缺盆直下到腋,沿著胸側經過淵液、輒筋、日月穴,經過季脅,沿著京門、帶脈、五樞、維道、居髎,由居髎進入上髎、中髎、長強,向下與前面進入髀厭的分支相會合,於是向下沿著大腿外側,行走在太陽、陽明之間,經過中瀆、陽關,出到膝蓋外側,抵達陽陵泉。淵液:在腋下三寸凹陷中,抬起手臂時取穴。
原文
輒筋:在腋下三寸,復前行一寸,著脅陷中。日月:在期門下五分。京門:在監骨下,腰中挾脊季肋本。帶脈:在季肋下一寸八分。五樞:在帶脈下三寸。維道:在章門下五寸三分。居髎:在章門下八寸三分,監骨上陷中。上髎、中髎:並見足太陽經。
輒筋:在腋下三寸,再向前行一寸,位於脅肋凹陷中。日月:在期門下方五分。京門:在監骨下方,腰中夾著脊柱季脅的根本。帶脈:在季脅下方一寸八分。五樞:在帶脈下方三寸。維道:在章門下方五寸三分。居髎:在章門下方八寸三分,監骨上方凹陷中。上髎、中髎:都見足太陽經。
原文
上髎為足少陽、太陽之絡,中髎則足少陰、少陽所結之會也。長強:見督脈,足少陰、少陽所結之會。中瀆:在髀骨外,膝上五寸,分肉間陷中。陽關:在陽陵泉上三寸,犢鼻外陷中。陽陵泉:在膝下一寸,外廉陷中。
上髎是足少陽、太陽的絡穴,中髎則是足少陰、少陽所結的交會穴。長強:見督脈,是足少陰、少陽所結的交會穴。中瀆:在股骨外側,膝蓋上方五寸,肌肉分開的凹陷中。陽關:在陽陵泉上方三寸,犢鼻外側凹陷中。陽陵泉:在膝蓋下方一寸,外側凹陷中。
原文
下外輔骨之前,直下抵絕骨之端,下出外踝之前,循足跗上,入小指次指之間。
向下到外輔骨之前,直行向下抵達絕骨的末端,向下出到外踝之前,沿著足背上,行進入小趾和次趾之間。
原文
䯒外為輔骨。外踝以上為絕骨。足面為跗。自陽陵泉下外輔骨前,歷陽交、外丘、光明,直下抵絕骨之端,循陽輔,懸鐘而下,出外踝之前至丘墟,循足面之臨泣、地五會、俠谿,乃上入小指次指之間,至竅陰而終也。
小腿外側是輔骨。外踝以上是絕骨。足面是跗。從陽陵泉向下到外輔骨之前,經過陽交、外丘、光明,直行向下抵達絕骨的末端,沿著陽輔、懸鐘而下,出到外踝之前到丘墟,沿著足面的臨泣、地五會、俠谿,於是向上進入小趾和次趾之間,到竅陰而終結。
原文
陽交:在足外踝上七寸,斜屬三陽分肉之間。外丘:在足外踝上七寸。光明:在足外踝上五寸。
陽交:在足外踝上方七寸,斜向隸屬於三陽分肉的之間。外丘:在足外踝上方七寸。光明:在足外踝上方五寸。
原文
陽輔:在足外踝上四寸,輔骨前,絕骨端,如前之分,去丘墟七寸。懸鐘:在足外踝上三寸,動脈中。丘墟:在足外踝下,如前去臨泣三寸。
陽輔:在足外踝上方四寸,輔骨之前,絕骨的末端,和前面的分法相同,距離丘墟七寸。懸鐘:在足外踝上方三寸,脈搏跳動之處。丘墟:在足外踝下方,和前面到臨泣的距離相同是三寸。
原文
臨泣:在足小趾次趾本節後間陷中,去俠谿一寸半。地五會:在足小趾次趾本節後陷中。俠谿:在足小趾次趾歧骨間,本節前陷中。竅陰:在足小趾次趾端,去爪甲如韭葉。
臨泣:在足小趾和次趾的根節後方凹陷中,距離俠谿一寸半。地五會:在足小趾和次趾的根節後方凹陷中。俠谿:在足小趾和次趾的歧骨之間,根節前方的凹陷中。竅陰:在足小趾和次趾的末端,距離爪甲如韭菜葉的寬度。
原文
其支者,別跗上,入大趾之間,循大趾岐骨內出其端,還貫入爪甲,出三毛。
它的分支,從足背上分出,進入大趾之間,沿著大趾的歧骨內側從末端出來,再回轉貫穿進入爪甲,從三毛處出來。
原文
足大趾本節後為歧骨。大趾爪甲後為三毛。其支者,自足跗上臨泣穴,別行入大趾循岐骨內出大趾端,還貫入爪甲,出三毛,交於足厥陰也。
足大趾根節後面是歧骨。大趾爪甲後面是三毛。它的分支,從足背上臨泣穴分出,另行走入大趾,沿著歧骨內側從大趾末端出來,再回轉貫穿進入爪甲,從三毛處出來,與足厥陰經相交。
原文
是動:則病口苦,善太息,心脅痛不能轉側,甚則面有微塵,體無膏澤,足外反熱,是謂陽厥。
如果這條經脈有所變動,就會發病:口苦,好打哈欠,心脅疼痛不能轉側,嚴重的話面部就像有微塵覆蓋,身體沒有潤澤,足外側反而發熱,這叫做陽厥。
原文
是主骨所生病者:頭角頷痛,目銳眥痛,缺盆中腫痛,腋下腫,馬刀挾癭,汗出振寒,瘧,胸脅痛,髀膝外至脛絕骨外踝前及諸節皆痛,小趾次趾不用。盛者:人迎大一倍於寸口。虛者:人迎反小於寸口也。
如果這條經脈所主的骨發生疾病:頭角和頷部疼痛,目銳眥疼痛,缺盆中腫痛,腋下腫脹,馬刀夾癭,汗出而發冷,瘧疾,胸脅疼痛,從髀膝外側到小腿絕骨外踝前以及各關節都疼痛,小趾和次趾不能運用。脈氣旺盛的:人迎脈比寸口脈大一倍。脈氣虛弱的:人迎脈反而小於寸口脈。
原文
窌,《廣韻》力嘲切,深空之貌,即空隙之謂也,江西席橫家針灸書中,諸髎字皆作窌。
窌,在《廣韻》中讀力嘲切,是深空的樣子,也就是空隙的意思。江西席橫家的針灸書中,所有的髎字都寫作窌。
原文
豈髎窌聲相近而然,今悉擬改定,雖然,所改不盡者,亦不必苦求之也。
大概是因為髎和窌的讀音相近才這樣用的,現在都準備改正過來。雖然如此,對於那些沒有全部改過來的,也不必過分追究。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。