靈驗良方彙編

俞淨意公遇灶神記

俞淨意公遇灶神記

俞淨意公遇灶神記46
原文
明嘉靖時,江西俞公,諱都,字良臣,多才博學。十八歲為諸生,每試必高等。
白話
明朝嘉靖年間,江西有位俞先生,名都,字良臣,才華出眾且學識淵博。十八歲時成為生員,每次考試必定名列前茅。
原文
年及壯,家貧授徒,與同庠生十餘入結文昌社。惜字放生,戒淫、殺,口過,行之有年。前後應試七科,皆不中。生五子,四子並夭。
白話
到了壯年時,家境貧窮以教書為生,與同學十多人結立文昌社。愛惜字紙、放生護生,戒除淫慾、殺生、口業,如此實行多年。先後參加了七次科舉考試,都沒有考中。生了五個兒子,四個都夭折了。
原文
其第三子甚聰秀,左足底有雙痣,夫婦寶之。八歲戲於裡中,遂失去,不知所之。生四女,僅存其一。妻認哭兒女故,兩目皆盲。
白話
他的第三個兒子非常聰明秀氣,左腳底有兩顆痣,夫妻倆非常珍愛。八歲時在村中玩耍,結果走失了,不知去了哪裡。生了四個女兒,只存活一個。妻子因哭悼兒女,雙眼都失明了。
原文
公潦倒終年,貧窘益甚,自反無大過,慘膺天罰。
白話
俞公一生困頓,貧窮窘迫越來越嚴重,反省自己並沒有犯大過錯,悲慘地遭受天罰。
原文
年四十外,每歲臘月自寫黃疏,禱於灶神,求其上達。如是有年,亦無報應。
白話
四十歲之後,每年臘月親自寫黃疏,向灶神祈禱,求他上達天庭。如此多年,也沒有報應。
原文
至四十七歲,時除夕,與瞎妻一女夜坐,舉室蕭然,淒涼相吊。
白話
到了四十七歲那年除夕,與瞎眼的妻子和一女兒夜坐,整間屋子冷冷清清,淒涼相對。
原文
忽聞叩門聲,公秉燭視之,見一角中皂服之士,鬚髮半蒼,長揖就坐,口稱姓張,自遠路而歸,聞君家愁嘆,特來相尉。公心異其人,執禮甚恭。
白話
忽然聽到敲門聲,俞公拿著蠟燭去看,只見一位穿黑衣的讀書人,鬍鬚頭髮半白,深深作揖入座,說姓張,從遠路歸來,聽說您家有愁歎,特來慰問。俞公心中對此人感到驚異,恭敬行禮。
原文
因言平生讀書積行,至今功名不遂,妻子不全,衣食不繼,且以歷焚灶疏為張誦之。
白話
因此談起平生讀書積德,至今功名不成功,妻子兒女不全,衣食不繼,並把歷年焚給灶神的疏文念給張生聽。
原文
張曰:余知君家事久矣,君意惡太重,專務虛名,滿紙怨尤,瀆陳上帝,恐受罰不止此也。公大驚曰:聞冥冥之中,纖善必錄。
白話
張生說:我知道您家的事很久了,您的意念邪惡太重,專門追求虛名,滿紙怨尤,褻瀆地告訴上帝,恐怕受到的處罰還不止這些。俞公大驚說:聽說在冥冥之中纖小的善事必定被記錄。
原文
余誓行善事,烙奉規條久矣,豈盡屬虛名名乎?
白話
我發誓行善事,恭敬奉持規條已經很久了,難道全都是虛名嗎?
原文
張曰:即如君規條中惜字一款,君之生徒與知交輩,多用詩文、舊冊裹物糊窗,甚至以之拭桌。且藉口曰:旋汙而旋焚之。
白話
張生說:就像您規條中惜字一項,您的學生和朋友,大多用詩文、舊書包裹東西糊窗戶,甚至用來擦桌子。而且藉口說:弄髒了就隨即燒掉。
原文
君日日親見,略不戒渝一語,但遇途間字紙拾歸付火,有何益哉?
白話
您天天親眼見到,卻稍微不告誡一句,只是遇到路上有字紙撿回燒掉,有什麼益處呢?
原文
社中每月放生,君隨班奔逐,因人成事,倘諸人不舉,君亦浮沉而已。其實慈悲之念,並未動於中也。
白話
社中每月放生,您跟著眾人奔逐,依賴別人成事,如果大家不舉辦,您也就隨波逐流罷了。其實慈悲的念頭,並未真正觸動內心。
原文
且君家蝦蟹之類,亦登於庖,彼獨非生命耶?
白話
而且您家的蝦蟹之類,也端上廚房,那些難道不是生命嗎?
原文
若口過一節,君語言敏妙,談者多傾倒於君,君彼時出口,心亦自知傷厚,但朋談圓熟中,隨風汕笑,不能禁止。
白話
至於口過這一項,您語言敏妙,談話的人大多傾倒在您面前,您那時說出口,心裡也知道傷了厚道,但在朋友圓熟的談話中,隨風嘲笑,不能禁止。
原文
舌鋒所及,怒觸鬼神,陰惡之注,不知凡幾。乃猶以簡厚自居,吾誰欺,欺天乎?
