靈驗良方彙編

論血崩

論血崩

論血崩9
原文
妇人血崩,与血淋不同,只与小产少异,脉来浮动、虚细者生,实数者重。经曰:阴虚阳搏谓之崩。阳络伤,则血外溢;阴络伤,则血内溢。此症,有虚,有寒,只大补气血为主。或因劳役过度。脾胃虚损,不能约束而崩。或因肝火炽盛,经血沸腾,忽然暴下而崩。小腹急满者难治,内有瘀血故也。
白話
婦女血崩,與血淋不同,只與小產稍微有異,脈象浮動、虛細者預後較好,實數者病情嚴重。經書說:陰虛陽亢稱之為崩。陽絡受損,血液就會向外溢出;陰絡受損,血液就會向內溢出。這種病症,有虛證,有寒證,應以大補氣血為主。有的因為過度勞累,脾胃虛損,不能固攝而崩漏。有的因為肝火熾盛,經血沸騰,突然大量出血而崩。小腹急滿的難以治療,是因為內有瘀血的緣故。
原文
他如腹胁作痛、手足俱冷者,脾胃虚寒也;饮食不进、发热烦闷,气血烦燥也;急宜温补,缓则不救。
白話
其他如腹脅疼痛、手足冰冷的,是脾胃虛寒;不思飲食、發熱煩悶,是氣血虛燥;應當趕快溫補,延誤就難以救治。
原文
大抵虚寒必用参、耆调摄,血热必须凉血、补血,若泥痛无补法,而纯用上血降火之剂,误矣。
白話
大體而言虛寒證必須用人參、黃耆調養,血熱證必須涼血、補血,如果固執於疼痛無補法,純粹使用止血降火的藥物,那就錯了。
原文
寿生甫室患血崩,其脉弦而数,乃血分之热也。
白話
壽生甫的妻子患有血崩,脈象弦而數,是血分之熱。
原文
余用当归、川芎、芍药、怀生、黄芩、栀子、升麻、甘草、丹皮。二帖而愈,如痰,加竹沥、姜汁。
白話
我使用當歸、川芎、白芍、懷生地、黃芩、梔子、升麻、甘草、丹皮。兩帖就康復了,如果有痰,加入竹瀝、薑汁。
原文
周青阳女,血崩,其脉微沉几绝,是血脱而气随之脱也。
白話
周青陽的女兒患有血崩,脈象微沉幾乎斷絕,是血脫而氣也隨之脫失。
原文
余用人參(七分) 麥冬(一錢) 五味子(十五粒) 當歸(二錢) 芍藥(一錢) 升麻(八分) 棗仁(一錢) 川芎(一錢) 圓眼肉(七個),數十貼而愈。
白話
我用人參(七分)、麥冬(一錢)、五味子(十五粒)、當歸(二錢)、白芍(一錢)、升麻(八分)、酸棗仁(一錢)、川芎(一錢)、桂圓肉(七個),服用數十帖而康復。
原文
又有王魁门室、周定吾室俱患血崩,其脉微弱,余用前方而愈,人参只用一钱。
白話
又有王魁門的妻子、周定吾的妻子都患有血崩,脈象微弱,我用前面的方子而康復,人參只用一錢。
原文
崩漏有新久、虚实不同,初起属热,治宜凉血;稍久属虚热,治宜养血、清火;日久属虚寒,治宜温补。
白話
崩漏有新發、久病的不同,虛實也各異。初起屬熱,治療宜涼血;稍久屬虛熱,治療宜養血、清火;日久屬虛寒,治療宜溫補。