靈驗良方彙編

治跌打損傷

治跌打損傷

治跌打損傷24
原文
蘇木(槌碎) 紅花 當歸稍(各三錢)用酒三碗,煎碗半,空心服,散其瘀血即無後患。跌重者,須服此方二、三帖。
白話
蘇木(捶碎)三錢、紅花三錢、當歸梢三錢,用酒三碗,煎成一碗半,空腹服用,以散化瘀血就不會有後遺症。跌打傷勢嚴重的人,必須服用此方二、三帖。
原文
蘇木細條誤入喉間,最難得出,須細絹濾淨方妙。
白話
蘇木細條如果誤入喉間,最難取出,必須用細絹過濾乾淨才好。
原文
天下第一神方 治打傷筋骨、遍身青腫、紫血不行。欲死不救、諸藥不效,服此立愈。
白話
天下第一神方,治被打傷筋骨、遍身青紫腫脹、瘀血不通。將死無救、諸藥無效的,服用此方立刻痊愈。
原文
白芷(一兩) 甘松(三錢) 三奈(一錢) 麝香(三分)
白話
白芷一兩、甘松三錢、三奈一錢、麝香三分。
原文
上共為末,每服三錢,好酒下。儘量一醉,臥一夜渾身皆安。
白話
以上藥物共同研為粉末,每次服用三錢,用好酒送服。儘量喝到醉,躺臥一夜,全身都會安寧舒適。
原文
復元活血湯 治跌打損傷,瘀血流於脅下作痛,或小腹作痛,或痞悶。
白話
復元活血湯,治跌打損傷,瘀血流注脅下作痛,或小腹作痛,或胸悶痞塞。
原文
柴胡(一錢半) 花粉 穿山甲(炒) 當歸(酒拌) 大黃(酒炒,各一錢) 紅花 甘草(各七分) 桃仁(二十個,去皮尖,研碎)
白話
柴胡一錢半、天花粉、穿山甲(炒)、當歸(酒拌)、大黃(酒炒,各一錢)、紅花、甘草(各七分)、桃仁二十個(去皮尖,研碎)。
原文
上水鍾盅,入酒半盅,煎八分,食前服之,以利為度。
白話
以上用水一鍾盅,加入酒半鍾盅,煎至八分,飯前服用,以大便通暢為度。
原文
薛立齋曰:凡打撲墜墮,皮肉不破,肚腸作痛者,必有瘀血在內,宜以復元活血湯攻之。
白話
薛立齋說:凡是跌打撞擊、墜落受傷,皮肉沒有破裂,但肚腹疼痛的,必然有瘀血在體內,應當用復元活血湯來攻逐它。
原文
老弱者,四物湯加紅花、桃仁、穿山甲,補而行之。若血已去多而煩躁,此血虛也,宜補其血。
白話
年老體弱的人,用四物湯加紅花、桃仁、穿山甲,補益身體並推動血行。如果瘀血已經散去很多而出現煩躁,這是血虛了,應當補益血液。
原文
如不應,當以獨參湯補之,不可概行攻下,致成敗症。
白話
如果沒有效果,應當用獨參湯來補益,不能一概用攻下的方法,以免造成壞症。
原文
凡損傷不問老弱及瘀血有無,俱宜服熱童便加韭汁,以酒佐之,推陳致新,其功甚大。
白話
凡是損傷不論老弱以及瘀血是否存在,都適宜服用熱童便加韭菜汁,用酒輔助服用,推陳出新,功效非常大。
原文
若脅脹作痛,或發熱煩躁,惟飲熱童便一甌,勝服他藥。
白話
如果脅肋脹滿作痛,或發熱煩躁,只喝熱童便一碗,勝過服用其他藥物。
原文
他藥雖亦可取效,但瘀血有無,恐不能盡識,反致誤人,惟童便不動臟腑,不傷氣血,萬無一失。
白話
其他藥物雖然也能取得效果,但瘀血是否存在恐怕不能完全辨識,反而可能延誤治療,只有童便不擾亂臟腑,不損傷氣血,萬無一失。
原文
嘗見覆車被傷者七、八人,仆地呻吟,甚者或至暈去,予俱令以熱童便灌之,皆得無恙。又嘗問諸營操軍有墜馬被傷者,何以治之?俱曰:惟服熱童便。
白話
曾見翻車受傷的七、八人,倒在地上呻吟,嚴重的甚至暈厥過去,我都讓人用熱童便灌服,都平安無恙。又曾詢問各營操練的士兵,墜馬受傷的如何治療?他們都說:只服用熱童便。
原文
此其屢試之驗亦明矣,惟胃虛作嘔及中寒泄瀉者不可服。
白話
這屢次試驗的驗證也很明顯了,只是胃虛嘔吐及中焦虛寒泄瀉的人不可服用。
原文
花蕊石散 治打撲損傷,腹中瘀血、脹痛欲死。服之血化為水,其功不能盡述。硫黃(明者,四兩) 花蕊石(一兩)
白話
花蕊石散,治跌打損傷,腹中瘀血、脹痛欲死。服用後瘀血化為水,功效不能盡述。硫黃(透明的,四兩)、花蕊石(一兩)。
原文
共為末,和勻入一瓦罐中,用紙筋和鹽泥將瓦罐四圍上下封固,約半寸厚。
白話
共同研為粉末,混合均勻放入一瓦罐中,用紙筋和鹽泥將瓦罐四周上下封閉固定,約半寸厚。
原文
俟泥乾燥,將罐安在磚上,虛書八卦方位,用炭三十斤煅之。煅畢,俟罐冷將藥取出,再研細末。每服一錢。童便調下。
白話
待泥乾燥後,將罐安放在磚上,在上面用墨畫出八卦方位,用炭火三十斤煆燒。煆燒完畢,待罐冷卻後將藥取出,再研為細末。每次服用一錢,用童便調和服用。
原文
薛立齋曰:凡被傷已甚,元氣虧損,內有瘀血,不勝疏導者,用此藥一服,其血內化又不動臟腑,甚妙,甚妙。
白話
薛立齋說:凡是受傷已經很嚴重,元氣虧損,體內有瘀血,不能承受疏導的人,用此藥服用一劑,瘀血在體內化解又不擾亂臟腑,非常妙,非常妙。
原文
罨跌閃腫痛用生薑、蔥白同搗爛,和麵炒熱罨之。如熱而痛者,用梔子研碎加麵炒熱罨之。
白話
跌打扭傷腫痛,用生薑、蔥白一起搗爛,和麵粉炒熱後外敷。如果發熱疼痛的,用梔子研碎加麵粉炒熱後外敷。
原文
一方 專用蔥白細切、搗爛、炒熱敷患處,蔥冷再易,神效。一方 以三七搗爛罨之,神效。
白話
另一個方子,只用蔥白切細、搗爛、炒熱敷在患處,蔥冷了再換,神效。另一個方子,用三七搗爛外敷,神效。
原文
一方 生薑、陳酒糟各半斤,同搗爛、炒熱罨傷處,神效(此方兼可罨夾棍傷)。
白話
另一個方子,生薑、陳酒糟各半斤,共同搗爛、炒熱外敷傷處,神效(此方還可用於夾棍傷)。
原文
損傷敷夾法凡損防折骨者,先須整骨使正,隨用川烏、草烏等分為末,以生薑汁調貼之,夾定,然後服藥,庶可再續。
白話
損傷敷夾法:凡是損傷恐怕骨折的,先必須整骨使其端正,隨即用川烏、草烏等分研為粉末,用生薑汁調和貼敷,夾板固定,然後服藥,才有希望康復。