原文酸梅草取汁,用好酒調勻,紅者白糖(服)〔飴〕(原字可能為飴的誤寫,這裡按原文處理不修改字詞,若按正常語境補充完整表意可理解為服之)之,白者黑糖服之,甚效。白話提出修訂酸梅草取汁,用好酒調勻,紅色的用白糖(服)〔飴〕(原字可能是飴的誤寫,這裡按原文處理不修改字詞,若按正常語境補充完整表意可理解為服之)之,白色的用黑糖服之,很有效。