原文
張景岳曰:楊梅瘡一症,以其腫突紅爛,狀如楊梅,故爾名之。
張景岳說:楊梅瘡這個病症,因為它紅腫潰爛、形狀像楊梅,所以這樣命名。
原文
其在西北人則名為天泡瘡,東南人又謂之廣瘡。凡毒輕而小者,狀類茱萸,故名茱萸瘡。
在西北地區的人稱它為天泡瘡,東南地區的人又叫它廣瘡。凡是毒氣輕微且病灶小的,形狀像茱萸,所以叫茱萸瘡。
原文
毒甚而大者,泛爛可畏,形如棉花,故名棉花瘡。大抵此證必由淫毒傳染而生。
毒氣嚴重且大的,擴散腐爛令人畏懼,形狀像棉花,所以叫棉花瘡。大概這個病症必定是因淫亂毒素傳染而生的。
原文
蓋此淫穢之毒,由精泄之後,氣從精道乘虛直透命門,以灌衝脈。
因為這種淫穢的毒素,在精氣洩漏之後,邪氣從精道趁虛直接穿透命門,灌入衝脈。
原文
所以外而皮毛,內而骨髓,凡衝脈所到之處,無所不到。此其為害,最深最惡。
所以外表到皮毛,內在到骨髓,凡是衝脈所到達的地方,無處不到。這種危害,最深最惡。
原文
或至二、三十年之後猶然發為瘋毒,或至爛頭,或至爛鼻,或四肢幽隱之處臭爛不可收拾,或遺毒兒女。其惡如此,嗟乎!片時快意,為樂幾何?而受害無窮,悔之奚及。苟非至愚之人,亦當早知畏避矣。
有的人到二三十年之後仍然發作為瘋毒,有的爛頭,有的爛鼻,有的四肢隱蔽處腐爛臭穢不可收拾,有的遺毒給兒女。它的危害就是這樣,唉!一時痛快,享樂有多少?可是受害無盡,後悔哪裡來得及。倘若不是極度愚蠢的人,也應當早早知道畏懼躲避了。
原文
亦有不因淫毒傳染,偶中濕熱而患者,此不過在皮毛、肌肉之間,清去濕熱,自當全愈,無足慮也。
也有不因淫毒傳染,偶然中濕熱而發病的,這只不過在皮毛、肌肉之間,清除濕熱,自然應當康復,不值得憂慮。
原文
治此瘡法:凡其初起而元陽未傷,宜速用清利,使從小便利去其毒。
治療此瘡的方法:凡是初起而元陽未傷的,適宜迅速用清利的方藥,使毒素從小便洩去。
原文
或久而不愈,或元氣素弱,或因克伐致虛,但見有正不勝邪之勢,則當酌其輕重,或以純補元氣為主,務使元氣無損,則正能勝邪,雖毒無害。
有的久治不癒,有的元氣向來虛弱,有的因克伐而致虛弱,只要見到正氣不能戰勝邪氣的趨勢,就應當斟酌病情的輕重,有的以純補元氣為主,務必使元氣不受損傷,這樣正氣就能戰勝邪氣,雖然有毒也無害。
原文
嘗見有大用攻擊、峻利等藥,多致邪毒未除,而元氣先敗。
曾見有大用攻伐、峻利等藥的,多半導致邪毒還沒清除,而元氣先已衰敗。
原文
或成癆瘵,或即殞命,或愈久愈甚,不能收斂,不可不慎。
有的變成癆瘵,有的一下就喪命,有的越拖越嚴重,不能收斂,不可不謹慎。
原文
凡生此瘡者,宜服槐花蕊至二、三升,則毒從小便泄去,可免終身之患,正神方也,已於下疳中詳言之。
凡是生這個瘡的人,適宜服用槐花蕊二到三升,那麼毒就從小便洩去,可以免除終身的禍患,正是神方,已在治療下疳的章節中詳細說明了。
原文
此瘡有謂宜忌口者,有謂不宜忌口而任其發透者,二說不同,余嘗論之。此瘡初染時,只宜清利,使毒漸消。若食發物則愈發愈鄉,而毒愈盛矣!此則宜忌之時也。
這個瘡有的說應當忌口,有的說不應忌口而任它發透,兩種說法不同,我曾經論述過。這個瘡初染時,只適宜清利,使毒氣漸消。如果吃了發物就會越發越重,而毒氣越來越盛了!這就是應當忌口的時候。
原文
若瘡毒己久,元氣已弱,膿汁既多,血氣既耗,斯時非藥食滋補則日見消敗,何以收效?此則不宜忌之時也。
如果瘡毒已經很久,元氣已經虛弱,膿汁既多,血氣已經耗損,這個時候不用藥物和食物滋補就會日益消敗,如何能收到效果?這就是不宜忌口的時候。
原文
宜忌不宜忌,亦猶藥之宜補不宜補一般,當因時因證而辨之。
應忌口與不應忌口,也就像用藥應補不應補一樣,應當根據時機和證候來辨別。
原文
此瘡欲其速愈,但用點藥,則二、三日可以脫落,亦神妙者也。
這個瘡想要它快速康復,只用點藥,那麼二三天可以脫落,也是神奇妙的。
但這只是治標的方法罷了,想要它永遠斷根,那麼服用內服藥自然不可少。
原文
秘方仙遺糧湯 治一切楊梅瘡,不拘始終、虛實,皆可取效。土茯苓(即仙遺糧,又名土萆薢,忌鐵)
