原文
孫真人千金方論曰。膏肓腧穴。無所不治。主羸瘦虛損。夢中失精。上氣咳逆。狂惑忘誤。取穴法。令人正坐。曲脊伸兩手。以臂著膝前。令正直手大指與膝頭齊。以物支肘。勿令臂得動搖。從胛骨上角摸索胛骨下頭。其間當有四肋三間。灸中間。依胛骨之裡肋間空處。去胛骨容側指許。摩𦛗肉之表筋間空處。按之自覺牽引肩戶中。灸兩胛中各一壯。至六百壯。多至千壯。當覺氣下礱礱然。如流水狀。亦當有所不出。若無停痰宿疾。則無所下也。若病久已困不能正坐。當令側臥。挽一臂令前求取穴灸之也。
孫真人的《千金方》論述說:膏肓腧穴,沒有什麼疾病不能治療。主要治療身體瘦弱、虛弱損傷、夢中遺精、氣往上衝、咳嗽氣逆、精神狂亂、健忘錯亂。取穴的方法:讓人端正地坐著,彎曲脊背,伸直兩手,將手臂放在膝蓋前面,讓手正直,大拇指與膝蓋頭齊平。用東西支撐肘部,不要讓手臂活動。從肩胛骨的上角摸索到肩胛骨的下端,中間應當有四條肋骨、三個肋間隙。在正中間灸。順著肩胛骨的內側,在肋骨間的空處,距離肩胛骨大約側手的一指寬度,在肌肉表面的筋間空處按摩,按壓時自己感覺牽引到肩部中。在兩側肩胛骨各灸一壯,直到六百壯,多可到一千壯。應當感覺氣往下行,發出礱礱的聲音,像流水的樣子,也可能有東西沒有排出。如果沒有停滯的痰飲或舊病,就沒有東西往下排。如果病人病了很久已經睏倦,不能端正地坐著,應當讓他側臥,拉著一隻手臂向前,尋找穴位來灸。
原文
又求穴大較以右手從右肩上住指頭表所不及者是也。左手亦然。乃以前法灸之。若不能久正坐。常伸兩臂者亦可伏衣袱上。伸兩臂。令人挽兩胛骨使相離。不爾。胛骨覆穴。不可得也。所伏衣袱。當令大小常定。不爾。則失其穴也。此灸訖後。令人陽氣康盛。當消息以自補養。取身體平復。其穴近第五椎。相准望取之。四椎下兩旁。相去各三寸。
另外尋找穴位的大致方法:用右手從右肩上方向後按住,手指頭所不能觸及的地方就是穴位。左手也一樣。然後用前面說的方法灸。如果不能長時間端正地坐著,常常伸直兩臂的人,也可以趴在衣服或包袱上,伸直兩臂,讓人拉開兩側肩胛骨使它們分離。否則,肩胛骨蓋住穴位,就無法找到。所趴的衣服或包袱,應當讓大小固定不變。否則,就會失去穴位的位置。灸完之後,會使人陽氣充盛,應當根據情況自行調養,使身體恢復。這個穴位靠近第五椎,可以參照取穴。第四椎下兩旁,相距各三寸。
原文
論曰。昔秦緩不救晉侯之疾。以其在膏之上。肓之下。針藥所不及。即此穴是也。時人拙。不能求得此穴。所以宿疴難遣。若能用心方便。求得灸之。無疾不愈矣。王惟一明堂銅人灸經云。膏肓腧二穴。在第四顧下兩旁各相去三寸。主無所不療。羸瘦虛損。夢中失精。上氣咳逆。發狂健忘。又取穴之法。令人正坐。曲脊伸兩手。以臂著膝前。令正直手大指與膝頭齊。以物支肘勿令臂動搖也。從胛骨上角摸索至骨下頭。其間當有四肋三間。灸中間。從胛骨之裡。去胛容側指許。摩𦛗去表肋間空處。按之自覺牽引於肩中。灸兩胛中各一處。至百壯。多至五百壯。當覺氣下礱礱似流水之狀。亦當有所不出。若得痰疾。則無所不下也。如病人已困。不能正坐。當令側臥挽上臂。令前取穴灸之。又以右手從左肩上住。指頭所不及者。是穴也。左取亦然。乃以前法灸之。若不能久坐。當伸兩臂令人挽兩胛骨使相離。不爾。即胛骨覆其穴。灸之無驗。此灸訖後。令人陽氣康盛。當消息以自補養。
論述說:從前秦緩不能救治晉侯的疾病,是因為病在膏的上面、肓的下面,針和藥都無法到達,就是這個穴位。當時的人笨拙,不能找到這個穴位,所以久病難以祛除。如果能用心運用方法,找到穴位來灸,沒有疾病不能治癒。王惟一的《明堂銅人灸經》說:膏肓腧兩個穴位,在第四椎下兩旁各相距三寸,主治沒有什麼不能治療的:身體瘦弱、虛弱損傷、夢中遺精、氣往上衝、咳嗽氣逆、發狂、健忘。另外取穴的方法:讓人端正地坐著,彎曲脊背,伸直兩手,將手臂放在膝蓋前面,讓手正直,大拇指與膝蓋頭齊平。用東西支撐肘部,不要讓手臂活動。從肩胛骨的上角摸索到骨頭的下端,中間應當有四條肋骨、三個肋間隙。在正中間灸。從肩胛骨的內側,距離肩胛骨大約側手的一指寬度,在肌肉表面的肋間空處按摩,按壓時自己感覺牽引到肩中。在兩側肩胛骨各灸一處,直到一百壯,多可到五百壯。應當感覺氣往下行,發出礱礱的聲音像流水的樣子,也可能有東西沒有排出。如果有痰病,就沒有什麼不能往下排的。如果病人已經睏倦,不能端正地坐著,應當讓他側臥,拉起上臂,向前取穴來灸。又用右手從左肩上方向後按住,手指頭所不能觸及的地方,就是穴位。左邊取穴也一樣。然後用前面的方法灸。如果不能久坐,應當伸直兩臂,讓人拉開兩側肩胛骨使它們分離。否則,肩胛骨就會蓋住穴位,灸了沒有效果。灸完之後,會使人陽氣充盛,應當根據情況自行調養。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。