白話
舌頭鋒芒所到之處,怒觸鬼神,陰惡的記注,不知道有多少。還以簡厚自居,我欺騙誰,欺騙天嗎?
原文
淫邪雖無實跡,君見人家美子女,必熟視之,心即搖搖不能遣,但無邪緣相湊耳。君自反身當其境,能如魯男子乎?遂謂終身無邪色,可對天地鬼神,真妄也。此君之條規誓行者尚如此,何況其它!君連歲所焚之疏,悉陳於天。
白話
淫邪雖然沒有實跡,您看到人家的美麗子女,必定熟視,心裡就搖搖不能排遣,只是沒有邪緣湊合罷了。您自己反身處在那樣的境地,能像魯男子一樣嗎?於是說終身沒有邪色,可以面對天地鬼神,真的妄人啊。像您這樣誓願遵守規條的人尚且如此,何況其他!您連年所焚的疏文,全部陳奏於天庭。
原文
上帝命日遊使者察君善惡,數年無一實善可紀。
白話
上帝命日遊使者察看您的善惡,數年沒有一件實際的善事可以記載。
原文
但於私居獨處中,見君主貪念、淫念、妒嫉念、偏急念、高己卑人念、憶往期來唸、恩仇報復念,憧憧於胸,不可紀極。
白話
但您在私下獨處中,見您有貪念、淫念、嫉妒念、偏急念、抬高自己輕視別人念、回憶過去期望未來念、恩仇報復念,滿胸臆縈繞,無法計算。
原文
此謂種種意惡,固結於中,神注已多,天罰日甚,君逃禍不暇,何猶祈福哉?
白話
這叫種種意惡,固結在心中,神明記載已多,天罰日益加重,您逃禍都來不及,何況祈求福呢?
原文
公驚愕惶悚,伏地流涕曰:君既通幽事,定系尊神,願垂救度。張曰:君讀書明理,亦知慕善為樂。
白話
俞公驚愕惶恐,伏在地上流淚說:您既然通曉幽冥之事,一定是尊神,願您垂慈救度。張生說:您讀書明理,也知道羨慕善事為快樂。
原文
當其聞一善言時,不勝激勸;見一善事時,不勝鼓舞。
白話
當聽到一句善言時,內心受到極大激勵;見到一件善事時,內心感到無比振奮。
原文
但旋過旋忘,信根原自不深,恆性是以不固。
白話
但過後就忘記了,信根原本不深,恆心因此不牢固。
原文
故生平善言善行,都是敷衍浮沉,何曾有一事著實。
白話
所以平生善言善行,都是敷衍隨波逐流,何曾有一件事落實。
原文
且滿腔意惡,起伏纏綿,猶欲責天美報,如種遍地荊棘,癡癡然望收嘉禾,豈不謬哉!
白話
而且滿腔意惡,起伏纏繞,還想責求天降美報,如同遍種荊棘,癡癡然盼望收稻穀,豈不是荒謬!
原文
君從今後,凡有貪、淫、客氣、妄想諸雜念,先具猛力?一切屏除。收拾乾乾淨淨一個念頭,只理會善一邊去。
白話
您從今往後,凡有貪、淫、客氣、妄想等各種雜念,先拿出猛力,全部排除。收拾得乾乾淨淨一個念頭,只管理會善的一邊去。
原文
若有力量能行的不圖報,不務名,不論大小、難易,實實落落耐心去行。
白話
如果有力量能行的不圖報,不務名,不論大小、難易,實實在在耐心去做。
原文
若力量不能行的亦要勤勤懇懇,使此善意圓滿。
白話
如果力量不能行的也要勤勤懇懇,使此善意圓滿。
原文
第一要忍耐心,第二要永遠心,切不可自情,切不可自欺,久久行之,自有不測效驗。
白話
第一要忍耐心,第二要永遠心,切不可自情,切不可自欺,久久行之,自有不測效驗。
原文
君家事我,甚見虔潔,特以此意極之,速速勉持,可迴天意。
白話
您事奉我,很見虔誠整潔,特地把這個意思告訴您,速速勉力持行,可以迴天意。
原文
言畢即進公內室,公急起隨之,至灶下忽不見,方悟為司命之神,因焚香叩謝畢。
白話
說完就進入俞公內室,俞公急忙起身跟隨,到了灶下忽然不見,方才醒悟是司命之神,於是焚香叩謝完畢。
原文
即於次日元旦拜禱大地,誓改前非,實行善事。自別其號曰淨意道人,志除諸妄也。
白話
就在次日元旦拜禱天地,誓改前非,實行善事。自己另外取號叫淨意道人,志在除去各種妄想。
原文
初行之日,雜念紛乘,非疑則情,忽忽日時,依舊浮沉。
白話
初行的日子,雜念紛乘,不是疑惑就是情執,恍恍惚惚度日,依舊浮沉。
