原文
夫能知迎隨之理。可令調氣。調氣之方。必在陰陽。然所謂迎隨者。知榮衛之流行。經脈之往來也。隨其逆順而取之。故曰迎隨。調氣之方必在陰陽者。知其內外表里。隨其陰陽而調之。故曰。調氣之方。必在陰陽也。夫用針刺者。須明其孔穴。補虛瀉實。送堅付軟。以急隨緩。榮衛常行。勿失其理。故經云。虛則補之。實則瀉之。不虛不實。以經取之。然。虛者補其母。實者瀉其子。當先補而後瀉。不實不虛。以經取之者。然。是正經自生其病。不中他邪。當自取其經。故言。以經取之。又云。刺榮無傷於衛。刺衛無傷於榮。然。針陽者臥針而刺之。刺陰者。先以左手捻按所針榮俞之處。候氣散乃內針。是謂刺榮無傷於衛。刺衛無傷於榮也。
白話
如果能懂得迎隨的道理,就可以調和氣機。調和氣機的方法,必定在於陰陽。然而所謂迎隨,是指知道榮衛的運行、經脈的往來。順著它的逆順來取穴,所以稱為迎隨。調氣的方法必定在於陰陽,是指知道人體的內外表裡,順著陰陽來調理,所以說調氣的方法必定在於陰陽。使用針刺的人,必須明白孔穴,補虛瀉實,送堅付軟,以急隨緩,使榮衛正常運行,不要失去其道理。所以經典說:虛則補之,實則瀉之,不虛不實,以經取之。然而,虛者補其母,實者瀉其子,應當先補而後瀉。不實不虛而以經取之,是指正經自生其病,沒有受到其他邪氣,應當取本經的穴位,所以說以經取之。又說:刺營不要傷到衛,刺衛不要傷到營。然而,針刺陽分時應臥針而刺;刺陰分時,先用左手按壓所針的腧穴部位,等氣散開後才進針,這就叫做刺營無傷於衛,刺衛無傷於營。