虺後方

12
原文
郡伯喻公下車,問民所疾苦,旋定安集之,不匝月而聲稱旁魄。
白話
郡伯喻公到任,詢問百姓的疾苦,隨即安定聚集他們,不到一個月就聲譽遠播。
原文
乃猶深念夫箐壑巖洞之叟,悃愊款啟之民,能親詣吾堂下者有幾。
白話
仍然深切掛念那些深山幽谷中的老人,以及樸實誠懇的百姓,能夠親自來到我公堂之下的有多少呢?
原文
萬一疴困之呻吟,不啻冤抑之靡控也;床第之輾轉,不啻犴狴之罔踰也。於是出虺後方,付之梓人,以廣其傳。譬之舍利子,除一切苦厄,真實不虛。
白話
萬一疾病困苦的呻吟,不亞於冤屈無處申訴;床上的輾轉反側,不亞於牢獄無法逾越。於是拿出虺後方,交付刻版印刷的人,以廣泛流傳。好比舍利子,能消除一切苦難,真實不虛。
原文
而貧者可立辦於咄嗟,愚者可諦驗於證態,則其功尤偉焉。
白話
而貧窮的人可以立刻在頃刻間辦到,愚笨的人可以仔細驗證於症狀,那麼其功效尤其偉大。
原文
故中衢致尊,過者各以其分多少斟酌,不足以擬其普遍也;中流不虞一壺,千金不足以擬其簡要也。
白話
所以在十字路口放置酒尊,路過的人各自根據自己的酒量斟酌飲用,不足以比擬它的普遍性;中流遇險時一個壺,千金也不足以比擬它的簡便重要。
原文
使君之為政,蕩垢剔穢,而公平樂易,大率類此。
白話
使君治理政事,清除污垢剔除穢惡,而且公平和樂平易,大致如此。
原文
昔殷中軍妙解經脈,中年都廢,后一愈人百歲母,便悉焚經方,淵源褊態固爾,此誠不足道。
白話
從前殷中軍精通經脈,中年時都荒廢了,後來一次治癒了別人的百歲母親,就全部燒掉了經方,心胸狹隘的型態本來就是如此,這實在不值得稱道。
原文
即狄粱公以一灸立起贅龐之富人子,麾千金不顧,斯真相度然。
白話
即使狄粱公用一灸立刻治好了贅疣龐大的富人子,揮手千金不顧,這真是氣度不凡。
原文
方書不少概見,賣劍者必無獨知,不知梁公何辭以解耳。
白話
方書很少見到,賣劍的人必定沒有獨到的見識,不知道梁公用什麼話來解釋呢。
原文
惟孫思邈護昆明弟子,要取龍官方行於世,老□心切矣。
白話
只有孫思邈保護昆明弟子,要取得龍官方行於世,老人□心切啊。
原文
又不若使君所布方,則從侍其尊人疾,精思旁索,猝遇異人而後得之。
白話
又不如使君所公布的方子,是從侍奉他父親的疾病,精心思考廣泛搜求,突然遇到異人而後得到的。
原文
異人,天所啟也,向既已起其尊人於幾殆,而又不秘之帳中。《詩》曰:“孝子不匱,永錫爾類。”其喻使君之謂乎?異日之相業,直出狄梁公上,覆何疑。西陵周之夫序
白話
異人是上天所開啟的,先前已經使其父親從幾乎危險中痊癒,而又不秘藏在帳中。《詩經》說:「孝子不匱,永錫爾類。」大概就是比喻使君吧?他日的相業,直接超出狄梁公之上,又有什麼疑問。西陵周之夫序