十四經發揮

十四經脈氣所發篇

任脈經穴歌

十四經脈氣所發篇19
原文
任脈分三八起於會陰上曲骨。中極關元到石門。氣海陰交神闕立。水分下脘循建里,中脘上脘巨闕起。鳩尾中庭膻中萃。玉堂紫宮華蓋樹。璇璣天突廉泉清。上頤還以承漿承。任脈:凡二十四穴。
白話
任脈分為二十四穴,從會陰開始,向上到曲骨,經過中極、關元到石門。氣海、陰交、神闕依次確立。水分、下脘沿著建里,中脘、上脘、巨闕開始出現。鳩尾、中庭、膻中匯聚。玉堂、紫宮、華蓋如同樹立。璇璣、天突、廉泉清澈。向上到口角,再由承漿承接。任脈:總共有二十四個穴位。
原文
任之為言,妊也。行腹部中行,為婦人生養之本,奇經之一也。
白話
“任”這個字的意思,就是“妊”(懷孕)。它運行在腹部的正中線,是婦女生養的根本,屬於奇經八脈之一。
原文
任脈者:起於中極之下,以上毛際,循腹裡,上關元,至喉嚨,屬陰脈之海也。
白話
任脈:起始於中極穴的下面,向上到陰毛的邊緣,沿著腹部內部,向上經過關元穴,到達喉嚨,屬於陰脈的海。
原文
任與督,一源而二歧,督則由會陰而行背;任則由會陰而行腹。
白話
任脈和督脈,同一個源頭而分成兩條分支,督脈從會陰向後背運行;任脈則從會陰向腹部運行。
原文
夫人身之有任督,猶天地之有子午也;人身之任督以腹背言,天地之子午以南北言,可以分,可以合者也。
白話
人體有任脈和督脈,就像天地有子位和午位;人體的任督是就腹部和背部來說,天地的子午是就南方和北方來說,是可以分開,也可以合併的。
原文
分之於以見陰陽之不雜,合之於以見渾淪之無間。一而二,二而一者也。任脈起於中極之下,會陰之分也。
白話
分開它們是為了顯示陰陽不相混雜,合併它們是為了顯示渾然一體沒有間隔。這是一分為二,二合為一的道理。任脈起始於中極穴的下面,就是會陰的部位。
原文
由是循曲骨,上毛際,至中極,行腹裡,上循關元、石門、氣海、陰交、神闕、水分、下脘、建里、中脘、上脘、巨闕、鳩尾、中庭、膻中、玉堂、紫宮、華蓋、璇璣、天突、廉泉,上頤循承漿,環唇上,至齦交分行,系兩目下之中央,會承泣而終也。
白話
從這裡沿著曲骨,向上到陰毛邊緣,到達中極,在腹部內部運行,向上沿著關元、石門、氣海、陰交、神闕、水分、下脘、建里、中脘、上脘、巨闕、鳩尾、中庭、膻中、玉堂、紫宮、華蓋、璇璣、天突、廉泉,向上到口角沿著承漿,環繞嘴唇,向上到齦交穴分開,連繫在兩眼下方的中央,交會於承泣穴而結束。
原文
云陰脈之海者,亦以人之脈絡,周流於諸陰之分,譬猶水也,而任脈則為之總任焉,故曰陰脈之海。會陰:一名屏翳,在兩陰間。曲骨:在橫骨上,毛際陷中,動脈應手。中極:在關元下一寸。關元:在臍下三寸。石門:在臍下二寸。氣海:在臍下一寸五分。陰交:在臍下一寸。神闕:當臍中。水分:在下脘下一寸,上臍一寸。下脘:在建里下一寸。建里:在中脘下一寸。
白話
稱它為陰脈之海,是因為人的脈絡,周流於各個陰分的部位,就像水一樣,而任脈則是總管它們的,所以稱為陰脈之海。會陰:又名屏翳,在兩陰之間。曲骨:在橫骨上方,陰毛邊緣的凹陷中,有動脈搏動應手。中極:在關元穴下方一寸。關元:在肚臍下方三寸。石門:在肚臍下方二寸。氣海:在肚臍下方一寸五分。陰交:在肚臍下方一寸。神闕:正對肚臍中央。水分:在下脘穴下方一寸,肚臍上方一寸。下脘:在建里穴下方一寸。建里:在中脘穴下方一寸。