秘方仙遺糧湯:治療一切楊梅瘡,不拘泥於初期後期、虛證實證,都可以取得效果。土茯苓(即仙遺糧,又叫土萆薢,忌鐵)
原文
用鮮者二兩洗淨,於木石臼內槌碎,水三碗,煎二碗,去渣入後藥煎服。
用鮮品二兩洗淨,在木石臼內搗碎,用水三碗,煎成二碗,去掉渣後加入後面的藥物煎服。
原文
當歸 生地 防風 木通 米仁 金銀花 黃連 連翹(各一錢) 白蘚皮 白朮(各七分) 皂刺(六分) 甘草(四分)
當歸、生地、防風、木通、米仁、金銀花、黃連、連翹(各一錢)、白蘚皮、白朮(各七分)、皂刺(六分)、甘草(四分)
加燈心二十根,用仙遺糧湯二碗,煎成一碗,在離吃飯較遠的時間服用。
原文
五加皮飲 治楊梅棉花瘡,百發百中。亦可煮酒,以治結毒。
五加皮飲:治療楊梅棉花瘡,百發百中。也可以煮酒,用來治療結毒。
原文
當歸 木瓜 生地 熟地 羌活 米仁(各一錢) 防風 荊芥 赤芍 苦參 大楓藤(各七分) 甘草 殭蠶(各五分) 五加皮(二錢)
當歸、木瓜、生地、熟地、羌活、米仁(各一錢)、防風、荊芥、赤芍、苦參、大楓藤(各七分)、甘草、殭蠶(各五分)、五加皮(二錢)
原文
上每服入土茯苓四兩、豬肉四兩,用水二大碗,煎一大碗,空腹服。渣再煎,連肉食之。忌生冷、魚腥、沙氣、牛肉、茶、醋。
以上每服加入土茯苓四兩、豬肉四兩,用水二大碗,煎成一大碗,空腹服用。藥渣再煎,連肉一起吃。忌食生冷、魚腥、沙氣、牛肉、茶、醋。
原文
若治瘋毒,口服此外,以此藥煎膏,用丹收,貼患處甚妙。
如果治療瘋毒,口服之外,用這個藥煎成膏,用丹收,貼在患處非常好。
原文
結毒紫金丹 治楊梅結毒,筋骨疼癰,日久腐爛,臭敗不堪聞者;或咽喉、唇鼻破壞,諸藥不效者,俱宜服此。
結毒紫金丹:治療楊梅結毒,筋骨疼痛,日久腐爛,臭穢不堪的;或者咽喉、唇鼻破壞的,各種藥都沒有效果的,都適宜服用此方。
原文
龜板(放炭火上炙焦,用酒漿蘸塗,反復塗炙至三次,以焦黃為度,研末,二兩) 石決明(用九孔大者,煅紅,童便內浸一次。再煅,研末,六錢) 硃砂(撿明亮者,六錢)
龜板(放在炭火上炙焦,用酒漿蘸塗,反覆塗炙三次,以焦黃為度,研成末,二兩)、石決明(用九孔大的,煅紅,在童便中浸泡一次。再煅,研成末,六錢)、硃砂(揀選明亮的,六錢)
原文
共研極細,爛米飯為丸,麻子大。每服一錢,量病上下,食前後服。治筋骨疼痛則酒下,治腐爛則土茯苓湯下。至重者,四十日而愈。此方功力勝於五寶散。
共同研成極細,用爛米飯做成丸,像麻子那麼大。每次服用一錢,根據病情的上下,在飯前飯後服用。治療筋骨疼痛就用酒送服,治療腐爛就用土茯苓湯送服。病情最重的,四十天就能痊癒。此方的功力勝過五寶散。
原文
點藥方 杏仁(四十九粒,去皮尖) 雄黃(一錢) 輕粉(一錢)
點藥方:杏仁(四十九粒,去皮尖)、雄黃(一錢)、輕粉(一錢)
原文
先將杏仁研極細,加雄黃、輕粉細末,再研勻。雄豬膽汁調敷,二、三日即愈。百發百中,天下第一方。
先將杏仁研成極細,加入雄黃、輕粉的細末,再研勻。用雄豬膽汁調和敷上,二三天就能癒合。百發百中,天下第一方。
解毒膏:治療楊梅結毒,腐爛發臭,各種藥都沒有效果的。
原文
用細塊礬紅、明淨松香各一斤,共碾極細末,麻油調稠。
用細塊的礬紅、明淨的松香各一斤,共同碾成極細粉末,用麻油調和成稠膏。
原文
先將瘡用蔥、艾、甘草等湯洗淨,搽上此藥,以軟布條扎之至緊,毋令血行。三日一換,至效。又治諸毒、頑臁等瘡俱神效。
先將瘡用蔥、艾、甘草等湯洗淨,塗上這個藥,用軟布條緊緊扎住,不要讓血液流通。三天換一次藥,效果很好。又治療各種毒瘡、頑固的臁瘡等都十分神效。
原文
鵝黃散 治楊梅瘡潰爛成片,膿穢多而痛甚者,宜用之。石膏(煅) 輕粉 黃柏(炒)
鵝黃散:治療楊梅瘡潰爛成片,膿液多而且疼痛劇烈的,適宜使用。石膏(煅)、輕粉、黃柏(炒)
原文
三味等分,為極細末,乾摻爛處,即可生疤。再爛再摻,毒盡乃愈。此解毒止痛、收於之良藥也。
三味等分,研成極細粉末,直接撒在潰爛處,就可以長出新疤。再爛再撒,毒盡了才能癒合。這是解毒止痛、收斂的良藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。