原文
因於家堂所供觀音大士前,叩頭流血,敬發誓願:善念真純,善力精進,倘有絲粟自寬,永墮地獄。
白話
因在家堂所供奉的觀音大士前,叩頭流血,恭敬發誓願:善念真純,善力精進,倘有一絲一粟放寬自己,永遠墮地獄。
原文
每日清晨,虔誦大慈大悲寶號一百聲,以祈陰相。
白話
每日清晨,虔誠誦念大慈大悲寶號一百聲,以祈求冥冥相助。
原文
從此一言一動、一念一時,皆如鬼神在旁,不敢欺肆。
白話
從此一言一動、一念一時,都如同鬼神在旁,不敢欺負放肆。
原文
凡一切有濟於人、有利於物者,不論事之鉅細、身之忙閒、人之知不知、力之繼不繼,皆歡喜行持,委曲成就而後止。
白話
凡是一切有助於人、有利於物的事,不論事情大小、身忙身閒、别人知不知道、力量持續不持續,都歡喜去做,曲盡心力完成而後止。
原文
隨緣方便,廣植陰功,而且以敦倫勤學,守藏忍辱。與夫因果報應之言,逢人化導,惟日不足。
白話
隨緣方便,廣植陰功,而且以敦倫勤學,守藏忍辱。以及因果報應的話,逢人勸化開導,只嫌日子不夠。
原文
每月晦日,即計一月所言所行者,就灶神處為疏以告之。
白話
每月最後一天,就統計一月所言所行,到灶神處寫疏文告知。
原文
持之既熟,動則萬善相隨,靜則一念不起,如是三年。年五十歲,乃萬曆二年。甲戌會試,張江陵為首輔。撤闈後,訪於同鄉,為子擇師。人交口薦公,遂聘赴京師,公摯眷以行。張敬公品德,為援例入國學。丙子赴京鄉試,遂登科,次年中進士。
白話
堅持久了純熟了,動則萬善相隨,靜則一念不起,如此三年。五十歲時,正是萬曆二年。甲戌年會試,張江陵任首輔。考試結束後,訪問同鄉,為兒子選擇老師。眾人交口推薦俞公,於是聘請赴京師,俞公攜帶家眷前往。張江陵敬重俞公品德,幫他援例進入國學。丙子年赴京參加鄉試,於是登科,次年考中進士。
原文
一日謁內監楊公,楊令五子出拜,皆其覓諸四方以娛老者。內一子,年十六,公若熟其貌。
白話
一天拜見內監楊公,楊公命五個兒子出來拜見,都是他從各地尋找來奉養的老人。其中一個兒子,十六歲,俞公好像熟悉他的相貌。
原文
問其籍,曰:江右人,小時誤入糧船,猶依稀記姓氏、閭里。公甚訝之,命脫左足,雙痣宛然。公大呼曰:是我兒也!楊亦驚愕,即送其子隨公還寓。公奔告夫人,夫人撫子大慟,血淚進流。
白話
問他籍貫,說:江右人,小時候誤入運糧船,還依稀記得姓氏、家鄉。俞公很驚訝,命他脫下左鞋,雙痣宛然。俞公大呼叫:這是我的兒子!楊公也很驚愕,立即送那兒子隨俞公回寓所。俞公跑去告訴夫人,夫人撫摸著兒子大哭,血淚迸流。
原文
子亦啼,捧母之面面舔其目,其母雙目復明。公悲喜交集,遂不願為官,辭江陵回籍。張高其義,厚贈而還。公居鄉,為善益力。其子娶妻,連生七子皆育,悉嗣書香焉。
白話
兒子也哭,捧著母親的臉舔她的眼睛,母親雙目復明。俞公悲喜交集,於是不願做官,向江陵辭行回鄉。張江陵推崇他的義行,厚厚贈送後返回。俞公居於鄉里,行善更加努力。他的兒子娶妻,連生七子都養活了,全部繼承書香門第。
原文
公手書遇灶神並實行改過事,以示子孫,身享康壽八十八歲。人皆以為實行善事,迴天之報云。
白話
俞公親手寫下遇灶神並實行改過的事蹟,用來告示子孫,身享健康長壽八十八歲。人們都認為是實行善事,迴天的報答。
原文
雖曰意惡大重,若非有意為善,何能感格神明,活現至此,讀之令人毛骨俱竦。口過為陽症,意惡為陰症。
白話
雖說意惡大重,若非真實行善,何能感通神明,活現至此,讀之令人毛骨悚然。口過是陽症,意惡是陰症。
原文
裘南章兄既刊《戒口過文》,俞錦章兄又刊此記,尤足起人膏育。其淨意道人之遺意與!夫醫者意也,意深哉夢岩附識。
白話
裘南章兄已經刊刻《戒口過文》,俞錦章兄又刊刻此文記,尤其足以喚醒世人。那淨意道人的遺意啊!醫者意也,意深哉夢岩附識。