原文
中脘:在上脘下一寸,《靈樞經》云:𩩲骭,即岐骨也。
白話
中脘:在上脘穴下方一寸,《靈樞經》說:𩩲骭,就是歧骨。
原文
以下至天樞,天樞足陽明經穴,挾臍二寸,蓋與臍平直也。長八寸,而中脘居中是也。
白話
從這裡往下到天樞穴,天樞是足陽明經的穴位,在肚臍旁邊二寸,大約與肚臍平行。這段長度為八寸,而中脘穴正居於其中。
原文
然人胃有大小,亦不可拘以身寸,但自𩩲骭至臍中,以八寸為度,各依部分取之。
白話
然而每個人的胃有大小,也不可拘泥於身體的同身寸,只要從歧骨到肚臍中央,以八寸為標準,分別依照各部位來取穴即可。
原文
上脘:在巨闕下一寸,當一寸五分,去蔽骨三寸。巨厥:在鳩尾下一寸。
白話
上脘:在巨闕穴下方一寸,實際上應是一寸五分,距離蔽骨三寸。巨闕:在鳩尾穴下方一寸。
原文
鳩尾:在蔽骨之端,言其骨垂下如鳩形,故以為名,臆前蔽骨下五分也;人無蔽骨者,從歧骨際下行一寸。中庭:在膻中下一寸六分。膻中:在玉堂下一寸六分,兩乳間。玉堂:在紫宮下一寸六分。紫宮:在華蓋下一寸六分。華蓋,在璇璣下二寸,《資生經》云一寸。璇璣:在天突下一寸陷中。天突:在頸結喉下一寸宛宛中。
白話
鳩尾:在蔽骨的尖端,形容這塊骨頭垂下來像斑鳩的形狀,所以以此命名,在胸骨蔽骨下方五分處;如果人沒有蔽骨,就從歧骨交界處向下取一寸。中庭:在膻中穴下方一寸六分。膻中:在玉堂穴下方一寸六分,兩乳之間。玉堂:在紫宮穴下方一寸六分。紫宮:在華蓋穴下方一寸六分。華蓋:在璇璣穴下方二寸,《資生經》說是一寸。璇璣:在天突穴下方一寸的凹陷中。天突:在頸部結喉下方一寸的凹陷正中央。
原文
廉泉:在頸下結喉上舌本,陰維、任脈之會,仰而取之。承漿,在唇下陷中,任脈足陽明之會。齦交:見督脈,任、督二脈之會。
白話
廉泉:在頸部下方、結喉上方、舌根處,是陰維脈和任脈的交會穴,仰頭取穴。承漿:在嘴唇下方的凹陷中,是任脈和足陽明經的交會穴。齦交:見於督脈,是任脈和督脈二脈的交會穴。
原文
承泣:見足陽明,蹺脈、任脈、足陽明之會也。
白話
承泣:見於足陽明經,是蹺脈、任脈、足陽明經的交會穴。
原文
按 任督二脈之直行者,為腹背中行諸穴所繫,今特取之,以附十二經之後,如《骨空論》所載者,茲不與焉。
白話
按:任脈和督脈的直行路線,是聯繫腹部和背部正中線各穴的,現在特別選取它們,附在十二經脈之後,像《骨空論》所記載的,這裡就不再收錄了。
原文
其餘如沖、帶、維、蹺所經之穴,實則寄會於諸經之間爾。
白話
其餘如沖脈、帶脈、維脈、蹺脈所經過的穴位,實際上是寄託交會在各大經脈之間罷了。
原文
誠難與督任二脈之灼然行腹背者比,故此得以略之。
白話
確實難以和督脈、任脈這樣明顯循行於腹背的經脈相比,因此這裡可以省略它們。
原文
雖然,因略以致詳,亦不害兼取也,故其八脈全篇,仍別出於左方云。在十四經正文,並上金蘭循經同。
白話
雖然如此,從簡略進而達到詳細,也不妨礙同時採納,所以關於八脈的完整篇章,仍然另外列出於左方。以上內容,與十四經正文以及《金蘭循經》相同。